А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Да, нам нужно многое наверстать.

ГЛАВА 17

Оссамир снова везла его в пустыню. Держа в руке поводья, она бесстрастно с
мотрела прямо перед собой. Небо на востоке уже серело, предвещая скорый в
осход. Ехали молча, и в гнетущей тишине слышалось тяжелое дыхание рабов д
а скрип песка под сандалиями.
У начальной линии Брофи соскочил с подножки и повернулся к королеве. Пов
язав пояс и ленточку, Оссамир оглядела его с головы до ног и одобрительно,
как моряк, удовлетворенный состоянием нового корабля, кивнула.
Ц Удачи.
Ц Оссамир…
Он попытался найти подходящие случаю слова, но равнодушное лицо королев
ы, столь непохожее на лицо женщины, приходившей к нему две ночи назад, не в
дохновляло на красноречие.
Словно не заметив его терзаний, она отвернулась и направилась к собравши
мся невдалеке другим женщинам. Брофи проводил королеву долгим взглядом
и, чувствуя себя последним идиотом, подошел к Фанки.
Кузен короля многозначительно подмигнул.
Ц Ты ненавидишь ее, потому что она богаче или потому что красивее? Ц Он ш
утливо толкнул приятеля в бок.
Ц Я ее не ненавижу.
Ц Это и видно. И не только мне. Будь осторожен.
Брофи сжал кулаки, однако сдержался, почувствовав, что краснеет.
Фанки усмехнулся.
Ц Не стесняйся, дай мне тумака Ц я привычный.
Брофи покачал головой.
Ц Я уж лучше пойду. Ц Фанки кивнул. Ц Вернусь к началу.
Ц Собираешься бежать спиной вперед? На это стоит посмотреть.
Ц Надо же кому-то позаботиться, чтобы ты добежал до арены.
Ц Атил с тобой?
Брофи покачал головой.
Ц Нет, он не согласился. Ему нужен хороший старт.
Ц Удивительно, как быстро, оказывается, можно бежать на одной ноге. Предс
тавляю, что было бы, будь у него две.
Ц В любом случае мы ему не нужны.
До первого гонга Брофи стоял возле статуи крокодила, потом, как и было дог
оворено, вернулся. Кроме него в команду входили Фанки, Тидрик и двое кузен
ов Фанки, Мердол и Роф. Близнецы участвовали в состязании впервые. Долгов
язые и неуклюжие, они только начали набирать силу. Фанки убедил тетю, что с
может защитить мальчишек, а опыт им еще пригодится. Поначалу Брофи не хот
ел включать в команду необученных и робких юнцов, но братья усердно зани
мались под руководством Косаря и в конце концов убедили его переменить р
ешение. Тидрик тут же принялся командовать близнецами, хотя они и были на
год старше.
От солнца спасались, встав друг за другом в линию. По сравнению с горьким ч
аем, которым уже несколько недель поил их Косарь, жара казалась не таким у
ж тяжким испытанием.
Едва прозвучал второй гонг, как команда Брофи, подобно волчьей стае, сорв
алась с места и сразу задала бешеный темп. Стратегия была проста: догнать
Атила и убрать всех, кто встанет на пути. Едва добежав до статуи змеи, Броф
и увидел, что впереди уже завязалась схватка. Резко прибавив, он на нескол
ько секунд опередил товарищей.
Фи, Рейта, Бесдин и Шидар окружили ветерана и набросились на него с четыре
х сторон.
Брофи с ходу врезался в Бесдина и сбил его с ног, но Фи, Рейта и Шидар повали
ли Атила на землю. Впрочем, Фи тут же отскочил, получив удар в глаз.
Увернувшись от удушающего захвата, Брофи перекатился на другой бок и пну
л противника в бедро. Когда он поднялся, к месту схватки уже подоспели ост
альные.
Ц Уходим! Ц проревел Фи и, не дожидаясь своих, побежал дальше.
Шидар и Бесдин рванули за вожаком, а вот четвертый остался в крепких объя
тиях Атила.
Ц За мной должок, малыш, Ц прохрипел ветеран.
Рейта, изловчившись, ткнул его локтем в бок, но Атил только усмехнулся и бо
днул противника головой. Тот бревном рухнул на землю.
Ц Готов? Ц спросил Брофи, глядя на неподвижного врага с разбитым в кров
ь носом.
Ц Нет, еще жив, Ц ответил Атил. Застывшая на губах усмешка делала обожже
нное лицо похожим на жуткую маску. Ц Хочешь прикончить?
Ц Некогда, Ц соврал Брофи. Ц Надо поторапливаться, пока остальные жук
и не догнали. Сейчас впереди только Фи, Бесдин, Шидар и еще трое. Если выбье
м хотя бы еще одного, попадем в девятку вчетвером.
Атил кивнул, бросил прощальный взгляд на неподвижного Рейту, и они побеж
али. Мердол и Роф тянулись за кузеном, но на последних милях начали отстав
ать. Впрочем, настроение их от этого не испортилось. Близнецы знали, что бе
гут с победителями. Брофи поблагодарил обоих за помощь и посоветовал гот
овиться к следующему месяцу.
Одолев подъем, Брофи, Атил, Фанки и Тидрик достигли арены последними из фи
нальной девятки. В последний момент какой-то честолюбивый парнишка попы
тался отбить одно место, но Атил схватил конкурента сзади за шею и впечат
ал лицом в каменную стену. Других смельчаков не нашлось, и четверка нетор
опливо сбежала вниз по спиральной дорожке.
Пользуясь недолгой передышкой, Брофи повернулся к королевской ложе Ц с
ооружению из отполированного до зеркального блеска розового дерева. Во
друженная на сваи и расположенная в конце арены, она предлагала наилучши
й вид на Девять ступеней. С трех сторон ложу закрывали золотистые полотн
ища с вышитым красными нитками огромным фениксом.
Взглянув на подопечного, королева одарила его сдержанной улыбкой.
Брофи отвернулся, твердо решив, что больше смотреть туда не станет.
Ц Ты что же, совсем не запыхался? Ц поинтересовался, отдуваясь, Фанки.
Ц Нет. Просто злюсь.
Фанки скосил глаза в сторону королевской ложи.
Ц Слышал историю про обезьяну, которая так долго таращилась на феникса,
что в конце концов загорелась?
Ц Не слышал.
Ц Это потому, что обезьянам хватает ума не смотреть куда не нужно.
Брофи толкнул его в бок.
Ц Ты бы лучше кулаками работал так, как языком.
Ц Стараюсь, друг мой. Стараюсь.
Участники потянулись к прыгающей крысе. Брофи так и подмывало бросить ещ
е один взгляд на королеву, но он сдержался.
Действуя группой, они переходили от этапа к этапу с поразительной легкос
тью. На ступени прыгающей крысы Шидар попытался столкнуть Атила со столб
а, но в результате сам свалился на камни. В яме шакала ветеран, дождавшись
удара гонга, схватил ближайшего противника и столкнул с платформы, после
чего спокойно спустился вниз за костью и неторопливо поднялся по другой
стене.
Ц Победа не главное, Ц прохрипел он, вылезая наверх. Ц Главное Ц не про
играть.
На ступени крокодила жребий свел Брофи с последним из подручных Фи, Бесд
ином. Сделав глубокий вдох, Брофи нырнул за противником и, настигнув, креп
ко обхватил руками и ногами. Фанки, Атил и Тидрик блокировали Фи, не позвол
ив ему прийти на помощь единственному оставшемуся союзнику. Бесдин отча
янно сопротивлялся, но Брофи был сильнее и тяжелее. В конце концов бедола
га исчерпал запас воздуха и, задыхаясь, хлебнул мутной воды. Брофи вынырн
ул чуть раньше противника, который, чихая и отплевываясь, ухватился за ст
енку.
Ц Удачи.
Вспомнив, как Бесдин издевался над ним на арене, Брофи притворно рыгнул и
закашлялся. Вот уж на чьем месте ему не хотелось бы сейчас оказаться. Оста
льные игроки успели уйти вперед, но спешить было некуда.
Ц Хозяева вод выбрались из грязи. Теперь они Ц молчаливые охотники пус
тыни, те, чье жало несет смерть. Кто из пятерых пойдет дальше? Кто сменит см
ертоносное жало на ядовитый зуб? Кто из скорпионов станет змеей?
Шестерка бойцов выстроилась у ступени скорпиона. Фи нашептывал что-то н
а ухо шестому участнику, темнокожему юноше с серьезным лицом. Парня звал
и Горифт, и Брофи не раз видел его на арене. Горифт не был членом команды Фи,
но сейчас каждый понимал, что поодиночке у них нет никаких шансов.
Всем раздали щиты с клешней-захватом и короткие, похожие на жало скорпио
на копья Ц тот самый набор, который Брофи помнил еще со дня стычки с Вакко
. Он несколько раз сжал и разжал клешню. Косарь научил его пользоваться ею
и показал несколько эффективных приемов. Приспособлению явно недостав
ало элегантности, но в бою пригодиться может любое, самое грубое оружие, н
адо лишь знать, в чем его недостатки, и использовать только достоинства.

Ц Ужаль! Ужаль! Ужаль! Ц скандировала толпа.
Участники заняли свои места.
С ударом гонга Фанки, Тидрик и Брофи рассеялись по площадке, стараясь раз
делить Фи и Горифта. Атил держался чуть в стороне, поджидая удобного моме
нта, чтобы атаковать с тыла. Цель состязания заключалась в том, чтобы рани
ть противника до крови. Проигрывал тот, кто делал это последним. Игра на эт
ой стадии обычно начиналась медленно, но заканчивалась жестокой рукопа
шной. Стоило одному получить кровавую отметину, остальные устремлялись
на кровь, словно акулы.
Брофи заранее предупредил каждого действовать как можно осторожнее. Им
ея численное преимущество, они могли позволить себе такую роскошь.
Горифт, занявший позицию слева от Фи, первым атаковал Атила. Ветеран отст
упил, а Горифт, быстро развернувшись, нанес удар в плечо Фанки. Брызнула кр
овь. Разъяренный Фанки перешел в контрнаступление, целя копьем в лицо пр
отивнику.
Воспользовавшись суматохой, Фи сделал выпад. Брофи легко увернулся и отв
етным ударом располосовал врагу бок.
Впрочем, уже в следующую секунду выяснилось, что маневр Фи был ловушкой. Т
идрик сделал именно то, на что и рассчитывал противник. Издав воинственн
ый клич, он бросился на соперника. Фи ушел в сторону и, избежав второго уда
ра, выбросил вперед клешню. Лапа сомкнулась на запястье паренька. Хрустн
ула кость. Тидрик вскрикнул и попытался освободиться, но Фи держал крепк
о. Зрители словно сошли с ума от восторга.
Брофи устремился на выручку другу и, уколов Фи в плечо, заставил его выпус
тить щит. Тидрик упал на колени, сжимая раненую руку здоровой. Фи отскочил
на безопасное расстояние. Удар гонга остановил схватку.
Брофи шагнул к приятелю.
Ц Проклятье! Ц прохрипел Тидрик, морщась от боли. Ц Я…
Он поднял голову. Горифт пропустил два укола, один из которых пришелся в р
уку, другой в грудь. Отличились Фанки и Атил. Трое бойцов сошли с платформы
. Фанки подбежал к Тидрику.
Ц Я его достал! Ц процедил раненый.
Ц Да, Ц соврал Брофи. Ц Тебе немного не повезло.
Ц Пора идти, Ц сказал Фанки.
Ц До следующего месяца. Ц Брофи потрепал проигравшего по плечу.
Тидрик вздохнул.
Ц Да, до следующего месяца, Ц чуть слышно пробормотал он,
Фи, не обращая внимания на обильно кровоточащую рану, встретил Брофи при
вычной самоуверенной ухмылкой. Клич глашатая разнесся над ареной.
Ц На наших глазах смертоносные обитатели пустыни превратились в потом
ков великого змея Арридуса, чье пробуждение принесет гибель всему миру!
Но сейчас у них есть возможность взойти еще выше и, поднявшись над землей,
стать великими и могучими обезьянами, повелителями лесов!
Ц Кусай! Кусай! Кусай! Ц отозвалась публика.
Молчаливые служители в надвинутых на лица капюшонах бросили жребий и, оп
ределив порядок расстановки, связали участников одной длинной веревко
й. Максимальное расстояние между соседями не превышало десяти футов. Суд
ьба распорядилась так, что Брофи и Фи оказались по краям, разделенные Ати
лом, Фанки и Горифтом.
Ц Ты Горифт? Ц негромко спросил Брофи, поворачиваясь к соседу, которого
многие считали теневым фаворитом. За последние три месяца он трижды поп
адал в финальную четверку, а тридцать дней назад едва не одолел Фи на площ
адке сокола.
Темнокожий сверкнул глазами.
Ц А ты Ц огндариенский пес?
Брофи усмехнулся.
Ц Надеюсь, ты знаешь, как пользоваться мечом.
Ц Да. Я воткну его тебе в задницу.
Удар гонга возвестил начало очередной схватки.
Атил и Фанки атаковали Фи. Горифт изо всей силы потянул за веревку, рассчи
тывая опрокинуть соседа. Брофи не стал упираться, а вместо этого прыгнул
вперед. Теперь все зависело от того, кто из них лучший фехтовальщик.
Сталь ударила о сталь. И снова. И еще раз. Рука у Горифта была быстрая, но тех
ника оставляла желать лучшего. Парируя удар за ударом, Брофи изучал прот
ивника. В таком бою он чувствовал себя как рыба в воде. Такого боя он ждал и
не сомневался в победе. Главное Ц не спешить, дать врагу исчерпать силы, и
рано или поздно тот совершит ошибку.
Стоило Горифту слегка ослабить натиск, как Брофи провел контратаку. Остр
ие его меча прочертило красную полосу на руке темнокожего бойца. Горифт
оскалился, бросился вперед и получил второй укол. Потом третий. Четверты
й. Зрители неистовствовали.
Толпа скандировала имя нового любимца Ц Брофи.
С ударом гонга он отступил и опустил меч. Руки и грудь его противника покр
ывало с полдюжины ран.
Ц Достаточно! Ц проревел глашатай. Ц К следующей ступени.
Служители в капюшонах развязали веревку. Брофи огляделся. Его товарищи н
анесли Фи четыре укола, но и Фанки получил кровавую отметину Ц меч рассе
к ему ногу.
Ц Быстр, Ц прохрипел Атил, когда они выстроились перед загроможденной
сухими деревьями платформой обезьяны. Ц И терпелив. Играет наверняка. Т
акой своего шанса не упустит.
Ц Я тоже не упущу, Ц заверил его Брофи.
Атил криво усмехнулся.
Ц Не сомневаюсь.
Ц А план-то срабатывает, Ц заметил с улыбкой Фанки. Фи, стоявший рядом с
кузеном короля, промолчал. Он понимал, что остался без поддержки, и мрачно
смотрел на копию мертвого леса, среди ветвей и сучьев которого их ожидал
о следующее испытание.
Выступив вперед, глашатай продолжил рассказ. Голос его, усиленный медной
воронкой, перекрыл шум толпы, в котором отчетливо звучало имя Брофи.
Ц Змеи поднялись с земли. Теперь они Ц могучие обезьяны, повелители лес
ов. Но разве может это ничтожное царство сравниться с бескрайним и вечны
м простором небес! Только трое взмоют в вышину на крыльях сокола!
Ц Помните, что говорил Косарь, Ц обратился к товарищам Брофи. Ц Руки ва
жнее меча. Проигрывает не тот, кто получит больше ран, а тот, кто упадет с де
рева.
Ц Да, ваше высочество, Ц подмигнул Фанки. Ц Проблем не будет, одна обгор
елая обезьяна у нас уже есть.
Брофи улыбнулся.
Ц Прыгай! Прыгай! Прыгай! Ц скандировали трибуны.
Оставив при себе те же мечи, участники заняли места на четырех сторонах п
латформы и с ударом гонга полезли на деревья.
Преимущество в этом состязании получал тот, кто поднимется выше, и Брофи
карабкался вверх изо всех сил, сжимая в одной руке меч. Кое-где на ветках п
рятались колючки. Некоторые сучья были умышленно подрублены или подпил
ены. Каждый шаг требовал осторожности, и все же Брофи уверенно пробиралс
я через хаотичное переплетение ветвей. Где-то в середине рощи он едва не с
толкнулся с Атилом. Фи обошел их с края, предпочитая не углубляться в заро
сли, где его могли атаковать с трех сторон. Фанки наблюдал за ним снизу, но
сближаться не спешил.
Ц Вопрос времени, Ц сказал Брофи, подтягиваясь к ветерану. Атил стоял н
а толстом суку, держась одной рукой за ветку и сжимая в одной меч. Ц Так ил
и иначе мы его достанем. Долго ему не протянуть.
Атил молча кивнул, и Брофи прошел вперед, чтобы подтянуться повыше.
Шум за спиной заставил его обернуться, но времени уклониться от удара уж
е не было. Стальной клинок ожег ребра. Брофи застонал и, подавшись назад, п
отерял равновесие. Перед глазами поплыли разноцветные круги. Он взмахну
л руками, пытаясь ухватиться за первую попавшуюся ветку. И ухватился. Но п
ротивник продолжал атаковать. Удар плашмя по руке, и пальцы разжались са
ми. Брофи потерял равновесие и полетел вниз, круша сучья. Долгое падение з
акончилось тем, что он все же поймал последнюю, самую нижнюю ветку. Она сог
нулась и треснула. С криком, в котором боль смешалась с гневом, Брофи рухну
л на песок.
По трибунам прокатилось имя нового героя.
Ц Атил! Атил! Атил!
Он кое-как перекатился на бок и попытался восстановить дыхание. Рана гор
ела. Подняв голову, Брофи увидел стоящего над ним Атила. Следующим, улыбая
сь и качая головой, на землю соскочил Фи.
Ц Зачем? Ц крикнул Брофи, обращаясь к тому, на кого рассчитывал и кто пре
дал.
Многоопытный боец посмотрел на него сверху вниз. В пустых глазах не было
ни раскаяния, ни радости. Ничего.
Ц Те двое мне не страшны, я могу победить любого. А вот насчет тебя сомнев
аюсь.
Ц Но мы ведь договорились! Я же сказал, что сойду, когда мы уберем Фи!
Атил прищурился и покачал головой.
Ц Так рисковать я не мог.
Он повернулся и сошел с платформы в тот самый момент, когда Фанки спрыгну
л с дерева и подбежал к лежащему товарищу.

ГЛАВА 18

С западного края горизонта, наползая одна на другую, ворочаясь, накатыва
ли черные тучи. Ветер приближающейся бури ерошил волосы, но сверху не упа
ло пока еще ни капли дождя.
О Девяти песках, пустыне к северу от Физена, говорили, что там скитаются, н
е находя приюта, духи павших участников Девяти ступеней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58