А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Джо на всякий случай посмотрела на него, решив проверить, не шутит ли он, н
о Джеф был очень серьезен.
Ц Знаешь, если бы твоя Канди спала под скамейкой на набережной, меня бы э
то нисколько не тронуло, уверяю тебя. Мне нет до нее дела и никогда не буде
т. Я просто хочу уберечь детей от знакомства с твоими очередными «тетями
», Ц ответила она спокойно, так как знала, что это произведет большее впеч
атление. Но ей это дорого далось.
Джеф испустил свой знаменитый вздох «чего от женщин можно еще ожидать?»
и сделал шаг в ее сторону.
Ц Я уже тысячу раз говорил тебе и повторяю еще раз, черт возьми, да я готов
даже напечатать это на футболке и приходить к тебе только в ней: «Канди Ц
не очередная!» Она Ц постоянное явление в моей жизни, и тебе лучше с этим
смириться.
Джо закрыла лицо ладонями. Неожиданно она почувствовала себя слабой и оч
ень уязвимой. Ей захотелось, чтобы Джеф поскорее ушел.
Ц Да, последнее постоянное явление в твоей жизни ты уже бросил вместе с д
омом и детьми. Это, кстати, напомнило мне о том, что ты здесь больше не живеш
ь, поэтому, сделай одолжение, проваливай!
Ее муж стоит в их бывшей семейной кухне и защищает свою любовницу перед н
ей. Такое унижало и угнетало ее больше всего на свете.
Ц Прекрасно. Я привезу Томаса завтра домой к чаю. А пока проваливаю, как т
ы изящно выражаешься, Ц язвительно, почти как в суде, завершил разговор Д
жеф и вышел в холл.
Джо услышала, как громко хлопнула входная дверь. Второй мужчина за сегод
няшнее утро покидал ее дом. Она чувствовала себя страшно несчастной. Как
с ней могло такое произойти? Только недавно она была счастливой замужней
женщиной с двумя детьми. А теперь Ц одинокая мать, настолько никому не ну
жная, что, немного перепив, бросается на шею первому попавшему под руку му
жчине.
Свободный день, недавно так радовавший ее, предстал мрачными часами один
очества и тоски. Джо понимала, что будет хвататься за любое дело, лишь бы з
аполнить хотя бы один час, не думая о тех, что впереди. Джеф ушел от нее злой
. Но он-то знал, что после того, как завтра отвезет сына домой, его ждет бурн
ая встреча с любовницей. Он вполне мог потерпеть одни сутки в неделю и исп
олнить роль «хорошего» отца.
А Джо все двадцать четыре часа в сутки, всю неделю несет ответственность
за жизнь и здоровье детей. На ней висят обязанности кормить, лечить их, сти
рать и гладить для них, проверять дневники, воспитывать и волноваться. Ее
свидание с Конором уже потускнело в памяти и не казалось столь волнующим
. Оно казалось далеким, глупым и не имеющим к ней никакого отношения. Она б
ыла одинока в этой жизни с двумя детьми на руках и всеми трудностями, ждущ
ими их впереди. И все остальное абсолютно не важно сейчас. Безнадежность
и беспросветность будущей жизни пугали и угнетали. По щекам Джо потекли
слезы.
Ц Джоан Майлз, а ну-ка возьми себя в руки! Ц всхлипнув, пробормотала она.
Но это не помогло. Она опустилась на стул, положила голову на стол и зарыда
ла от жалости к себе.
Когда через пять минут зазвонил телефон, Джо уже выплакалась и чувствова
ла себя немного лучше.
Ц Алло? Ц сдерживая всхлип, напряженно сказала она.
Ц Привет, это я, Рози, Ц раздался голос подруги. Ц Я на минутку. Просто хо
чу узнать, ходила ли ты вчера в ресторан с ребятами и как все прошло? Было л
и что-нибудь интересное?
Ц Кое-что было, Ц буркнула Джо.
Ц Хорошее? Ц оживилась подруга.
Джо знала, что, если начнет рассказывать Рози все по порядку, разговор про
длится часа два, не меньше. Поэтому она решила отложить разговор до вечер
а.
Ц Событие неожиданно оказалось очень интересным. Слушай, мне Джеф прив
ез назад Софи. У нее разболелся живот. Приходи к нам вечером, и я все подроб
но тебе расскажу. Хорошо?
Ц Договорились. Я захвачу с собой бутылку вина.
Ц Вполне пригодятся и две бутылки.
В семь тридцать вечера, когда появилась Рози, к Джо уже вернулось философ
ское отношение к жизни. Днем она часа два поспала рядом с Софи. У дочери уж
е спала температура, и сейчас она в триллионный раз смотрела «Утиные ист
ории» по видику.
Ц Дзинь! Ц Рози потрясла двумя бутылками вина, заходя в дом. Ц Когда мно
го вина, потеря рассудка почти не страшна.
Ц Похоже, что я уже потеряла его, Ц засмеялась Джо, проводя подругу в кух
ню. Она уже накрыла стол, выставив бокалы, тарелки с орехами и чипсами и бо
льшое блюдо с маленькими бутербродами разных видов.
Ц Я еще поставила кекс в духовку, потому что нам предстоит долгий разгов
ор, Ц объявила она, пока Рози возилась с пробкой.
Рыжие непокорные кудри подруги упали на глаза.
Ц Вот уж не ожидала, что вечеринка с твоим братом и его другом может оказ
аться настолько интересной! Ц заметила Рози, когда, наконец, вино разлил
и по бокалам.
Ц Сама увидишь, Ц ответила Джо, приступая к рассказу. Ц Во-первых, Тим во
обще не пришел, и я была только с Конором, что закончилось весьма возбужда
ющим флиртом между нами.
К несчастью, Рози в это время делала глоток. Она поперхнулась, закашлялас
ь, и вино побежало по подбородку. Схватив салфетку, Рози стала торопливо в
ытираться, боясь испачкать блузку и продолжая откашливаться.
Ц Ничего себе! Ц наконец смогла выговорить она. Ц Я думала, ты мирно пье
шь шерри в местном баре, а ты, оказывается, уложила в постель лучшего друга
своего брата!
Ц Нет, нет и нет. Так далеко дело не зашло. Мы выпили в баре, затем пообедал
и в ресторане, апотом уже здесь между нами кое-что произошло, Ц запротест
овала Джо.
Ц Кое-что произошло? Ц хмыкнула Рози. Ц Что именно? Катастрофа или кайф?
Господи, хотела бы я, чтобы у меня «кое-что произошло» с таким потрясающим
парнем! Если хочешь сказать, что у него ничего не получилось, тогда я вооб
ще не разбираюсь в мужчинах!
Ц Понимаю, в это будет трудно поверить, Ц пожала плечами Джо. Ц Но дело н
е в нем. Я не захотела довести дело до конца. Просто мы слишком много выпил
и и потеряли над собой контроль.
Ц Это называется «сексуальное желание», детка, Ц заявила Рози. Ц И един
ственное, что могу тебе сказать, ты просто глупая корова, Джо, если упустил
а такой шанс! Отказаться от такого лакомого кусочка!
Ц Такое могло произойти только случайно, понимаешь? Ц оправдывалась Д
жо. Ц Я только начала приходить в себя после ухода Джефа. Мне сейчас абсол
ютно не нужна новая связь. Знаешь, как говорят? Мужья столь мало отличаютс
я друг от друга, что лучше остановиться на первом.
Ц Тогда ты сошла с ума, что выгнала своего. Но, ради бога, забудь об этом пр
идурке. Расскажи, что случилось! Мне нужны мельчайшие подробности, Ц пот
ребовала Рози. Она положила локти на стол, приготовившись слушать.
Зажав бокал в ладонях, Джо стала в деталях описывать вчерашний вечер. Она
уже столько раз повторяла рассказ в уме, что даже собственный голос пока
зался ей странным. Однако исповедь принесла неожиданный терапевтическ
ий эффект.
Когда она дошла до места, как Конор взял ее лицо в руку и обвел пальцами ко
нтур ее губ, Рози испустила жалобный вздох.
Ц Это та-а-а-ак романтично! Ты просто счастливица! Ц сказала она с завис
тью. Ц Серьезно, Джо, ты не представляешь, как тебе повезло. Большинство м
ужчин в такой ситуации считают, что и так осчастливили старушку, и лезут с
разу туда. Прости, продолжай, пожалуйста.
Джо продолжила рассказ, закончив на том, как Конор покинул ее дом.
Ц Все, но я больше никогда не смогу посмотреть ему в лицо, Ц закончила он
а и подняла глаза на Рози. Подруга скорчила довольно странную мину.
Ц Давай-ка, детка, поговорим начистоту. Ты испытала страсть к красивому
мужчине с потрясающей внешностью и прекрасными мозгами, который вместо
того, чтобы после отказа послать тебя к черту, признался, что хочет тебя и
сам подстроил это свидание. Более того, он ждет, чтобы ты сама назначила сл
едующее.
Ц Да, если ты так это поняла.
Ц А как еще можно понять? На твоем месте я бы давно сидела на телефоне и зв
онила ему.
Ц Ты, но не я. У тебя нет таких сложностей в жизни, как у меня. У тебя нет двои
х детей на руках, когда речь идет только о грандиозном сексе, и проблемы, г
де устроить свидание. В моем положении все гораздо сложнее. Для меня сейч
ас завести роман, значит, стать для мужчины обузой...
Ц Что за чушь?! Ц искренне возмутилась Рози.
Но Джо не слушала ее. Она сидела, уставившись в пространство.
Ц Самое ужасное для меня то, как это воспримут у меня дома. Я представила,
что будет, если опять начну с кем-нибудь встречаться. Ведь никогда не угад
аешь вначале, к чему могут привести твои отношения. Будет ли это мимолетн
ый роман или серьезное чувство? На какой стадии, если ты решишь, что у вас э
то надолго, знакомить его с детьми? И что, если он не понравится им?
Ц Конор их знает с самого рождения, так что эта проблема у тебя с ним не во
зникнет, Ц быстро нашлась Рози. Ц И более того, тебе не придется страдать
от неизвестности, какой перед тобой человек, так как и ты его отлично знае
шь. Помнишь, через что мне пришлось пройти, когда я дала объявление в газет
у?
У Джо невольно вырвался смешок.
Ц Прекрасно помню. Все обернулось кошмаром для тебя, но я от души развлек
алась несколько месяцев!
Несмотря на неудачи с мужчинами, Рози не сдавалась. И пару лет назад помес
тила брачное объявление в газете. Она получила около пятидесяти отклико
в. Подруги провели незабываемый уик-энд, вскрывая конверты и сортируя ка
ндидатов на три категории: «стоит попытаться», «только в крайнем случае»
и «сексуальные маньяки и серийные убийцы».
Рози сходила на свидания со всеми десятью из первой категории и даже на д
ва свидания с мужчинами из второй категории. Но все было бесполезно.
Ц Черт возьми, им всем надо работать шифровальщиками или рекламными аг
ентами, Ц жаловалась она, вернувшись с очередного свидания с мужчиной, х
арактеризовавшим себя как «крупный», а размерами и волосатостью оказал
ся похожим на Кинг-Конга.
Джо умирала от смеха, когда потом полчаса читала брачные объявления в га
зете, а Рози мрачно комментировала услышанное.
Ц «Замечательный».
Ц Это значит, толстый, нудный и лысый.
Ц «Образованный».
Ц Значит, заговорит тебя до смерти.
Ц «Сначала дружба».
Ц До тех пор, пока не успели раздеться.
Ц «Способен удовлетворить женщин любого типа. Профессионал».
Ц Извращенец.
Ц «Свободных взглядов».
Ц Гуляет направо и налево.
Ц «Честный до щепетильности».
Ц Патологический лжец.
После знакомства с таким широким спектром мужских «достоинств» неудив
ительна бурная реакция Рози на то, что Джо упускает Конора. Рози встала и п
оставила бокал на стол. Затем посмотрела на часы. Почти полночь.
Ц Уже поздно, я лучше пойду. Хочу завтра встать пораньше и заставить себя
сделать зарядку, которую ненавижу. Если бы бог хотел, чтобы я дотягивалас
ь до пальцев ног, он поместил бы их на коленки. Может, вместо упражнений уб
рать с утра гостиную, от этого хоть будет реальная польза.
Ц Ты всегда поднимаешь мне настроение своей самокритикой, Ц хмыкнула
Джо.
Ц Всегда к твоим услугам. Но мне пора! Если я останусь, мы протрепимся до у
тра, а горшки останутся пустыми, как говорит моя бабушка.
Ц Хорошо, иди. Спасибо, что пришла. Так здорово, когда есть кому излить душ
у, а то днем думала, что просто сойду с ума. Ц Джо встала, потянулась к потол
ку и с аппетитом зевнула.
Ц Да, иногда исповедоваться необходимо, Ц согласилась Рози, тоже зевая.

Джо стояла на пороге и смотрела, как Рози идет к дороге. Вдруг подруга оста
новилась и повернулась к ней.
Ц Я вспомнила еще одну причину, по которой тебе надо сойтись с Конором,
Ц крикнула она.
Ц Какую? Ц улыбнулась Джо.
Ц Он прекрасно справляется с твоей мамашей! Ц крикнув это, Рози поспеши
ла поднять руку проезжавшему такси. И побежала к остановившейся впереди
машине, еще раз помахав на прощание.
Джо закрыла дверь и устало прислонилась к ней.
Ц Вот гадость! Ц пробормотала она. Стоило подумать, что хуже в ее жизни у
же быть не может, как реплика Рози напомнила, что, конечно же, может.
Завтра утром должна приехать ее мать.

ГЛАВА 7

Звук захлопнувшейся дверцы машины перед домом вывел Джо из состояния тр
анса. Они сидели с Софи в гостиной. Дочь чувствовала себя гораздо лучше, но
старалась выжать из своей болезни как можно больше положенных больной п
ривилегий. Сейчас она лежала и смотрела видик, посадив рядом Барби, и не за
бывала время от времени корчить страдающую мину.
Прозвенел звонок, и Джо почувствовала, как у нее внутри все напряглось.
«Она не выведет меня из себя, она не сумеет меня достать», Ц внушала она с
ебе, направляясь в холл.
Ц Мама! Ты все-таки выбралась! Ц с притворным энтузиазмом воскликнула Д
жо, распахивая дверь.
Ц Не стоит столь явно проявлять разочарование, дорогая, Ц наставитель
но сказала Пэм, подставляя дочери щеку для поцелуя.
Джо наклонилась, но мать, как обычно, в последнюю секунду отвернулась, и Дж
о ткнулась носом в ее седые волосы и шелковый шарфик.
Ц Ну, и где моя несчастная, больная внучка? Ц спросила Пэм, проходя мимо д
очери в холл.
Ц Она в гостиной смотрит уже раз в двадцатый «Один дома».
Джо стояла на пороге и расстроенно смотрела на две огромные дорожные сум
ки, оставленные матерью за дверью. «Да, это надолго», Ц отметила она про с
ебя, наклоняясь и берясь за ручки.
Отношения с матерью у Джо окончательно разладились с тех пор, как Пэм слу
чайно позвонила сразу после ухода Джефа и обвинила в случившемся дочь. Д
жо не подходила к телефону и не отвечала на сообщения матери около двух н
едель. И сдалась она только под нажимом Тима, обещавшего, что сделает себе
харакири, если ему еще хоть раз придется выступить в роли посредника меж
ду ними. Джо заставила себя позвонить родителям. Мать формально принесла
ей извинения и пригласила с детьми на две недели в Оксфорд «зализать ран
ы». Но поездка обернулась тихим ужасом. Стоило ей переступить порог роди
тельского дома, как мать всеми силами «утешала» ее, стараясь докопаться
до причины ухода Джефа и уговорить спасти брак.
Ц В открытом море случаются вещи и похуже, дорогая, Ц заявила она дочери
.
Ц Да, но я живу не в открытом море, а на юге Лондона, Ц пробормотала в отве
т Джо.
Ц Прекрати притворяться, Джоан, ты отлично поняла, что я имею в виду.
Разговоры в таком духе продолжались постоянно, стоило им остаться наеди
не. Поэтому Джо провела чудных две недели, стараясь избежать этого и спас
тись от душеспасительных разговоров с матерью.
Отец отнесся к происшедшему философски. И самым приятным и запоминающим
ся впечатлением от поездки стал разговор с ним в саду. Джо подробно расск
азала отцу все, что произошло. Не скрыла она ни возраст любовницы Джефа, ни
утверждение его, что он любит ее по-настоящему.
Ц Мама считает, что я должна бороться за мужа, Ц проговорила Джо, подним
ая на отца глаза, чтобы понять его реакцию.
Ц Бесполезно, Ц веско ответил отец. Ц Если Джеф зашел в своей страсти т
ак далеко, ему необходимо время, чтобы перегореть. Даже если ты вернешь ег
о сейчас, вы кончите тем, что возненавидите друг друга.
Ц Почему? Ц удивилась Джо такому нестандартному мнению отца. Она никог
да не считала его специалистом в области чувств.
Ц Потому что каждый раз, когда он будет выходить из дома, ты ст
анешь гадать, не к ней ли он пошел? И это начнет изводить тебя. И даже если он
будет не с ней и постарается забыть ее, скорее всего, он возненавидит тебя
за это и со временем найдет кого-то еще. Я не знаю наверняка, но скорее всег
о так и случится. Ц Отец бросил на дочь сочувственный взгляд. Ц Лучшее, ч
то можно сделать, это предоставить их страсти завершиться естественным
путем. А это произойдет, поверь мне, Ц продолжал отец. Ц Он уже сейчас ску
чает по детям, а разница в возрасте со временем проступает все ярче. Скоро
роман сам по себе завершится. Вопрос в том, захочешь ли ты принять его наза
д, когда он решит вернуться? Ц Отец посмотрел ей прямо в глаза, вопросител
ьно приподняв бровь.
Джо несколько секунд смотрела на грядки, затем подняла глаза и пожала пл
ечами.
Ц В настоящий момент не имею ни малейшего представления.
Ц А в этом и нет необходимости, Ц ответил отец. Лицо его смягчилось. Ц До
поры до времени вообще об этом забудь. Понимаю, легче сказать, чем сделать
. Но постарайся жить своей жизнью и предоставь всему идти своим чередом.

На Джо произвел впечатление разговор с отцом, ей стало намного легче. Она
почувствовала, Что хотя бы один из родителей понимает испытываемую ею бо
ль и безнадежность.
Они с братом никогда не слышали, как родители спорят или ссорятся. Но в тот
приезд неосторожная реплика отца спровоцировала большой скандал с Пэм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34