А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он сделал
свой выбор, и оставь меня в покое! Не меня надо учить, как сохранить семью! П
оучи лучше его!
Джеф отставил нетронутый чай и встал.
Ц Ладно, хватит. Я ухожу. Я пытался сохранить между нами мир, но все мои поп
ытки кончаются ссорами. Ц Он повернулся к Пэм и улыбнулся. Ц Прости, что
ты стала жертвой на этот раз, Ц мягко добавил он и направился к выходу. Дл
я Джо его слова стали последней каплей.
Ц Перестань, ни к чему притворяться перед моей матерью! Ты всегда ее нена
видел, а от ее чая тебя просто тошнило! Ц заорала она, хватая со стола круж
ку и запуская ему вслед.
Женщины услышали, как Джеф прощается в гостиной с детьми, затем хлопнула
входная дверь. Джо повернулась к матери. Та стояла с убитым видом.
Ц Это правда, что он всегда ненавидел меня? Ц потерянно спросила она.
Джо могла бы припомнить все грубые эпитеты, которыми награждал ее Джеф з
а годы семейной жизни, но, даже злясь на мать, она не могла нанести ей такой
удар.
Ц Нет, не правда, Ц жалко улыбнулась она. Ц Хотя его действительно тошн
ило от твоего чая.
Губы матери вытянулись в ниточку. Джо знала, что ей сейчас предстоит высл
ушать очередную порцию нравоучений.
Ц Иногда, Джоан, нужно учитывать обстоятельства и стараться оказаться
на высоте в отношениях друг с другом. Его роман с этой девушкой долго не пр
одлится, и, если ты начнешь сейчас вести себя с ним ласково, он вернется к т
ебе. Ни один мужчина не любит, когда в доме идет война.
Ей даже не хотелось отвечать. То, что Джеф первым развязал войну и разруши
л их жизнь, для ее матери ничего не значило. Она понимала, что никакие разг
оворы не помогут. Пропасть между ней и матерью, до сих пор раскладывавшей
белье мужа по утрам, будет только расти. Поэтому Джо промолчала.
Ц Вот видишь, тебе первый раз в жизни нечего мне ответить. Я надеюсь, что у
бедила тебя в своей правоте, Ц подвела итог довольная Пэм.

ГЛАВА 8

Схватив со стола карту района, куда надо было добраться, Джо мельком загл
янула в зеркало в холле и выскочила из дома.
Пока она рылась в сумке в поисках ключей от машины, в конце улицы появилас
ь Пэм, возвращавшаяся домой после того, как отвела детей в школу. Джо помах
ала ей рукой. Несмотря на многочисленные стычки в эти две недели, Джо приз
навала, что присутствие матери позволило ей с головой уйти в работу.
Ей предстояло начать грандиозный проект в Челси, и она нервничала, потом
у что это был самый крупный и престижный заказ за все время ее работы. Рози
, всегда стоявшая на страже профессиональных интересов Джо, уговорила ее
послать рекламу с фотографиями своих работ во все крупные журналы по ин
терьеру, считая, что это значительно расширит круг ее клиентов во всех сл
оях населения Лондона.
Ц Когда эти снобы увидят твою рекламу в журналах, они поймут, что ты по-на
стоящему добилась успеха и способна на большие проекты, Ц предрекала по
друга. Ц Если это поможет, я могу послать туда рекомендательные письма с
благодарностью за «отлично проделанную работу» у меня в квартире. Они же
не докопаются, что это был всего лишь чулан в подвале.
После выхода рекламы последовал только один звонок. Но зато какой! Ей пор
учили внутреннюю отделку шестиэтажного особняка в Челси, хозяин которо
го решил обновить интерьер в современном стиле. Гонорар составлял значи
тельную сумму, но самое главное, что на эту работу уйдет несколько месяце
в. Что означало необходимость сосредоточиться на деле и выбросить из гол
овы все мысли о неудачном браке, уже порядком надоевшие ей. Удивительно, н
о мать промолчала. Она только укоризненно качала головой, особенно когда
дети начинали ссориться. Как будто подразумевала: «Чего еще можно ждать
в доме разведенной работающей женщины?»
Среди многочисленных так, казалось бы, необходимых мелких вещей, составл
явших содержимое сумки, Джо наконец выудила ключи от своего маленького г
олубого «Рено», или «мотороллера», как дразнил его Тим. Пытаясь вырулить
со стоянки, чтобы не задеть соседнюю машину, Джо думала о встрече с Мартин
ом Блейком, владельцем особняка. Она видела дом только один раз, да и то ме
льком, но впечатление он производил грандиозное. Там было где развернуть
ся.
Ц Я не могу так это оставить, Ц сказал ей тогда Мартин Блейк, сжав губы и о
бводя взглядом огромную гостиную. Ц Хочется отделать дом в стиле минима
лизма.
У Джо тогда екнуло сердце. Минимализм никогда не был ее сильной стороной.
Но она не могла отказаться от столь выгодного заказа.
Машина почти выехала со стоянки, когда к Джо подошла мать и постучала кул
аком по боковому стеклу. Джо открыла окно.
Ц Я тут подумала, Ц начала Пэм, Ц скорее всего, я уеду домой в воскресень
е вечером. Вчера я звонила твоему отцу. По-моему, он обижается, что я так над
олго его оставила.
«Наоборот, радуется каждому моменту своей свободы, Ц подумала про себя
Джо, но промолчала. Ц Наконец-то отцу можно курить в доме и спокойно смот
реть свои любимые матчи по телевизору. И никто не дергает его каждые пять
минут».
Ц Хорошо, мама. То есть я хотела сказать, что мы будем скучать по тебе. Твоя
помощь оказалась просто подарком небес для меня. Ц Джо сомневалась нас
чет «скучать», но вторая половина речи прозвучала искренне.
Выехав на дорогу, она пыталась сосредоточиться на том, как станет предст
авлять свои эскизы хозяину, но вместо этого переживала, как справится с р
аботой и детьми без помощи матери.
Ее позабавила мысль взять няню на целый день и заставить Джефа оплачиват
ь ее. В конце концов, он слишком ловко устроился, полностью взвалив детей е
й на шею. Пусть пострадает хотя бы материально. Но ей было жалко детей. Они
и так уже лишились отца, и вряд ли няня заменит им мать.
Можно нанять приходящую няню на несколько часов в день. Это самый лучший
вариант. Но тут она вспомнила печальный опыт своих друзей. Они наняли чер
ез агентство девушку из Чехословакии. Но у той оказались серьезные пробл
емы с алкоголем, однажды она так напилась, что забыла детей в парке. Позже
оказалось, что она еще и беременная в придачу. «Нет, я лучше придумаю что-н
ибудь другое, Ц рассуждала Джо и вдруг почувствовала ощутимый толчок в
машину сзади. Ц Все, допрыгалась. Сейчас начнется». Джо испугалась, увидя
в зеркальце, как из шикарной «Вольво» вылезает крупный мужчина и спешит
к ней.
Ц Черт возьми, я очень извиняюсь, вы не ушиблись? Ц сказал он, не дав ей от
крыть рта. Ц Это целиком моя вина. Я задумался, простите меня ради бога.
Ц Ничего, все в порядке, Ц успокоила его Джо, вылезая из машины.
Все произошло так быстро, что она еще не успела прийти в себя. Они вдвоем п
рошли вдоль машины, осматривая повреждения. Весь бампер ее машины переко
режило, и один габаритный фонарь разбит вдребезги. Выпрямившись, Джо вни
мательно рассмотрела мужчину. На вид ему лет тридцать пять, темно-русые в
олосы и светло-карие глаза. Красавцем из-за большого носа его назвать тру
дновато, но улыбка у него замечательная и предназначается в настоящий мо
мент именно ей.
Ц Правильно говорят, что хуже всех водят машину водители «Вольво», Ц ус
мехнулся он.
Ц Послушайте, не расстраивайтесь, Ц сказала Джо, думая про себя, какой о
н все же привлекательный. Ц Повреждения не столь велики, да и машина у мен
я далеко не новая. Я тоже могла бы не зевать, если на то пошло. Ц Джо посмотр
ела на часы. Она боялась опоздать на встречу.
Ц За бампер и габаритный фонарь я обязательно заплачу, не волнуйтесь. Да
вайте быстро запишем все повреждения.
Мужчина достал из ящика для перчаток в своей машине блокнот и ручку и, обл
окотившись на машину, стал что-то писать. Джо быстро окинула взором салон
в поисках детского сиденья и посмотрела, нет ли на его руке обручального
кольца. Ни кольца, ни сиденья не было. Как она объясняла позже Рози, она сде
лала это не потому, что заинтересовалась им, просто, оставшись одинокой, о
на вдруг стала очень интересоваться личной жизнью всех, кому перевалило
за тридцать.
Ц Все происходит так же, как в то время, когда я только купила голубой «Ре
но». Я сразу стала замечать все голубые «Рено» на дорогах. С тех пор как я с
тала одинокой, я тут же узнаю товарищей по несчастью, Ц объясняла она под
руге.
Пока он что-то писал, Джо пригляделась к нему внимательней. Он был весьма
прилично одет. Кожаные туфли сшиты явно на заказ, дорогие солнцезащитные
очки небрежно сдвинуты на голову. На руках густо курчавились волосы. Роз
и бы это явно сочла сексуальным. Мужчина вырвал листок из блокнота и прот
янул ей.
Ц Здесь мой адрес и телефон, Ц пояснил он. Ц Меня зовут Шонклер Гуд. Для д
рузей я Шон. Исполнитель Желаний.
Ц Джоан Майлз, Ц протянула Джо руку. Ц Очень любезно с вашей стороны пр
изнать свою вину. Обычно водители отправляют друг друга куда подальше и
разъезжаются. В Лондоне такое сумасшедшее движение.
Ц Когда я устаю от бешеного темпа жизни, я обычно иду на почту, Ц улыбнул
ся Шон.
Джо достала визитку и протянула ему.
Ц Простите, но боюсь, мои визитки закончились, Ц извинился Шон.
Ц Всего хорошего, мне уже пора ехать. Еще раз спасибо за вашу честность,
Ц улыбнулась на прощание Джо.
Ц Не меня надо благодарить, а мою мать, она так меня воспитала. Хотя далос
ь ей это нелегко. Я начинал с нуля, зато теперь вожу такую шикарную машину!
Ц пошутил Шон.
Ц Не очень разумно иметь дорогую машину в Лондоне, где сумасшедшие води
тели могут размечтаться за рулем, Ц сказала Джо и открыла дверцу. Ц Не оч
ень приятный был повод, но все равно рада была с вами познакомиться.
Помахав из окна рукой Шону, Джо посмотрела на часы и ужаснулась. Она уже на
пять минут опоздала на встречу с Мартином Блейком, а ей еще минут десять к
нему добираться. Вывалив содержимое из сумки на сиденье, Джо нашла свой д
ревний мобильный телефон, напоминавший размерами кирпич, и набрала номе
р.
Ц Алло, Мартин? Ц спросила она. Ц Скорее всего, я опоздаю минут на десять
, так как мне только что разбили габаритный фонарь и повредили бампер. Нет
, нет, ничего. Спасибо, со мной все в порядке. Увидимся позже.
Отключив телефон, Джо нашла листок с адресом и телефоном Шона и сунула в к
армашек сумки.
Ц Шон Гуд Ц значит, хороший, Ц громко произнесла она. Ц Не сомневаюсь, ч
то хороший!
Всю оставшуюся дорогу Джо думала о том, как странно устроена жизнь. Сегод
ня чудесный летний день. Она едет договариваться насчет важного заказа и
только что обнаружила, что ей может понравиться мужчина, несмотря на ее н
едавние переживания. Только вчера она жаловалась Тиму: «Жизнь Ц это огр
омный сандвич с дерьмом, от которого ты каждый день откусываешь маленьки
й кусочек». Сегодня все казалось ей почему-то уже не таким мрачным.

ГЛАВА 9

С отобранными эскизами в руке Джо поднялась по мраморным ступеням особн
яка и нажала на кнопку звонка в массивной деревянной двери. Она услышала
шаги в холле, и дверь открылась. Мартин Блейк стоял с трубкой радиотелефо
на в руках и кивком пригласил ее войти.
Ц Одну минутку, Боб, Ц произнес он, отводя трубку в сторону. Ц Простите, Д
жоан, но я должен закончить разговор. Вы не могли бы меня немного подождат
ь в гостиной?
Джо кивнула и прошла вперед. В огромной гостиной стоял только маленький
стол с узкой кушеткой перед ним. На стенах еще оставались старые, выцветш
ие обои с белесыми квадратами от картин, а на полу лежал не менее старый, в
ытоптанный ковер. К одной из стен прижалась стопка упакованных в бумагу
картин. Обертка у верхней была надорвана, и то, что Джо увидела под ней, оче
нь напоминало Хокни.
Ц Простите за задержку, Ц сказал Мартин Блейк, заходя в комнату и остана
вливаясь возле огромного камина, отделанного серым мрамором. Ц Звонили
из Нью-Йорка, и я не мог отложить разговор.
Ц Извиняться, вообще-то, должна я за опоздание, Ц поспешно проговорила
Джо, выпрямляя спину.
Мартин махнул рукой.
Ц Серьезные повреждения? Ц спросил он. Ц Дайте мне знать, если вам нуже
н срочный ремонт. У меня есть свой мастер, который ухаживает за моими маши
нами.
«Машины. Свой мастер». Джо правильно оценила эти слова Ц слова человека
богатого и хорошо организованного. Как любил говорить ее отец: «Хочешь ч
то-нибудь сделать, ищи занятого человека».
Ц Спасибо. Но они с трудом тянут на повреждения. Вы бы их даже не заметили
на моей старой колымаге.
«Уверена, что миссис Блейк разъезжает на роскошном спортивном «Мерседе
се» или в «БМВ», Ц подумала Джо, заметив на его пальце тонкую золотую поло
ску обручального кольца.
Ц Итак, что мы будем делать с этим огромным сараем? Ц перешел к делу Март
ин. Ц Для начала позвольте показать вам то, на чем, я считаю, надо сделать а
кцент в этой комнате.
Он подошел к стопке картин и стал снимать бумагу с верхней. Затем бережно
смахнул клочок бумаги и повернул к ней картину Хокни.
Ц Мне она тоже нравится! Ц воскликнула Джо. Ц У меня дома висит репроду
кция этой картины, только поменьше.
Ц Это оригинал, Ц сказал Мартин таким будничным голосом, что до Джо не с
разу дошло, что она смотрит на небольшое состояние в его руках.
Ц Вот это да! Ц непроизвольно вырвалось у нее. Она готова была укусить с
ебя за то, что так опростоволосилась. Не к лицу дизайнеру такого класса, ка
ким она себя преподнесла, делать такие промахи.
Ц Я бы хотел, чтобы она висела здесь, в центре, Ц невозмутимо продолжил М
артин, показывая на просторное место над камином. Ц Прежде чем мы присту
пим, не хотите ли выпить кофе?
Ц Спасибо, с удовольствием, Ц кивнула Джо. Мартин подошел к столу, на кот
ором лежал пульт с кнопками, и нажал на одну из кнопок.
Ц Да, сэр? Ц раздался женский голос.
Ц Один кофе, пожалуйста, миссис Ричардс, а мне, как всегда, чай с мятой.
Ц Сию минуту, сэр.
Следующие полчаса Джо показывала свои эскизы и рассказывала о том, что з
адумала, а Мартин изредка вносил свои коррективы. Он хотел в основном кре
мовые стены, больше солнечного света в комнатах и паркетные полы. Кухню с
нержавеющими деталями и пластиком под гранит. Джо прикинула, что на одни
полы уйдет около 75 000 фунтов стерлингов.
Джо предполагала, что Мартин Блейк сделал состояние в Сити, но, чем дольше
с ним общалась, тем больше сомневалась в этом. Он вовсе не походил на банки
ра. Постепенно любопытство ее пересилило.
Ц Мне не хотелось бы показаться невоспитанной, но я не в силах удержатьс
я. Скажите, пожалуйста, чем вы занимаетесь? Ц спросила она.
Ц Я и сам иногда спрашиваю себя об этом, Ц засмеялся Мартин, а потом расс
казал, что у него независимая студия звукозаписи, и он успешно раскрутил
ставшую весьма популярной группу «Гедонисты».
Ц Вы должны были продать немыслимое количество дисков, наверное, Ц усо
мнилась Джо, посмотрев на полотно Хокни, приставленное к стопке.
Мартин проследил ее взгляд и рассмеялся.
Ц Это выгодно, но на самом деле не настолько, вы правы. Я оказался достато
чно мудрым, чтобы раньше всех открыть музыкальный сайт в Интернете. Я нич
его не делал, просто сидел и ждал, когда на нем накопится достаточно матер
иала, а потом продал весь сайт за тридцать миллионов долларов компании «
Мега рекордз» в США.
Ц Почему я до этого не додумалась? Ц вздохнула Джо, посмотрев на него с н
евольным уважением.
Мартин был высоким брюнетом с сединой на висках и большими голубыми глаз
ами. Дорого, но очень консервативно одетым. Темно-серый костюм, ослепител
ьно белая рубашка и бордовый галстук с серебряной заколкой с монограммо
й. Его вполне можно было назвать симпатичным и уж, конечно, лакомым кусочк
ом для любительниц денег и власти.
Ц За каждым успехом мужчины стоит женщина, Ц однажды провозгласил Тим,
проклиная свои неудачи в работе и с женщинами. Но Джо больше любила обаят
ельных, веселых мужчин, которых Рози определяла, как «опасных типов». И Ма
ртин показался ей скучным со своими сдержанными деловыми манерами.
Ц А как идут ваши дела? Ц прервал Мартин вопросом ее мысли.
Ц Простите, Ц беспомощно моргнула она, приходя в себя.
Ц Работа дизайнера хорошо оплачивается?
Ц Она позволяет мне покупать репродукции картин Хокни и соответствующ
ую обстановку к ним, Ц усмехнулась Джо. Ц Но я не типичный пример. Я тольк
о недавно стала работать в полную силу.
Мартин вопросительно посмотрел на нее.
Ц От меня недавно ушел муж, так что мне теперь надо работать, чтобы обесп
ечить себя и детей и поменьше думать о том, что произошло, Ц ответила Джо,
гадая, не слишком ли она разоткровенничалась.
Ц Простите, я не хотел быть таким назойливым, Ц помолчав, извинился Март
ин.
Джо пожала плечами.
Ц Не расстраивайтесь. Я уже привыкаю к одиночеству.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34