А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


У входа в такие врата они и познакомились. Дракон пытался воспользоватьс
я ими, чтобы попасть во Мглу и встретиться с призраком Китиары. Он придума
л способ превращать людей и эльфов в существ, внешне напоминающих дракон
идов. Шторму над Ансалоном нужна была их оболочка, в которой могла воскре
снуть сущность его подруги.
Ц Вернуться домой… Ц мечтал вслух житель туманного мира.
Ц Обрести Китиару… Ц вторил ему владыка. В далекие годы Скай поклялся з
ащищать Китиару Ут-Матар, единственного человека, имевшего, по его мнени
ю, душу дракона и такой же ясный и здравый, как у него, ум. Много лет назад он
и оказались вдали друг от друга, и Китиара погибла. Келлендрос чувствова
л, что ее дух витает над Кринном, но поиски не давали результатов. Поклявши
сь отыскать ее, чтобы воссоединиться навсегда, дракон прочесывал иные ми
ры и пространства.
Прошло больше десяти лет, но годы были не властны над вратами. Во Мгле Келл
ендрос обнаружил то, что искал, и вернулся на Кринн, чтобы подобрать тело,
достойное воплотить дух Китиары. К тому времени он стал огромным драконо
м, в возрасте ста лет по меркам Ансалона. С исполинским размером пришла и б
ольшая сила. Однако возможность вернуться обратно была утрачена.
Ц Нам нужны древние реликвии, вобравшие в себя магию. Как ты думаешь, ско
лько их может понадобиться? Ц вопросил Шторм над Ансалоном.
Ц Пожалуй, шесть. Они будут содержать достаточно энергии, чтобы открыть
врата и пропустить нас во Мглу. Магия прошлых веков очень могущественна.

Ц У меня есть две, Ц объявил дракон. Ц Остается добыть еще четыре. Ц Он
указал когтем на вивернов. Ц Освободи их и выпроводи. От них нет никакого
толка.
Твари посмотрели на Келлендроса и его гостя, потом принялись крутить во
все стороны хвостами как заведенные и умолять:
Ц Освободи, пожалуйста. Пить хотим. Есть хотим.
Ц Я обещал тебе других караульных, владыка. Красивее и сообразительнее.

Ц Смотри же, сдержи свое слово.
Земляной колдун коснулся ладонью каменного пола. Сияние бледно-голубог
о цвета растеклось из-под его пальцев в сторону скованных лап. Камень был
его стихией. Поэтому скалистая порода послушалась мысленного приказа, р
азмякла и расступилась. Виверны быстренько захлопали крыльями и припод
нялись над полом. Они старались не касаться стен, боясь, что скала вновь ск
ует их. Сверху чудовища наблюдали, как карлик вернул камень в первоначал
ьное состояние, будто бы с ним ничего не происходило.
Ц Свободны! Ц радостно крикнул большой виверн.
Ц Вы полностью свободны, Ц уточнил карлик и указал на тоннель, ведущий
в пустыню. Ц Можете возвращаться домой.
Ц В лес? В холодный, темный лес? Ц испугался большой.
Ц Здесь жарко, Ц пояснил маленький. Ц Мы идем в прохладное место? Так го
ворит хозяин?
Ц Вон! Ц громко прорычал дракон.
Виверны рванулись из логова, столкнувшись у выхода: каждый пытался выско
чить первым.
Ц Ну и тебе пора идти. Впереди много дел. Помоги мне овладеть силами древ
ней магии.
Повелитель каменной стихии ловко, как крот в землю, углубился в скалу, ост
авив позади себя отверстие. Он спешил вверх по тоннелю. Брешь в стене засв
етилась и бесследно исчезла.
Шторму тоже нужно было побывать в разных местах. Синий дракон задумчиво
чертил когтем на песке. Недавно Малис общалась с ним и требовала встречи.
Ей хотелось подробнее узнать способ обращения людей в послушных рабов. О
на набрала уже достаточно человеческого материала, чтобы начать создав
ать воинов и стражников красного цвета, согласно своему образу. Келлендр
ос злился, что драконице удалось так быстро обнаружить его армию. Но врем
я вспять не повернешь и не заставишь ее забыть о чешуйчатых тварях. Поэто
му Шторм и согласился научить Малис своему искусству. Он сказал, что это б
удет его подарком.
«Я научу тебя, Ц думал он. Ц А ты научишь всех владык Ансалона Ц таков тв
ой план. Но Я еще научу Гейла, тоже синего дракона, который не задействован
в твоих замыслах. Поэтому перевес все равно будет на моей стороне».
Келлендрос задумчиво поморгал веками, покрытыми чешуей. Давно не было ве
стей от молодого синего дракона, его помощника. По приказу Шторма над Анс
алоном Гейл должен был напасть на корабль Маджере несколько дней назад.

Дракон выскользнул из своей берлоги под лучи утреннего солнца, растянул
ся на песке и наслаждался благословенным теплом. Келлендрос собирался н
екоторое время понежиться на солнышке, а затем отправиться на встречу с
Малистрикс. Потом он собирался отыскать Гейла. Скаю не хотелось прямо се
йчас заниматься делами. Да, немного позже он возьмет своего помощника в ц
итадель и из первых рук, прямо на месте покажет, как происходит процесс пр
евращения. Пусть упивается криками пленных, пусть поймет, какую власть и
меют драконы в Ансалоне.

Глава 6
Плоть из песка

Обитатель Мглы сидел один посреди пустыни, скрестив ноги, и почесывал то
нким пальцем лысую макушку. Его блуждающий взгляд наткнулся на росший в
стороне круглый кактус. Абсолютно зеленый, он смотрелся как бельмо на гл
азу среди безжизненных серых песков Северных Равнин.
Ц Создать гигантский шагающий кактус для охраны пещеры Шторма? Ц расс
уждал он вслух. Ц Он сможет метать иглы и… нет, это будет не намного лучше
вивернов. Что же принести синему дракону?
Прошло около часа, а волшебник продолжал сидеть и размышлять. Солнце под
нималось все выше над горизонтом. Скоро зной усилится и станет совсем не
выносимым.
Однако жара не слишком тревожила карлика. Повелитель земных элементов м
ог легко подстраивать погоду под себя. Тепло проходило сквозь его тело, к
ак потоки ветра влетают и вылетают в открытое окно. Правда, житель туманн
ого мира не выносил солнечного света, сопутствующего жаре. Представител
и его расы любили темноту, где они могли укрыться и спать, не видимые други
м обитателям Кринна. Но находиться здесь в этот час было необходимо. Нужн
о сдержать слово, данное Келлендросу, и стать его союзником.
Пробегавший мимо скорпион остановился и взглянул на маленького челове
чка. Не найдя в нем ничего интересного, он повернулся и быстро исчез.
Ц Вот! Идея!
Карлик погрузил руки в песок и схватил две пригоршни. Разведя ладони в ст
ороны, будто две чаши, он подождал, пока песчинки просочатся сквозь пальц
ы правой руки и горстки уравновесятся.
Ц Земля дает жизнь, Ц безапелляционно заявил заклинатель стихии камн
я. Ц Пусть этот песок тоже даст жизнь.
Колдун отвлекся от всех окружающих запахов и звуков. Его огромные черные
глаза еще больше расширились от напряжения, лоб покрылся морщинами Ц о
н восстановил в памяти облик скорпиона. Затем карлик вызвал магическую э
нергию, сосредоточенную в ладони. Песчинки пришли в движение, приятно ще
коча кожу. Они долго перемешивались, пока не слились в два полужидких ком
очка, которые стали вытягиваться и сужаться. Смесь приняла форму плоских
узких тел цвета горного стекла. Постепенно стали различимы лапы, клешни
как у рака и закрученный хвост, оканчивающийся жалом, напоминающим иглу.

Дрожь прекратилась. На каждой руке карлика сидело по скорпиону длиной ок
оло восьми дюймов. От живых они отличались лишь тем, что были совершенно н
еподвижны. Улыбнувшись при виде своих творений, земляной колдун быстро п
оложил их на песок и отбежал на безопасное расстояние.
Ц Должно получиться. Должно хорошо получиться, Ц сказал он про себя, сн
ова сел, уперся ладонями в песок и принялся раскачиваться взад-вперед.
Ц Теперь будем делать из вас настоящих стражников.
Синие лучи протянулись от его пальцев к маленьким фигуркам и окружили их
ореолом.
Ц Так, хорошо. Еще немного.
Ореол стал ярче и принял сферическую форму. Скорпионы шевельнулись внут
ри сферы, защелкали клешнями, подняли хвосты и повернули головы в сторон
у своего создателя. Колдовство продолжало действовать. Ожившие существ
а вобрали в себя мерцающую оболочку, впитав магическую энергию, и начали
расти. Они увеличились почти в четыре раза, но на этом не остановились.
Ц Еще немного, Ц прозвучал приказ.
Существа подчинились.
Ц Стоп. Все, Ц сказал карлик, когда челюсти скорпионов нависли высоко н
ад ним. Он встал и критически осмотрел свои творения. Каждый из них достиг
ал четырех футов в высоту и восьми Ц в длину. Колдуну пришлось задрать го
лову, чтобы рассмотреть глянцевые сегменты их туловищ. Хвосты тварей изг
ибались вверх и вниз, на остриях жал проступили капли яда.
Ц Замечательно! Ц одобрил карлик. Ц Ничего не поделаешь, но обязателе
н последний штрих.
Он шагнул вперед, остановился между двух чудовищ и, немного подумав, с сил
ой потянул себя за правую руку. Когда кисть отделилась от запястья, земля
ной колдун начал комкать ее, словно кусок глины. Получившийся шарик поле
тел в пасть одному из скорпионов. То же самое произошло и с левой рукой. Но
стоило карлику взглянуть на оставшиеся культи, как из них потянулись фал
анги пальцев. Существа, населявшие Мглу, могли изменять форму своего тел
а, как скульпторы меняют форму гипса или глины.
Ц Да, для следующего раза материала будет уже совсем мало, Ц вздохнул к
олдун. Ц Вы слышите меня? Ц толкнул он одного из скорпионов в брюхо. Гига
нтский паук щелкнул челюстями и взглянул черными глазами на карлика.
Ц Я ссслышу, Ц прошипел он.
Ц Вы созданы из моей плоти. В ваших головах хранится моя память, а в моей г
олове ваша. Вы узнаете мои мысли, когда мне это будет нужно, а я узнаю ваши.

Ц Твоя плоть, Ц повторил первый.
Ц Твоя плоть, Ц отозвался второй. Ц Твои мысссли.
Ц Вы будете выполнять все мои приказы в точности. Вы будете беспрекосло
вно подчиняться Шторму над Ансалоном, до тех пор пока я этого желаю.
Ц Мы сслужим Шшшторму, Ц прошипели оба.
Земляной колдун использовал подобный способ, чтобы создать вивернов, по
этому обладал их памятью и в точности знал, что произошло в пещере Келлен
дроса, когда там побывал Палин со своими друзьями. Однако не стоило расск
азывать синему дракону, что секрет его цитадели, находящейся в пустыне, п
о глупости разболтан.
Вивернам достались всего лишь большие пальцы рук, вот создания и получил
ись глупыми. Сейчас жертва оказалась значительно серьезней, пришлось ра
сстаться с большей частью магической и духовной силы, но скорпионы будут
много умней и коварней. Потеря того стоила Ц только бы вновь оказаться в
о Мгле и почувствовать, как прохладные волны тумана окутывают тело.
Ц Свяжите свою память с моей, Ц приказал карлик скорпионам. Ц Предста
вьте логово Келлендроса.
Ц Шшшторм, Ц зашипел один из скорпионов.
Ц Дом, Ц добавил другой. Ц Мы знаем это месссто.
Ц Отправляйтесь туда, Ц приказал колдун. Ц Отправляйтесь и выполняйт
е все приказания Шторма над Ансалоном.

Глава 7
Бой в цитадели

Ц Палин. Ц Мягкий голос осторожно высвободил мага из объятий сна. Ноги,
грудь и шея все еще ныли, но раны болели уже не так сильно, и он чувствовал с
ебя значительно лучше, чем прошлой ночью, хотя отдохнуть удалось всего н
есколько часов.
Ц Палин, Ц послышался тот же голос. Поначалу маг решил, что это Аша обращ
ается к нему в грезах Ц жена уже снилась ему прошлой ночью. Но сейчас Пали
н полностью проснулся, но голос не умолкал. Чародей стряхнул остатки дре
мы и посмотрел на скалу. Волшебный ветер поднимал в воздух и закручивал к
рупицы белого песка, они мерцали рядом с каменной глыбой, как маленькие з
везды в свете раннего утра.
Ферил спала поблизости. Свернувшись клубком, как щенок, прильнув к ней, ле
жала Блистер. Мореход тоже находился в глубоком забытьи, вызванном то ли
этим странным голосом, то ли волшебным ветром. Найденное в горах убежище,
где путники проведи остаток ночи, не смогло полностью укрыть их от сильн
ого ливня, разразившегося под утро. Но Палину казалось, что уж лучше немно
го промокнуть, чем терпеть беспощадную жару.
Ц Палин!
Ц Золотая Луна!
Песчинки опали, и перед магом появился прозрачный, светящийся образ женщ
ины. Длинные светлые волосы обвивали ее изящные плечи, подол плаща туман
ной дымкой окутывал ноги. Взор сияющих голубых глаз приковал взгляд чаро
дея. Палин был рад встрече, пусть это даже просто видение, вызванное чарам
и.
Ц Я волнуюсь за тебя, Ц вновь зазвучала мелодичная речь.
Золотая Луна принадлежала к человеческой расе и оказалась одной из перв
ых Героинь Войны Копья, взявшей ответственность за возвращение древней
магии на Кринн. Невозможно было поверить, что этой женщине, полной жизнен
ной энергии и достоинства, больше восьмидесяти лет. Вера в истинных бого
в, пронесенная через годы, несмотря на смерть любимого мужа, Речного Ветр
а, и другие невзгоды, победила старость. Золотой Луне удалось привлечь мн
ожество последователей, среди них был и Джаспер Огненный Горн, гном, ожид
авший путешественников на «Наковальне Флинта». Жрица оставалась близк
им другом семьи Маджере, Палин очень уважал ее и часто искал совета в труд
ных ситуациях.
Ц Я думала о драконах прошлой ночью. Мне привиделись Скай и ты в его когт
ях.
Палин вкратце рассказал, как они несколько часов назад спаслись из логов
а Келлендроса и о синих детищах Шторма.
Ц Дракон превращает живых людей в этих чудовищ. Мы хотим отыскать его ци
тадель, Ц добавил он. Ц Попытаемся освободить заключенных и избавить и
х от страшной участи, потом поплывем на Южный Эргот. Нам предстоит сразит
ься с владыкой острова, белым драконом.
Ц А где Дамон?
Ц Извини. Синий дракон, но не Скай, а поменьше… Он… Ц Маг склонил голову и
заметил, как при этих словах очертания его собеседницы дрогнули, а губы н
ачали беззвучно произносить слова молитвы.
Ц Я думала, он будет единственным… Ц мягко произнесла она. Ц Я верила, ч
то Дамон Грозный Волк возглавит людей. Я виделась с ним возле Усыпальниц
ы Последних Героев, рассказала ему, как нужно действовать. Он должен был и
спользовать копье…
Ц Копье сейчас у Рига. Я верю в него, Ц сказал Палин.
Золотая Луна взглянула на спящего капитана.
Ц Да, он храбрый. Но слишком опрометчивый и самоуверенный. Будь остороже
н, друг мой. Смотри не дай себя втянуть в сражение, которое не надеешься вы
играть. Мы поговорим позднее.
Золотая Луна отвернулась от Палина и пересекла Главный Вход Цитадели Св
ета, прервав мистическую связь с колдуном и продолжив свои размышления в
сотне миль от Северных Равнин, на острове Шэлси:
«Я была уверена, что только он достоин владеть копьем. Мои видения, мои гад
ания Ц все указывало на Дамона Грозного Волка. Я так мало знаю Рига Мер-К
рела. Что ты об этом думаешь?» Ц спросила жрица и наклонила голову набок,
будто прислушиваясь к ответу, хотя была в комнате одна.
Ц Верю ли я Палину? Конечно. Я всегда верила всем Маджере. Да, Палин хорошо
разбирается в людях. И если он надеется на этого морского варвара, я тоже б
уду надеяться. Но ставка слишком высока Ц судьба Кринна.
Опустив плечи, она подошла и села в узкое кресло с высокой спинкой.
Ц Все было значительно проще, когда ты был здесь, со мной. Вместе мы бы… Ц
Золотая Луна закрыла глаза. Одинокая слеза скатилась по ее щеке.
Ц Когда мы были вместе, я чувствовала себя уверенной во всем. Я отстаивал
а свою правоту, не испытывая колебаний.

Ц Уже утро? Ц Ферил зевнула, потянулась и встала. Она выглядела свежей, е
е глаза были чистыми и ясными. Ц Ночью была настоящая буря. Я даже нескол
ько раз просыпалась. Ц Она улыбнулась Палину и взбила свои кудрявые вол
осы, пытаясь привести после сна прическу в порядок. Потом потыкала носко
м сапога Рига. Ц Давай шевелись! Палину не терпится отправиться в путь.
Ц Он тут сам с собой разговаривал, Ц сообщила Блистер, поднимаясь на но
ги и щурясь на утреннее солнце, Ц про синего дракона.
Мореход что-то проворчал и встал, морщась от боли при каждом движении. Ран
ы на груди еще окончательно не затянулись, и Ферил пришлось использовать
остатки целебных снадобий, чтобы облегчить страдания друга.
Ц Цитадель, Ц произнес Риг, посмотрев в глаза эльфийки. Та быстро отвер
нулась. Ц Если верить вивернам, это недалеко отсюда. Ц Он допил остатки
воды и наполнил бурдюки дождевой водой, которая скопилась в нише во врем
я бури. Ц Давайте попробуем успеть туда до полудня. Мне не хочется опять
таскаться в жару по пустыне.
Палин молча согласился, и они с Блистер двинулись следом за мореходом и э
льфийкой. Маг порылся в карманах в поисках еды, отыскал несколько кусков
вяленой говядины и передал один кендерше. Риг и Ферил тоже поели на ходу.

Ближе к полудню путники миновали заросли кактусов и гряду черных скал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27