А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Я был обязан спасти ее… как в свое время она спасла меня. Ц Огненный Го
рн содрогнулся всем телом при воспоминании о жрице, чье тело покоилось в
маленькой комнатке Цитадели Света.
Риг стоял рядом и смотрел на море.
Ц Теперь мы на мели, Ц сказал он. Ц Этот мерзавец утопил корабль.
А про себя добавил, что на совести Дамона лежит еще и смерть его любимой, а
также все беды, которые приключились с ними с тех пор, как бывший рыцарь по
явился.
Ц Я убью его.
Ц Ты не сделаешь этого, Ц вступилась Ферил.
Ц Еще как сделает, Ц одобрительно закивал головой Джаспер. Ц А хватит
сил, так и я помогу.
Эльфийка подошла ближе:
Ц Нужно сперва разобраться, что случилось. Наверняка это чешуйка оказа
ла такое воздействие.
Ц При чем тут воздействие! Ц огрызнулся мореход, злобно сверкнув глаза
ми. Ц Просто он водил нас за нос да выжидал подходящего случая, чтобы нан
ести решающий удар. Вот увидите, нападение на «Наковальню» синего дракон
а, который убил Шаон, Ц часть большого плана, продуманного Дамоном заран
ее. Помяните мое слово Ц этот Гейл еще объявится. Тогда сразу станет ясно
, что они давно были в сговоре. Если Палин не вернется в ближайшее время, я у
йду. Сяду на корабль, обойду Ансалон вдоль и поперек, выслежу негодяя и при
кончу. Эта секира не справится с оружием, которое подлетит незаметно.
Для убедительности капитан подергал рукоять кинжала, торчавшего из гол
енища сапога.
Ферил молча слушала Рига, наблюдая, как приближаются Ворчун и Сагет. Фион
а Квинити, стоявшая в стороне от всех, случайно встретилась с ней взглядо
м. Эльфийка почувствовала, как по щеке катится слеза.
Ц Леди, Ц обратился к ней ученый, Ц нет больше времени ждать Палина Мад
жере. Реликвии следовало уничтожить еще вчера ночью, несмотря на побоище
в Цитадели. Луна была такая низкая, лучше не придумать. Нужно совершить об
ряд хотя бы сегодня. А то следующего подходящего случая придется ждать п
очти месяц.
Ц У нас же недостаточно талисманов.
Ц Нет, достаточно. Ц Старческие глаза с красными прожилками засверкал
и. Ц У нас есть Копье Хумы, Кулак'Эли, который вы принесли из леса, и два мед
альона.
Ц Два? Ц удивилась Ферил.
Ц Правда-правда, Ц быстро сказала Блистер. Ц Один она отдала мне, а вто
рой возник сам по себе. Он и сейчас на шее бедной Золотой Луны. Хотите, прин
есу?
Ц Нет, Ц возразил Джаспер, Ц лучше я.
Гном с трудом поднялся на ноги и пошел. Впереди лежал мучительный путь Ц
несколько миль до Цитадели, подъем наверх, а потом обратно, но Огненный Го
рн не мог доверить эту миссию никому другому.
Ц Буду к закату.
Полулюдоед, заметив, что Блистер теребит медальон у себя на шее, догадалс
я, о чем идет разговор. Он взял Копье Хумы и понес на лужайку. Дикий подбежа
л за ним.
Ц Видишь, в результате получается четыре предмета, Ц заключил Сагет.
Ц Сегодня ночью, когда погаснет последний луч солнца, мы изменим будуще
е Ансалона.

Палин провел несколько дней в размышлениях. Хозяин завершал поиски свед
ений о древних реликвиях, Темный Чародей помогал ему, временно оставив с
лежку за владыками. Палин пытался разобраться, каким образом драконы смо
гут вернуть Такхизис. Его соратники были настроены скептически. Ведь есл
и Королева Тьмы вернется, за ней могут последовать и другие боги.
Аша призывала мужа сосредоточиться на более важном в данный момент деле
, нежели раздумья о Такхизис.
Ц Дамон и все остальные ждут нас и кольцо!
Маг поднялся по ступенькам башни. Хозяин находился в комнате, где хранил
ись записи Пар-Салиана. Он склонился над толстым томом, написанным бывши
м главой Конклава магов. Книга была переплетена в шкуру темно-зеленой ящ
ерицы. Палин кашлянул, привлекая внимание.
Ц Может сработать, Ц повернул к нему голову Хозяин.
За единственным окном комнаты дул сильный ветер. Маджере пришлось напря
чь слух, чтобы разобрать необычно тихий голос своего товарища.
Ц Магия Века Мечтаний, как и любая другая, создана богами. Уничтожение та
лисманов освободит невероятное количество энергии.
Ц Достаточное, чтобы распространиться по всему Кринну?
Ц Сложно сказать. Но, согласно записям Пар-Салиана, относящимся к Веку М
ечтаний, реликвии настолько насыщены тайной силой, что смогут увеличить
общий уровень магии на довольно большой площади.
Ц Темный Чародей утверждает, что ты Рейстлин.
Хозяин отошел от стола и посмотрел на Палина.
Ц Ты веришь предположениям Темного Чародея только потому, что я очень х
орошо знаком с работами твоего дяди? И потому, что у нас немного похожая вн
ешность?
Ц Да, ты похож на него.
Ответа не последовало.
Ц Если ты не Рейстлин, то кто?
Ц Тебе понадобилось столько лет, чтобы наконец задать этот вопрос?
Ц Я уважал твое право хранить тайну, которой, как мне кажется, ты наслажд
аешься.
Ц А теперь перестал уважать?
Ц Сейчас мне надо точно знать. Если это так, ты значительно могущественн
ее меня и сможешь помочь нам.
Ц Я не твой дядя. Правда, я хорошо знал его. И Даламара. И многих, многих дру
гих. Во мне действительно есть кое-что от Рейстлина, как и от всякого мага,
когда-либо выдержавшего Испытание Высшего Волшебства. Все они становят
ся частью меня. Тем не менее, я думаю, что Рейстлин Ц самый выдающийся из в
сех, кто побывал в моих стенах.
Ц В твоих стенах?
Ц Я Ц сама Башня Вайрет.
Ц Что за ерунда! Ты же человек, а не здание, Ц повысил голос Палин и почув
ствовал, как в нем закипает раздражение. Ц Башня Высшего Волшебства в Па
лантасе рухнула более тридцати лет тому назад. Там камня на камне не оста
лось.
Ц Но магия, наполнявшая ее, сохранилась. Я живое воплощение башни, ее сут
ь, вобравшая магию Высшего Волшебства.
Хозяин поднял руки и откинул тяжелый капюшон. На мгновение Палин увидел
под ним лицо своего дяди Рейстлина, по его плечам были рассыпаны знакомы
е серебристо-белые волосы. Затем появился Пар-Салиан, потом Гилтанас, Дал
амар, Ладонна Черная Мантия, Фистандантилус, Юстариус Красная Мантия и д
ругие. Некоторых Палин знал только по описаниям, некоторых не знал вообщ
е.
Ц Все люди, прошедшие обучение, оставили о себе память, олицетворение ко
торой находится перед тобой.
Хозяин надел капюшон обратно.
Ц Я Хозяин Башни, а также все то, что от нее осталось.
Ц Темный Чародей…
Ц …полагает, что я Рейстлин. Да и пусть.
Палин подтащил стул и тяжело опустился на него.
Ц Я думал, ты человек.
Ц В ощущениях Ц да. Я твой друг. И тебя полагаю своим другом.
Палин кивнул:
Ц Так и есть.
Ц Теперь перейдем к самому главному, к магии Века Мечтаний. Очень трудно
примириться с уничтожением величайших реликвий Кринна. И все же следует
прислушаться к словам старика. В них содержится доля истины. Чем больше т
алисманов удастся собрать, тем лучше. Чем больше силы окажется в нашем ра
споряжении, тем больше шансы на успех.
Ц Есть что-то еще. Что это?
Ц Сейчас покажу.
Хозяин подошел к большому письменному столу, выдвинул один из ящиков и в
ытащил кристаллический шар на кованой бронзовой подставке. Осторожно п
оставив его на стол, он вытянул руки над центром сияющей сферы.
Ц Сегодня утром, закончив исследования, я решил отыскать Сагета в числе
людей, обладающих магическими способностями. Никто не подошел под описа
ние так называемого ученого. Кристалл не смог его обнаружить. Зато показ
ал вот что.
На поверхности шара появилась небольшая фигурка, напоминающая ворона. О
на росла, пока не заполнила все пространство.
Ц Келлендрос?! Ц воскликнул Палин.
Ц Сила, стоящая за Сагетом. Этот человек Ц шпион Ская. Смотри внимательн
о. Тут есть еще кое-кто.
Синий дракон растаял, и возникло изображение красной драконицы.
Ц Малистрикс. Темный Чародей следил за ней. Она тоже вовлечена в поиск та
лисманов.
Поверх изображения Малис проявилось лицо молодой женщины с черными куд
рявыми волосами и мягкими карими глазами.
Ц Китиара Ут-Матар, Ц пояснил Хозяин, Ц умерла за несколько лет до твое
го рождения. А вот ее дух по неизвестным пока причинам нуждается в обрете
нии магической силы.
Он опустил руки.
Ц Не позволь своим друзьям передать добытые сокровища в лапы Шторма на
д Ансалоном. Я отдам кольцо Даламара, когда будет точно известно, как прав
ильно воспользоваться реликвиями, а владыки не смогут нам помешать.
Ц Я должен остановить их!
Палин бросился вон из комнаты. В уме он уже начал произносить заклинание,
которое перенесло бы его во владения Золотой Луны. На лестнице, колдун ст
олкнулся с Магом Теней.
Ц Ну, как прошла беседа с дядей Рейстлином? Ц съязвила самая таинственн
ая личность Башни Вайрет.
Палин Маджере не мог ответить: его оболочка растворялась, камни под нога
ми превращались в побережье острова Шэлси.

Толстые серые облака затянули небо незадолго до захода солнца. Джаспер п
очти ползком приближался к лужайке. Он надеялся, что шторм не начнется ра
ньше, чем стемнеет. Когда на небе зажгутся звезды, свершится ритуал уничт
ожения реликвий. Тогда магия вернется на Кринн, чародеи соберутся вместе
, появится возможность свергнуть владык. После победы они смогут как под
обает оплакать Золотую Луну.
Солнце склонилось к горизонту, вспышки молний заплясали среди туч. Вслед
за ними, словно отдаленный бой барабанов, раздались раскаты грома.
Сагет выбрал совершенно гладкий участок земли, свободный от камней. Оста
валось дождаться, пока последний солнечный луч опустится в море.
Ц Время пришло, Ц сказал он, взглянув на табличку.
Блистер очень удивилась, как можно читать в такой темноте. Она решила узн
ать об этом, когда закончится церемония. Кендерша не хотела лезть с вопро
сами в такой ответственный момент.
Ц Сначала Копье.
Сагет посмотрел на небо. Сквозь брешь в облаках пробивался слабый свет п
ервой звезды. Проследив взгляд старика. Ворчун понял, что пришла пора про
щаться с подарком Хумы. Полулюдоед бережно положил его на землю в указан
ном месте.
Ц Теперь положи Кулак'Эли крест-накрест с Копьем.
Измученный походом в Цитадель Джаспер подошел, тяжело дыша.
Ц Дальше медальоны. Нужно, чтобы цепочки касались оружия и скипетра.
Блистер сняла с шеи медальон, сделала все, как было ведено, и отступила наз
ад, не в силах оторвать глаз от чудесной драгоценности, оставшейся в памя
ть о Золотой Луне. Огненный Горн вытащил из мешка вторую, точно такую же, и
положил рядом с первой.
Ц Остановитесь!
К ним бежал внезапно появившийся Палин. Его белая туника освещалась вспы
шками молний.
Ц Не отдавайте ему медальон! Не отдавайте ему ничего! Это обман!
Риг среагировал первым и быстро схватил скипетр. В этот миг земля под ног
ами начала таять, оборачиваясь зыбучими песками. Мореход почувствовал, ч
то его засасывает. Он задыхался, пытался вырваться, но вместо этого все гл
убже и быстрее погружался. Грудь сдавило так, что казалось, она сейчас лоп
нет от недостатка воздуха. В голове промелькнула мысль о Шаон. Похоже, они
встретятся гораздо раньше, чем предполагалось. Когда на поверхности ост
ались только плечи да голова, чьи-то большие руки схватили Рига и вытащил
и на поверхность. Это оказался Ворчун. Капитан закашлялся, выплевывая на
бившуюся в рот грязь.
Полулюдоед тащил своего друга от опасного места. Палин, Джаспер, Ферил, Фи
она и Дикий бежали впереди. Зыбучие пески разрасталась, стремясь поглоти
ть их. Фиона огибала кромку колышущейся почвы, длинный меч на ее боку отра
жал вспышки молний. Палин держал что-то в руках и произносил заклинание. Ф
ерил делала то же самое. К сожалению, их слова действовали не слишком быст
ро. Песок вздувался, как волны прилива, захлестывал ноги, подбирался к кол
еням и должен был вот-вот настигнуть мага и эльфийку.
Стоя на твердой поверхности, Сагет хохотал, закинув голову. Глиняная дощ
ечка выскользнула из его рук и обернулась человечком высотой в фут, кото
рый тут же присоединился к весельчаку.
Ц Ты хорошо поработал, старик. Я по-настоящему горжусь тобой.
Серый карлик взглянул вверх, на своего сообщника, и заморгал большими че
рными глазами.
Ц Шторм над Ансалоном будет очень доволен. Когда все закончится, мы буде
м вознаграждены по заслугам.
Житель Мглы помахал руками. Песок выплюнул к его ногам Копье Хумы и медал
ьоны Золотой Луны. Он еще раз подал таинственный знак. Ноги Палина и его то
варищей оказались закованными превратившейся в камень землей.
В небе плясали молнии. Одна из них ударила рядом с Ригом. Оглушительно заг
рохотал гром, и начался дождь. Тугие струи били в землю, отвратительно теп
лая вода летела со всех сторон, подхлестываемая ветром.
Палин продолжал колдовать. Заклинание было одно из самых сложных, малейш
ая ошибка могла привести к трагическому концу. Ферил удалось первой доби
ться результата. Отколовшийся кусок камня поднялся в воздух и полетел то
чно в голову странного коротышки. Он покачнулся, но сохранил равновесие,
не обратив особого внимания на случившееся. Земляному колдуну не мог сер
ьезно повредить такой удар.
Обитатель Мглы собрал медальоны, подхватил Копье и спокойно удалился пр
очь. Сагет пошел следом за ним.
Молнии осветили две удаляющиеся фигуры и одну приближающуюся. Из-за туч
медленно спускался дракон. Его гладкая синяя чешуя блестела, омытая дожд
ем, глаза горели желтым пламенем, между зубов и когтей сверкали искры.
Ц Келлендрос! Ц закричала Ферил.
Сагет и земляной колдун уходили все дальше.
Ц Похоже, что все идет гладко, Ц заметил старик. Ц Кстати, когда я смогу
получить свою награду?
Ц Думаю, прямо сейчас.
Обитатель Мглы взглянул на старика, вытянул вперед длинные тонкие пальц
ы и коснулся его. В мгновение ока иссяк скудный запас остававшихся Сагет
у лет, он обратился в камень, который тут же рассыпался в пыль, быстро смыт
ую дождем.
Колдун ухмыльнулся и продолжил, путь на север, иногда оглядываясь, чтобы
посмотреть, закончил ли Шторм над Ансалоном игру с глупыми людишками.
Ц Маджере! Ц вырвался рев из самой утробы дракона. Ц Я позволил тебе жи
ть слишком долго!
Келлендрос бил крыльями, рассекая потоки дождя, он завис на одном месте и
склонил голову к извивающимся врагам. Взгляд дракона остановился на пыт
авшемся освободиться маге.
Ц Детеныш врагов Китиары!
Синий пожалел, что его единственного близкого друга не было рядом, Ц они
бы вместе насладились успехом. Ничего, Китиара узнает обо всем, когда ее д
ух вновь окажется на Кринне. Он попотчует ее рассказами, как уничтожил Па
лина Маджере и похитил древние талисманы, что и сделало возможным ее воз
вращение. Одного или двух сподвижников мага следует оставить в живых. Пу
сть и дальше мешают затеям Малис.
Фионе каким-то образом удалось избежать каменного плена. Девушка принял
а боевую стойку и закричала:
Ц Скай! Сразись со мной! Я не такая беззащитная мишень!
Соламнийский Рыцарь понимала Ц выйти один на один против дракона таког
о размера означает неминуемую смерть. Если же она останется в стороне, то
покроет себя несмываемым позором, а это еще хуже.
Риг разглядывал скипетр и размышлял: «Предполагается, что эта реликвия о
бладает большой силой. Проверим, так ли это».
Крепко сжимая рукоятку вспотевшими ладонями, он занес КулакТ Эли над за
твердевшей землей. Наконечник в форме луковицы опустился вниз, раздался
звук бьющегося стекла, брызнула каменная крошка, трещины разбежались в р
азные стороны.
Ц Действительно обладает! Ц обрадовался Риг.
Мореход быстро освободился.
Ц Ферил! Ц позвал он. Ц Теперь твоя очередь.
Келлендрос разинул пасть, изрыгнул длинную струю огня и приземлился в не
скольких футах от Ферил и Рига. Эльфийка продолжала колдовать. Капитан у
дарил скипетром в землю возле ее ног. Через несколько мгновений она выбр
алась из ловушки.
Джаспер совсем обессилел, его дыхание стало частым и прерывистым.
Ц Если это воля Реоркса, я последую за тобой, Золотая Луна, Ц сказал гном.

Палин стискивал зубы, стараясь ни на что не отвлекаться, ему оставалось п
роизнести несколько слов, чтобы чары подействовали. «Мы должны спастись,
Ц думал маг, Ц просто обязаны, иначе все труды окажутся напрасными».
Дикий, как и Фиона, не был пойман в капкан. Волк ощетинился и рычал на драко
на. Энергия, впитанная Палином из воздуха и земли, выплеснулась за предел
ы его тела. Маджере согнулся и обмяк, обессиленный.
Пока Скай устраивался поудобнее, соламнийка подбежала к нему и нанесла у
дар снизу, но клинок оказался не в состоянии пробить крепкую чешую.
Ц Не увиливай, дракон! Ц крикнула она. Ц Сразись со мной!
Ц Ты боишься смерти, Маджере? Ц прошипел Шторм над Ансалоном, Ц Ты боиш
ься меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27