А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

..
Сидя в тесной кают-компании, Лорен вспоминал торжественную церемонию пр
оводов Ц тщательно отрепетированный парад, завывание волынок, речи и вс
якие там танцы… да и чего греха таить Ц дружеские попойки и гулянки, кото
рые иногда просто необходимы для того, чтобы солдаты хоть немного разряд
ились перед трудным и обещающим стать весьма опасным походом. Не важно, н
асколько хорошо пойдет операция Ц каждый прекрасно понимал, что кому-т
о из фузилеров на Нортвинд вернуться не суждено.
Лорен тогда оказался как-то в стороне от общего лихорадочного веселья, п
олностью сосредоточившись на предстоящем задании. Он никак не мог забыт
ь древнюю истину, не дающую покоя каждому командиру: любой план существу
ет до тех пор, пока войска не сталкиваются с противником. Он глядел в иллюм
инатор «Клейморы» и думал о том, что их ждет…
Система Грейвенхейдж, расположенная на самом краю территории, принадле
жащей Синдикату, была для фузилеров не просто очередной промежуточной с
танцией перезарядки. Здесь к ним должны были присоединиться отряд войск
Синдиката и ПОС, майор Эльден Паркенсен. Впрочем, поправил себя Лорен, не м
айор. В Синдикате этому званию соответствует чин шо-са.
Служба прикомандированных офицеров связи была родом войск, ответствен
ным за координацию действий наемных частей с регулярными вооруженными
силами Синдиката Дракона. ПОС следил за соблюдением условий контракта, т
еоретически мог участвовать в принятии решений командирами, но Лорен зн
ал, что никогда «Кошка» Стирлинг не позволит кому бы то ни было еще команд
овать своим полком. Задание было исключительно важным, так что фузилеры
должны действовать со значительной долей самостоятельности. Никто во в
сей Внутренней Сфере никогда прежде не пытался делать ничего подобного
Ц атаковать и захватить планету кланов за пределами освоенного челове
ком космоса.
О новом офицере связи известно было немного. В начале своей карьеры, во вр
емя вторжения кланов, Паркенсен служил в различных частях. На Тарнби, ког
да вторжение еще только началось и сущность кланов не была известна, он н
аходился в составе Четвертого Пештского регулярного полка. В битве при Г
роте Ныряльщика его часть была почти полностью разгромлена Ягуарами из
Шестого Драгунского, эвакуировать удалось немногих, в том числе и его.
Паркенсен вернулся на Люсьен для лечения и все еще находился там, когда г
одом позже кланы Ягуара и Кота предприняли неудачную попытку нападения
на столичную планету Синдиката. Он записался добровольцем, хотя еще не п
олностью выздоровел, но всего через несколько минут участия в сражении е
го собранный по кусочкам «Большой Дракон» был подбит Котами.
Оказавшись в фаворе у самого Теодора Куриты, Эльден Паркенсен получил но
вый пост в Четвертом Альшайнском регулярном полку на планете Рубиген. Че
рез несколько недель ее атаковали Призрачные Медведи.
Странно, но судьба снова оказалась к нему благосклонна Ц его забрали с п
ланеты в последней партии раненых, которых удалось эвакуировать.
С тех пор он служил в небольших гарнизонах на границе с кланами, и принима
ть участие в боях ему не приходилось. Изучив послужной список Паркенсена
, Лорен так и не понял Ц то ли это никуда не годный водитель робота, выходи
вший сухим из воды благодаря чистой удаче, то ли прекрасный офицер, но все
время оказывавшийся не в том месте не в то время. Возможно, истина была где
-то посередине. Во всяком случае, Лорен надеялся, что это так.
Он очнулся от дум в тот момент, когда вошла полковник Стирлинг. На ее полет
ном прыжковом костюме был черный шеврон, обозначавший чин и должность. С
ледом за ней появились майоры Крейг и Блэкадар.
В маленькой кают-компании места хватало только на то, чтобы поместились
стол и две скамьи на десять мест каждая. Было очень тесно и неудобно, да к т
ому же пол слегка дрожал Ц это работали корабельные реакторы. Но сегодн
я вечером углеволоконная поверхность стола была накрыта скатертью, а на
ней расставили фарфор и серебряные приборы. Бедновато, конечно, но все же
лучше, чем совсем ничего.
Ц Капитан Шпильман говорит, что челнок наших гостей швартуется, Ц сооб
щила Стирлинг.
Ц Каково состояние их «прыгуна»? Ц спросил Лорен.
Ц Он снабжен литиевыми синтезными батареями, как и наш. Судя по всему, у н
их достаточно энергии, чтобы через несколько минут после стыковки произ
вести прыжок.
С этого момента два корабля будут следовать вместе, подумал Лорен.
Ц Теодор Курита не скупится на расходы, Ц произнес он вслух.
Стирлинг кивнула.
Ц Не сомневаюсь, Координатор серьезно относится к нашему заданию. Наш П
ОС немало повоевал. Должно быть, хороший офицер, раз его к нам назначили.
Лорен тоже кивнул, потом похлопал себя по карманам, проверяя, в порядке ли
его прыжковый костюм. О своих сомнениях по поводу шо-са он решил не говори
ть Ц время покажет, что к чему.
Ц Я выделил для него почетный эскорт, мэм.
Ц Замечательно. Что у нас в меню?
Ц Бифштексы с картофелем и кукурузой, Ц любезно сообщил Лорен.
Ц Не густо, Ц скривилась Стирлинг. Ц Надо в следующий раз не забыть взя
ть с собой побольше настоящей еды.
Лорен улыбнулся:
Ц Я и хотел взять побольше, но Митч Фрейзер в каждый свободный угол напих
ал всяких там инструментов и запчастей. А дежурный сегодня жаловался, чт
о в кухонном холодильнике находится сто литров смазки для роботов.
Ц Этот псих ненормальный с вечным гаечным ключом в зубах суетится, как п
ьянчуга на пивоварне, Ц вставил майор Блэкадар, приглаживая свои волос
ы. Ц А из одного из старых тягачей он соорудил какого-то жуткого монстра
и назвал его мобильной ремонтной машиной. И это чудовище в совершенно ра
зобранном виде валяется теперь по всей грузовой палубе: Фрейзер, видите
ли, его переконфигурирует. Я ему говорю Ц собери ты, ради всего святого, э
ти жестянки, пока мы не прилетели Ц а то ведь как буду робота выводить, не
пременно на них наступлю.
Блэкадар засмеялся, Стирлинг тоже.
Ц В чем, в чем, а в творческом подходе к работе Митчу не откажешь, Ц сказа
ла она с определенным одобрением.
В дверь постучали. Полковник и Лорен переглянулись.
Ц Ну что ж, пора встречать нашего дорогого гостя и партнера, Ц произнес
ла Стирлинг и кивком указала на дверь.
Лорен кивнул в ответ, подошел к двери и открыл ее.
На пороге стоял человек среднего роста, одетый в желто-коричневый прыжк
овый костюм офицера регулярных войск Синдиката Дракона. Волосы шо-са Па
ркенсена были черны и блестели, как набриолиненные, черты лица он имел, та
к сказать, классические восточные, выражение этого самого лица можно был
о определить как маску спокойной вежливости.
Войдя в тесное помещение, он слегка поклонился.
Ц Приветствую вас, нортвиндские горцы, офицеры полка «Фузилеров Стирли
нг». Я шо-са Эльден Паркенсен, ваш ПОС. Приветствую вас от имени Синдиката
Дракона и передаю сердечные пожелания успеха от лица самого Координато
ра.
Он снова поклонился, на этот раз Ц персонально полковнику Стирлинг.
Она в ответ тоже поклонилась:
Ц Коничи-ва, шо-са Паркенсен-сан. Ц Ее японский был довольно правильным
. Ц Я полковник Андреа Стирлинг, это Ц мои офицеры.
Она представила их одного за другим. Офицеры тоже обменялись с Паркенсен
ом поклонами, хотя Лорену показалось, что никому, кроме собственно этого
ПОС-сана, эти синдикатские экивоки не понравились и вообще на фиг не нужн
ы.
Паркенсен опустился в кресло, два офицера, сопровождавшие его, закрыли з
а собой дверь кают-компании. Пару долгих минут шо-са молчал, открывая пот
ертый кожаный чемоданчик и доставая из него какие-то бумаги. Потом он сно
ва поднял глаза на горцев и положил руки на стол.
Ц Я правильно понимаю, что в течение часа мы совершим прыжок?
Ц Совершенно верно, Ц ровным голосом ответила полковник Стирлинг. Пар
кенсен был в равных званиях с Лореном, и тому казалось, что она устанавлив
ает тон взаимоотношений с ПОС, как будто это часть какого-то странного ри
туального танца. Ц Еще один прыжок, и мы окажемся на Периферии.
Ц Да, мне это известно, полковник, Ц ответил Паркенсен. Ц Я привез новей
шие разведданные и координаты точек перехода, использовавшихся кланам
и при операциях в этом районе. Мы проверили расчеты пиратской точки наше
го прибытия, но ничего нового о самой системе Обочины у нас нет. Рекоменду
емая нами пиратская точка находится очень близко к планете, всего в двух
сутках пути.
Точками перехода назывались координаты в звездной системе, в которых мо
г успешно материализоваться в пространстве корабль, совершивший прыжо
к из другой точки на расстояние до тридцати световых лет. В каждой систем
е двумя наиболее часто используемыми точками были зенитная и надирная, р
асполагавшиеся соответственно над и под орбитальной плоскостью планет
и находившиеся от них в днях, а то и неделях полета. Кроме того, существова
ли пиратские точки. Это были нестандартные координаты, позволявшие Т-ко
раблям появляться гораздо ближе к планете и с гораздо меньшей вероятнос
тью быть обнаруженными ее защитниками. Однако даже малейшая неточность
в расчетах могла привести к ошибке и повлечь за собой самые серьезные не
приятности.
Ц Майор Жаффрей, возможно, вы хотели бы показать нашему союзнику состав
ленные нами планы? Ц сказала Стирлинг.
Лорен водрузил на стол небольшой голографический проектор Ц толщиной
сантиметров шесть, черный, размером с тарелку, оборудованный нескольким
и панелями управления. Вынув ручной пульт, он направил его на устройство
и нажал кнопку. В воздухе появилось изображение медленно вращавшейся Об
очины V Ц эдакий метровый прозрачный глобус.
Паркенсен внимательно изучил изображение, сверяясь со своими бумагами.

Ц Я вижу, вы придумали географические названия. Ц По его сухому тону бы
ло непонятно, что он об этом думает, однако представить мысли шо-са особог
о труда не составляло.
На Обочине V было три обширных водоема, которые Лорен назвал морями и кото
рым дал имена собственные, использовав для такого дела фамилии некогда с
луживших горских полковников.
Примерно так же он поступил и с тремя так называемыми континентами Ц ил
и, по-другому, материками. Один из них, довольно крупный, расположенный в ю
жном полушарии и похожий формой на полумесяц, он назвал Великий Курита. В
середине этого полумесяца, на бывшем океанском дне, находилась намеченн
ая точка высадки фузилеров.
Самый большой континент, названный майором Новой Шотландией, находился
в основном в северном полушарии и был покрыт горами и остатками ископаем
ых лесов. По форме континент смахивал на кисть руки с четырьмя скрюченны
ми пальцами, вытянутыми на запад, к Морю Маккормака.
К востоку от Новой Шотландии разлеглось Кернийское море. На южном его бе
регу, там, где когда-то были километровые глубины ныне иссохших океанов О
бочины V, находилась база Клана Ягуара. К юго-западу от нее к моменту после
дней разведки строился аэрокосмодром.
Ниже Кернийского моря, в южном полушарии, находился континент, которого
Лорен поименовал Новым Нортвиндом. Он напоминал покалеченную морскую з
везду, растопырившую во все стороны семь несимметричных щупалец. Одно из
них почти доставало до Новой Шотландии, оставался только узкий коридор
Ц его Лорен назвал (в память о великой для шотландцев битве) Баннокбернс
ким Ущельем. Это была узкая извилистая долина, стены лишенных атмосферы
континентов крутыми обрывами уходили вниз, к ее каменистому дну.
К югу, между Новым Нортвиндом и Великим Куритой, находилось неглубокое м
оре Ц воспоминание о прошлом океанов Обочины V. На карте горцев оно назыв
алось Морем Мариона в честь полковника, несколько десятков лет назад ком
андовавшего полком Маклауда.
Ц Полковник Стирлинг предложила дать элементам рельефа названия, чтоб
ы нашим людям легче было в них ориентироваться, Ц несколько смущенно ск
азал Лорен.
Ц Я полагаю, вы не ожидаете, что когда планета перейдет к нам, эти названи
я будут сохранены? Ц с ледяной вежливостью негромко произнес Паркенсен
.
Ц Разумеется, если вы сами этого не захотите, Ц сухо ответила Стирлинг.

Паркенсен только молча улыбнулся.
Ц Я просмотрел переданный мне предварительный рапорт, Ц сказал он вкр
адчиво. Ц Я согласен с предложенным вами планом, но расстояние, которое н
ам придется преодолеть от точки высадки до цели атаки, весьма велико.
Ц Это верно, Ц подтвердила Стирлинг, Ц но если нас ожидает более серье
зный противник, нежели просто тыловое гарнизонное соединение, то благод
аря удаленности от него у нас будет время, необходимое для подготовки к в
ражеской атаке. Во время десантирования наши корабли выпустят на орбиты
несколько спутников, оборудованных активными и пассивными сенсорами. А
ктивные спутники позволят нам ясно представить себе дислокацию против
ника, но если гарнизон снабжен аэрокосмическими боевыми единицами, спут
ники, вероятнее всего, будут вскоре уничтожены. Однако в течение первых н
ескольких минут после высадки ребята из полковой разведки будут иметь ч
еткую картину происходящего на поверхности планеты. Кроме того, возможн
о, Ягуары сами сообщат нам, какими силами они располагают Ц мы намерены б
росить им ритуальный вызов.
Ц Возможно, Ц покачал головой Паркенсен, Ц вы неправильно разобралис
ь в предоставленных нами данных. Ягуары больше не принимают от нас никак
их вызовов. Они полагают, что мы лишены воинской чести и только оскверняе
м традиции, используя их для достижения преимущества.
Лорен подумал, что в этом есть смысл. На Уолкотте, одной из планет Синдикат
а, Ягуары потерпели поражение именно потому, что войска Синдиката в ходе
вызова предоставили им ложную информацию о своих силах Ц попросту гово
ря, солгали.
Ц Пусть кланы не примут вызова, но в ваших же собственных разведданных г
оворится, что вызов от воинов они уважают куда больше, чем от тех, кого счи
тают никчемными разбойниками, Ц заметил он, остановив вращение гологра
фического глобуса и нажав еще одну кнопку на пульте.
В середине огромного залива, вдававшегося в Великого Куриту, зажегся ярк
о-красный значок Ц зона высадки фузилеров.
Ц Согласно предварительному плану нападения, мы пройдем северным бере
гом Моря Мариона, Ц сказала полковник Стирлинг. Вдоль маршрута скользн
ула красная стрелка. Ц Это будет достаточно сложно, поскольку океанско
е дно здесь представляет собой мешанину битого камня, перемежающуюся пе
счаными ямами. Эти проливы кажутся на карте достаточно широкими Ц некот
орые до сорока или пятидесяти километров, Ц но идти нам придется по узко
му коридору между скалами, который имеет ширину всего две-три тысячи мет
ров. Остальная часть ущелья практически непроходима. В нем легко можно з
астрять, но именно здесь я хочу в первый раз встретить Ягуаров. Мы нанесем
им мощный удар, потом обойдем и поднимемся на континент Новый Нортвинд, п
ересечем вот этот полуостров, опять спустимся на бывшее океанское дно и
нападем на противника с тыла и с фланга. Оттеснив Ягуаров до территории и
х базы, мы намерены начать ее осаду.
Паркенсен покачал головой, разглядывая карту:
Ц Вы хотите вывести полк на континент? Но ведь там почти нет воздуха и оч
ень холодно. Ваши машины и пехота не выдержат там и пяти минут.
Ц Вы правильно поняли, шо-са, Ц сказала Стирлинг. Ц Я рассчитываю, что б
ронемашины будут удерживать ущелье, пока мы перебросим боевых роботов ч
ерез полуостров. После этого мы разделимся: часть войск нанесет удар по а
эродрому, часть Ц по базе Ягуаров.
Лорен переключил изображение и дал крупный план базы Клана Ягуара. Она б
ыла расположена на дне глубокого котлована, спускавшегося к соленым вод
ам Кернийского моря. С одной стороны база имела в качестве естественного
оборонительного рубежа море, а с трех других ее окружали крутые холмы, за
труднявшие маневрирование предполагаемого противника. Каждый раз, гля
дя на карту, Лорен прямо-таки ругался Ц сама природа предоставила оборо
няющимся идеальные условия для боя. Любой из нападавших неминуемо оказы
вался на полностью открытом пространстве, а защитники базы могли вовсю и
спользовать преимущества естественных укреплений. К счастью, фузилеры
и не собирались бросаться на базу сломя голову.
Ц Мы собираемся идти двумя колоннами. Ягуары практически зарылись в но
ру, поскольку их база прижата к морю. Несмотря на ряд явных преимуществ, у
этой позиции есть и существенные недостатки. Естественные укрепления и
х защищают, но зато они понятия не имеют о происходящем за пределами котл
ована.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36