Ц Говорите, не стесняйтесь, майор. Он моргнул и посмотрел ей в лицо.
Ц Фузилеры истощены до предела. С моей точки зрения, мэм, пора повернутьс
я лицом к врагу и принять бой.
Она некоторое время пристально смотрела на него, потом заговорила.
Ц Отчасти вы правы, майор. Весь смысл отступления состоял в том, чтобы пр
отянуть время, но больше нам этого сделать не удастся Мы прошли более че
тырехсот километров и находимся на полпути от ущелья к проливу Такаши. Н
ам удалось получить небольшое преимущество во времени, но мы оба знаем, ч
то добром все это не кончится.
Она замолчала, испытующе глядя на Крейга. Тот смотрел куда-то в сторону, п
онурившись.
Ц У меня есть план Ц вариант разработанного прежде СХВ, Ц заговорила с
нова Стирлинг. Ц Мы попробуем вывести большую часть в район Новой Шотла
ндии. Арьергард будет прикрывать их отход. В основном это будут оставшие
ся у нас бронетранспортеры, пехота и роботы, состояние которых не позвол
ит им пройти по тропе наверх.
Ц У авангарда не будет ни малейшего шанса на победу, мэм, Ц пробормотал
Крейг.
Стирлинг кивнула.
Ц Их цель не в том, чтобы победить Ягуаров, они должны будут просто выжит
ь и выиграть время для спасения остальных. Может статься, они дождутся Жа
ффрей и Малвани с подмогой.
Ц Ваш приказ Ц смертный приговор для этих людей, Ц тихо проговорил Кре
йг.
Она внимательно посмотрела на майора.
Ц Погибнут многие, но кто-то останется в живых. Это часть нашей работы. Ин
огда приходится отдавать приказы, которые приведут к гибели людей. Единс
твенная причина, по которой я это делаю, Ц в конечном итоге мой план спас
ет больше жизней, чем погубит. Я не буду приказывать сражаться до последн
ей капли крови. Арьергард должен выжить и выиграть время, точка.
Каллену Крейгу тоже не раз за время его службы приходилось отдавать людя
м приказ идти на смерть.
Ц Операция по выводу остальных роботов на континент будет слишком опас
на. Атмосфера там разреженная, почти вакуум, ночью Ц дикий холод, а днем с
олнце изжарит нас заживо.
Ц Установленные в кабинах роботов системы регенерации воздуха должны
позволить нам провести наверху несколько недель, хотя, конечно, придется
нелегко. Сложнее всего будет с продовольствием. Даже с учетом введенных
ограничений его недостаточно, а будет еще хуже.
Ц Вы вправду верите, что Жаффрей вернется? Ц спросил Крейг. Ц С майором
Малвани, конечно, дело другое. Она-то в любом случае сюда прилетит. Но вот в
Жаффрей я не уверен
Стирлинг посмотрела на него так, что, несмотря на жар костра, у майора по с
пине побежали мурашки.
Ц Вы не доверяете ему, но у вас, насколько мне известно, нет для этого ника
ких причин, Ц холодно произнесла «Кошка».
Ц Он лишь называется горцем, Ц сказал, не поднимая глаз, Крейг. Ц Вы да и
остальные старшие офицеры относитесь к нему так, будто он один из нас, но е
го род отвернулся от горцев десятки лет назад, когда полк вернулся на Нор
твинд. Да, я знаю, что в прошлом году Жаффрей помог нам победить Дэвионов, н
о все равно он в большей степени принадлежит Капелле, нежели горцам. А теп
ерь он вообще дезертировал!..
Стирлинг яростно затрясла головой:
Ц Дело ведь не только в этом. Причина в том, что он стал старшим помощнико
м, верно?
На этот раз Крейг не сумел удержаться:
Ц Это назначение должно было достаться мне! Я его достоин! Я шесть лет пр
ослужил верой и правдой под началом майора Макфранклина, и чем вы мне за э
то отплатили?! Сделали своим старшим помощником этого человека! Сперва э
того предателя, а теперь Ц Блэкадара!
Стирлинг сначала была потрясена, а потом на ее лице проступила жалость.
Ц Так вот в чем загвоздка Вы носили это в себе долгие месяцы. Вы завидуе
те майору Жаффрей
Крейг открыл рот и хотел было опровергнуть ее слова, но в конце концов пер
едумал.
Ц Полковник, Ц сказал он, похоже, стыдясь того, что потерял самообладан
ие, Ц если вы планируете оставить какие-либо силы в арьергарде, я хотел б
ы ими руководить.
Ц Майор Каллен, Ц медленно ответила она, Ц вам не нужно мне ничего док
азывать. Я знаю ваши достоинства, но знаю также, что вы не готовы к этому на
значению. Вы вините во всем майора Жаффрей, но в действительности решени
е приняла я.
Каллен Крейг, казалось, смотрел сквозь нее, словно что-то в его сознании с
двинулось. Напряжение последних недель наконец дало о себе знать.
«Кошка» Стирлинг и ее старший помощник стояли возле небольшого жаркого
костерка. Привал был коротким Ц только чтобы дать солдатам возможность
немного отдохнуть и проглотить паек. Несмотря на близость огня, Стирлинг
растирала плечи, спасаясь от холода.
Ц Стало быть, говорите, Крейг сломался? Ц спросил Блэкадар.
Ц Нет, Ц покачала головой «Кошка» Стирлинг, Ц я лишь говорю, что это воз
можно. Сам знаешь, Блэки, здесь есть разница.
Ц Полковник, мы с ним знакомы много лет. Вечно он чем-нибудь недоволен, та
кой уж он уродился.
Ц Будь что будет, а нам надо решить, оставлять ли его прикрывать нашу спи
ну.
Ц Надо серьезно подумать, мэм, Ц ответил Курт. Ц Если арьергард под его
командой облажается, нам крышка. А если он пойдет с нами и сойдет с катушек
Ц тоже нехорошо
Стирлинг кивнула:
Ц Если хочешь, я сама ему сообщу.
Ц Нет, мэм, это моя работа. Пойду скажу нашему дорогому майору, что он буде
т отвечать за оборону наших тылов
Он пошел было прочь, но обернулся к Стирлинг, словно что-то забыл, и негром
ко добавил:
Ц И да поможет нам Бог
XXXVIII
Планетарный командный штаб Клана Кота
Новый Лортон
Тарнби
Оккупационная зона Кланов Ягуара и Кота
25 июля 3058 года
Огромный костер пылал, словно врата ада. Над ним возвышалась колонна поч
ти в десять метров высотой с круглой площадкой наверху. Ритуал проходил
в самом сердце штабной базы Клана Кота в Новом Лортоне, между плац-парадо
м и небольшой рощицей, вдалеке от любопытных взглядов низших каст.
Воины Клана Кота, облаченные в церемониальные одежды, окружили костер. О
дежда большинства из них состояла лишь из черных кожаных жилетов и шорто
в; иные дополнили его перетянутыми тесьмой обмотками и ботинками, другие
, в основном бойцы-элементалы, оставались босыми. На раскладных столиках
имелись еда и напитки, но собрался народ не для гулянки.
Ритуал, принятый в Клане Кота, назывался Хроникой Битв. Раз в месяц воины к
лана собирались под звездным небом, дабы предстать друг пред другом, поч
итать вслух отрывки из Предания и поведать о славных подвигах.
Этот обряд связывал воинов клана воедино, сплачивал их. Но нынче ритуал Х
роники проходил не так, как обычно. Сегодня ночью 179-е готовилось к бою, и, со
бравшись вокруг священного костра, Коты говорили не только о победах про
шлого, но и о грядущем сражении Ц сражении против Клана Ягуара.
Сэнтин Вест стоял чуть в стороне. Будучи элементалом, он выделялся среди
собравшихся ростом. Он смотрел на воинов трех соединений, расквартирова
нных на Тарнби, но мысли его блуждали где-то далеко. Сэнтин Вест думал о бу
дущем противнике. Ягуары вторглись в его сны, превратив их в кошмары.
Он хотел положить этим кошмарам конец, но чувствовал, что все это не закон
чится на Тарнби. Что-то говорило ему: настоящее сражение произойдет не зд
есь
На Тарнби Коты столкнутся всего с одним соединением «галактики» «Тау». У
врага есть еще и другие бойцы, и они пойдут по следу Клана Кота
Кто-то положил ему руку на плечо. Вест опустил глаза и увидел рядом с собо
й звездного полковника Аякса Драммонда.
Ц Приветствую тебя, Ц произнес Сэнтин. Ц Добрая ночь сегодня для того,
чтобы воздать славу Коту.
Ц Многие говорят о твоем видении, Сэнтин Вест, Ц серьезно сказал Драммо
нд.
Эта новость неприятно удивила Веста.
Ц Как такое могло случиться? Ц спросил он.
Ц Кто-то проговорился, скорее всего Ц Ангелика. Давно уже ни у кого в наш
ем клане не было такого видения, да еще столь отчетливого Оглядись, Сэнт
ин Вест. Разве ты не обратил внимания на то, как смотрят на тебя эти воины? О
ни пришли услышать твое слово, разделить с тобою твое видение. Разве ты не
замечаешь?
Вест обвел глазами собравшихся Ц в самом деле, многие, похоже, смотрели н
а него.
Ц Оно им не понравится. Сон мой омрачен кошмарами, после коих я лежу, не см
ыкая глаз Да и не почитают меня вождем. Я просто воин Кота.
Ц Нег, Ц возразил Драммонд. Ц Незримое коснулось тебя. Керенский прот
янул свою длань и указал тебе на угрозу со стороны Клана Ягуара. Это вдохн
овляет воинов. Ты Ц ось, ты Ц опорная точка. Нашим воинам нужно услышать
твой голос.
Ц Им нужно готовиться встретить Ягуара, Ц недовольно сказал Сэнтин Ве
ст.
Барабан ударил двадцать раз Ц по одному разу в честь каждого из кланов, с
озданных Николаем Керенским. Толпа заволновалась: низкие звуки затрону
ли не только сердце и разум, но, казалось, и что-то еще более глубокое.
Это был сигнал к началу церемонии. Старшие офицеры взошли на площадку на
д ревущим пламенем.
Ц Сайла, Ц хором возгласили воины.
Из толпы выступила одетая в черное Ангелика. Она приблизилась к Драммонд
у, и оба они повели Сэнтина Веста к площадке. Право говорить первым принад
лежало ему Ц такова была дань почтения его видению.
Ц Сэнтин Вест, Ц пели хором воины Клана Кота, Ц сайла!..
Чувствуя на себе их взгляды, Сэнтин поднялся на площадку, которую снизу л
изали языки огня. Отсюда он должен был обратиться к собравшимся воинам к
лана.
Он раскрыл рот, но грозный рев внизу не дал ему говорить. Посмотрев вниз, о
н увидел: толпа превратилась в некое живое, дышащее воплощение Клана Кот
а Сверхновой. Рычание зверя, низкое и мощное, пронизывало собравшихся до
костей, запустив когти в сердце и душу.
Могучий зверь пристально смотрел на Сэнтина Веста, а потом припал на пер
едние лапы, будто кланяясь ему. Над толпой пронесся смутный ропот. Пора бы
ло начинать речь.
Ц Воины Кота, я Ц звездный полковник Сэнтин Вест. Я Ц вождь Круга Силы. В
овек не бывало взращено во славу нашего клана воинов лучше, чем бойцы мое
го соединения Хоть должен вещать я о битвах минувших, сегодня веду я ска
занье о схватках грядущих
Сэнтин сделал паузу, набрал побольше воздуху и заговорил в том стиле, что
принят на торжественных сборищах Котов, с легкими завываниями, мерно рас
качиваясь в такт словам:
Ц Мне было виденье, в котором узрел я врага неизбывного нашего, друга, по
верьте. То был Ягуар Ц он такой же, как прежде, и ярость его не стихает вове
ки. С клыков его капает мутно и гадко слюна ядовитая, очень вонюча; глазищи
гаденыша зело сверкают, как две галогеновых фары во мраке; на дымчатой ше
рсти узрел я те знаки, что всем, без сомненья, известны в округе: обличье ск
отины, изгоя кошачьих, ублюдка пятнистого всем вам знакомо
Вест перевел дух и оглядел собравшихся. Они внимали его речи с чрезвычай
ным почтением.
Вест удовлетворенно кивнул и продолжил: Ц Однако же странное дело, о дру
ги: чудес нам виденья приносят немало; привиделась мне и такая вот штука: т
ам был не один наш противник пятнистый. Имелся и кто-то совсем непонятный
, однако же видом совместный с котярой: он так некрасиво, все прячась в зас
аде, себя вел нахально и вредно к тому же: стремясь уязвить нас, желательно
в спину, наш недруг-инкогнито был тем не менее, весьма агрессивен и грозе
н вдобавок: на полном серьезе мы бились с ним долго, и яростью враг отличал
ся изрядной: вгрызался клыками, царапался когтем, он бился хвостом и друг
ими частями могучего тела, пригодного к битве но все же попытка его одол
еть нас имела не более шансов на счастье, чем то, если б враг очумевший, отр
инув сомненья, взалкал бы желаньем восстать и пролиться дождями златыми
на провод под током уж лучше бы он попытался, безумный, используя тыл без
брони, оголенный, в атаку пойти на ужасных животных, что панцирь имеют из и
гл преострейших, и бродят во мраке ночей, и топочут, и кушают (бон аппетит!) з
емноводных, и фыркают строго на всех для порядка
Ц Сайла, Ц в восхищении произнесли нараспев воины Клана Кота, и слово э
то эхом разнеслось в ночи, заглушив бой барабана и рычание зверя, давшего
клану имя.
Тем временем через толпу начала пробираться девушка из касты техников. С
перва плотное кольцо воинов не давало ей пройти, но потом они расступили
сь, и девушка робко начала подниматься на платформу. В руках у нее был пере
носной голографический проектор. Чуть не дойдя до верха, она остановилас
ь и опустила голову в поклоне.
Ц Ритуал сей Ц для воинов, и лишь для воинов, Ц сказал Сэнтин Вест.
Ц Прошу простить меня, звездный полковник. Но вы приказали мне прервать
вас в том случае, если произойдет нечто из ряда вон выходящее Так вот, с к
орабля, только что вторгшегося в систему через пиратскую точку перехода
, пришел вызов. Бросил его звездный командор по имени Грегори из Клана Ягу
ара.
Ц Включай, Ц велел он. Ц Покажи всем, что случилось, и пусть видят, как я о
твечу.
Ц Поступил ответ из города Новый Лортон, Ц доложил офицер связи «Буллр
ана».
Ц Передавайте, Ц велел Лорен, включая голографическую систему.
До сих пор Котов вызывал он один. Однако знание специфики работы военной
разведки подсказывало ему: рано или поздно Коты могут выяснить, что прот
ив них воюют всего две «звезды». Чтобы создать иллюзию того, что сил у него
больше, он решил, что следующий вызов должен бросить Грег Гектор.
Как только проектор включился, лейтенант Гектор сразу выпрямился. В возд
ухе появилось изображение настоящего великана, почти на метр выше обычн
ого человека, Ц очевидно, элементала. На нем была черная кожаная куртка с
проклепанным воротником, на огромных руках Ц черные перчатки. Лицо его
выражало силу, решительность, гнев Ц но все это было под контролем разум
а. На заднем плане виднелись зловещие отблески пламени.
Ц Я Ц звездный полковник Сэнтин Вест, командир 179-го ударного соединени
я, которое сокрушит и уничтожит вас, Ц прогрохотал грозный вояка. Ц Отв
ечайте, Ягуар Грегори, был ли ваш звездный полковник, тот, которого звали Л
орен, убит нашими людьми на Болтине или же он слишком труслив, чтобы предс
тать перед истинным воином?
Ц Нег, Ц ответил Грег Гектор. Лицо его было скрыто маской Ягуара. Ц Звез
дный полковник Лорен полагает, что эта битва недостойна его внимания, и п
отому поручил бросить вызов мне.
Ц Я запомню вашу грубость и ваше высокомерие, недостойные воина Ц даже
Ягуара, Ц холодно произнес Кот.
Ц Слова пусты, Ц твердо ответил Гектор. Ц Отвечайте: какие силы будут з
ащищать ваш узел ГИС?
Сэнтин Вест не дрогнул:
Ц Я отказываю вам в Испытании Права Владения. Если вы хотите воспользов
аться нашим узлом ГИС, придите и попробуйте воспользоваться. Я же говорю:
я пришел бросить вызов вам и вашей «галактике» «Тау» на Испытание Обиды.
Своими набегами вы нанесли нам оскорбление.
Грег Гектор бросил быстрый взгляд на Керндона. «Связанный» медленно кив
нул Ц вызов следовало принять.
Ц Мы принимаем ваш вызов, Ц сказал спокойно Гектор, Ц и будем защищать
свою честь Ц тут Лорен поднял девять пальцев Ц у него оставалось девя
ть омнироботов, Ц девятью «лучами».
Элементал из Клана Кота расхохотался и продолжал смеяться, пока связь вн
езапно не прервалась.
XXXIX
К югу от Новой Шотландии
Обочина V (база «Дикий Кот»)
Глубокая Периферия
25 июля 3058 года
Каллен Крейг подошел к ожидавшим его Курту Блэкадару и Стирлинг. Высокий
холм прикрывал временный лагерь от ветра. Зеленое небо Обочины потемнел
о Ц его затянули тучи.
Полк уходил к северу, резко свернув с прежнего маршрута, и поднимался на п
оверхность материка. Авангард Ягуаров находился всего в нескольких час
ах пути от лагеря Ц об этом сообщали оставленные фузилерами сторожевые
сенсоры. Неутомимые Ягуары не прекращали погони.
Ц Вы с полковником боитесь, что я не выдержу напряжения, так? Ц с вызовом
спросил Каллен Крейг. Ц Так вот, я не сломался
Он бросил на Стирлинг, которая стояла со скрещенными на груди руками и со
храняла на лице выражение полнейшей невозмутимости, злобный взгляд.
Ц Я просто не доверяю Жаффрей, но вы слышите об этом далеко не в первый ра
з. Блэки, мы с тобой сто раз об этом говорили. Ты его тоже не любишь, наскольк
о я помню
Ц Дело не в этом, Каллен, Ц сказал Курт Блэкадар. Ц Мне просто нужно быт
ь уверенным, что ты не позволишь своим чувствам помешать тебе выполнять
задание.
Крейг потер лоб, словно от сильной головной боли.
Ц Мне просто нужно немного отдохнуть, Блэки. Черт, нам всем нужно отдохну
ть
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36