А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Детка, ты, если хочешь, можешь поехать с Тидвеллом, когда он в следующий
раз отправится в контору корабельной компании. У меня есть знакомый в ко
мпании Сен-Клера, который сообщит мне, если появится место на корабле.
Джеймс быстро протянул руку и удержал отпрянувшую от него девушку.
Ц Хочешь поспорить со мной? Ц спросил он, не вполне, впрочем, понимая, что
стало причиной такой реакции. Ц Ей-богу, ты самая неугомонная женщина из
тех, кого я знал!
Ц Я не собираюсь спорить, Ц огрызнулась Саммер. Ц Я злюсь потому, что ты
мне ничего не сказал. Ты ведешь себя так, словно я больна, и ты боишься оста
ваться в моем обществе, чтобы не заразиться. Ц Саммер наклонила голову и
откинула назад упавшие на лицо волосы, едва не потеряв свою соломенную ш
ляпу. В ее голосе сквозила уязвленная гордость, когда она тихо продолжил
а: Ц Я хотела подарить тебе самое драгоценное, что у меня было, а ты с презр
ением отверг мой дар. Потом ты заставил меня чувствовать себя так, словно
я совершила нечто ужасное. А теперь сюда приходят твои друзья, которые да
же не скрывают того, что считают меня шлюхой. Но я не намерена страдать мол
ча. Возможно, ты и не лгал мне, но разве после всего этого я не могу слегка ра
зозлиться?
Виконт вздрогнул, но не произнес ни слова. Ему отчаянно хотелось вызвать
Эпсона на дуэль и стереть боль, сквозящую в глазах Саммер. Помолчав немно
го, он сказал:
Ц Я вовсе не собирался причинять тебе боль, детка. С Эпсоном я разберусь,
можешь не сомневаться. Ц Его кулаки сжались, и он со всей силой топнул ног
ой, обутой в тщательно начищенный ботфорт, по свежевскопанной клумбе. Ц
А что касается другого... Я не хотел обижать тебя. Мне было гораздо сложнее
отказаться от твоего предложения, нежели принять его. Я просто хотел уде
ржать тебя от ошибки, которую уже никогда нельзя будет исправить. Ц Джей
мс пожал плечами. Ц Конечно, мне стоило более тщательно подбирать слова,
но пойми, я тоже чувствовал неловкость и смущение...
Ц Похоже, ты оправился от смущения довольно быстро.
Джеймс бросил на девушку недовольный взгляд и хотел уже сказать что-то р
езкое и грубое в ответ, но остановился, увидев поблескивающие в уголках е
е глаз слезы.
Ц Господи! Да ты плачешь!
Ц Я плачу не из-за тебя, Джеймс Камерон. Ц Саммер судорожно вздохнула. Ц
Не из-за тебя! Мне просто жаль себя. Меня никто никогда не спрашивал, чего я
хочу или о чем я думаю, да и думаю ли я вообще! Вы Ц самодовольные и огранич
енные мужчины Ц принимаете решения, затрагивающие мою судьбу, и у вас пр
и этом даже не возникает мысли, что я могу с этими решениями не согласитьс
я! Как я вас всех ненавижу! Ц Саммер отвернулась, из ее горла вырвалось сд
авленное рыдание.
Подойдя ближе, Джеймс повернул девушку лицом к себе, но она тут же стала вы
рываться, сжимая свои изящные маленькие ручки в кулаки и колотя его в гру
дь.
Ц Не мучь себя, детка, Ц пробормотал Джеймс, сначала позволив Саммер нан
осить удары по своей груди, а потом крепко схватив ее за руки.
Ярость Саммер вскоре действительно утихла, и девушка, прильнув к виконту
, уткнулась лицом в его рубашку, а он крепко обнял ее.
Грудь девушки, упершаяся в него, едва ощутимый нежный аромат ее волос мгн
овенно и совсем не вовремя возбудили Джеймса. Даже запах земли, смешанны
й с удушающим ароматом какой-то сорной травы, не смог притупить его желан
ия.
Когда он осторожно отстранил от себя Саммер, она уже не плакала, хотя Джей
мс заметил на ее щеках грязноватые разводы от вытертых слез. Глаза ее был
и лишь слегка затуманены, когда она взглянула на него.
Ц Прости меня, Ц вежливо произнесла девушка. Ц Кажется, я немного вышла
из себя, да к тому же еще и перепачкала твою рубашку.
Ц Ничего страшного. Ц Виконт крепко взял ее за руку и подвел к скамье. Ц
Сядь. Мне нужно поговорить с тобой.
Саммер послушно села и посмотрела на свои руки.
Ц Я боялась, что ты это скажешь.
Ц Ты все еще не хочешь открыть мне своего настоящего имени? Может быть, о
но слишком известно и ты от кого-то прячешься?
Джеймс терпеливо ждал ответа, хотя внутри у него все бушевало. Молчание у
прямицы было необъяснимо. Возможно, она скрывала что-то, что могло причин
ить ей зло?
Ц Так как же?
Саммер умоляюще посмотрела на виконта, потом, набрав полную грудь воздух
а, тихо произнесла:
Ц Я не могу сказать тебе.
Джеймс нахмурил брови.
Ц Ты думаешь, что я причиню тебе вред, так? Ц Он отрывисто засмеялся. Ц Чт
о ж, спасибо за доверие.
Саммер схватила его за руку.
Ц Нет, это не так. Просто для моего молчания есть причины.
Ц А. Уже лучше. Теперь вместо подлого негодяя я ощущаю себя толстокожим г
лупцом, не способным понять женщину, которая провела целый месяц в компа
нии мужчины без компаньонки. Все ясно. Ты думаешь, что я начну кричать на к
аждом углу твое им», если узнаю его? Или я представлю тебя суду?
Ц Нет! Ц Саммер вцепилась руками в подол платья и скомкала его. Ц Неуже
ли ты правда ничего не понимаешь? Лорд Эпсон знает, что ты спас меня от глу
пого трактирщика и взял меня под свое покровительство! Он в самом деле сч
итает нас любовниками, и ничто не убедит его в обратном. А этот мистер Фокс
, хоть и кажется более скрытным, прекрасно знает, что я не член твоей семьи.
Поэтому я должна покинуть Англию как можно быстрее и по возможности неуз
нанной, иначе моя семья в скором времени обнаружит, где я была столько вре
мени и с кем!
Саммер тяжело дышала. Ее глаза были широко раскрыты и подернуты поволоко
й. Джеймса словно обожгло Ц она его обманула.
Ц Не от тебя ли я слышал, что ты сирота?
Ц Так и есть. У меня остался только дядя, который может сделать мою жизнь
еще более невыносимой, чем раньше.
Ц Понимаю.
Саммер так яростно замотала головой, что соломенная шляпа слетела и упал
а на землю.
Ц Нет, не понимаешь. Ты понимаешь только то, что оскорблен моим недоверие
м к тебе. Я не вижу смысла дальше это обсуждать.
Джеймс поднялся со скамьи.
Ц Согласен с тобой. Нет смысла говорить правду, когда ложь сослужит свою
службу не хуже.
Саммер раздраженно дунула на белокурый локон, упавший ей на глаза.
Ц Я не лгала. Просто я не сказала тебе всего.
Ц И ты считаешь, что это честно?
Ц Как видишь, да.
Губы Джеймса сжались в узкую полоску, он внимательно посмотрел в бледное
лицо девушки.
Ц Вспоминаю твое справедливое негодование, когда я признался, что вовс
е не являюсь бедняком. Ц Заметив, что щеки Саммер порозовели, виконт слег
ка улыбнулся. Ц А теперь, когда мы поменялись местами, я слышу какие-то от
говорки. Вы взбалмошная и непостоянная женщина, леди.
При этих словах Саммер вызывающе вздернула подбородок и, не моргнув, вст
ретила взгляд виконта.
Ц Спасибо за комплимент.
Ц Полагаю, я должен восхищаться такой способностью противоречить само
й себе без тени раскаяния, но мне сложно это сделать.
Ц Какая незадача для тебя.
Ц И для тебя тоже...
Джеймс в мгновение ока схватил девушку за запястья, поднял ее со скамьи и
крепко прижал к себе. Он был зол. Ну почему она оттолкнула его? Он старался
быть честным, старался все делать правильно, а она постоянно презирала и
отвергала его.
Святой Боже, его тело мгновенно отреагировало на прикосновение к Саммер
. Она делала все, чтобы вывести его из себя, и ему казалось, что ей это почти
удалось.
Когда глаза Саммер округлились при взгляде на внушительную выпуклость
на тесных панталонах, на его губах заиграла угрюмая улыбка, а голос зазву
чал особенно язвительно:
Ц Не думай, что я отношусь к тебе также, как мое слабовольное тело. Я не хоч
у тебя.
Ц В самом деле? Ц услышал он ее спокойный голос. Виконт выругался про се
бя. Ну и лиса! Она наслаждалась его неловкостью, упивалась властью, котору
ю имела над ним... Помедлив, Джеймс грубо ответил:
Ц В самом деле.
Саммер удивленно вскинула бровь.
Ц Если вы помните, милорд, я открыто предложила себя вам, но вы меня отвер
гли. Я считаю, что это не слишком любезно и не совсем по-мужски. Ц Ее голос
превратился в мягкое мурлыканье. Ц Но возможно, я ошибалась, считая вас б
олее мужественным, чем вы есть на самом деле.
Подбородок Джеймса непроизвольно дернулся. Он был настолько возбужден,
что все его тело болело. Между тем Саммер смотрела на него своими голубым
и, холодными, как льдинки, глазами и упивалась созерцанием его борьбы с са
мим собой. Может, она насмехалась над ним, потому что чувствовала себя в бе
зопасности, уверенная, что он не пойдет на поводу у своего желания? Однако
Джеймс уже чувствовал, что страсть начала отодвигать на второй план все
его благородные принципы, а Саммер, похоже, даже не подозревала об этом. Бу
дь прокляты девственницы с их насмешками!
Ц Осмелюсь предположить, что вы ступили на опасный путь, миледи, Ц вымуч
енно произнес Джеймс и прищурил глаза.
Саммер облизала губы кончиком языка.
Ц Черт возьми, мадам!
Девушка тихо засмеялась, а ее глаза злорадно заблестели. Тогда виконт, де
рнув за руку, притянул ее к себе.
Ц Ну что ж, дорогая. Раз тебя так задело то, что я отверг твое предложение,
я... передумал! Ц Его глаза так ярко пылали гневом, что он мог видеть отраже
ние собственного гнева в глазах Саммер. Ц Я приму твою драгоценную девс
твенность, потому что ты, похоже, очень торопишься отделаться от нее. Пото
м я посажу тебя на корабль, направляющийся в Америку, а если это не удастся
, посажу в шлюпку и отвезу домой собственноручно.
Саммер испуганно охнула, когда Джеймс подхватил ее на руки и направился
к дому, но он не обратил на это никакого внимания, как, впрочем, и на любопыт
ные взгляды слуг. Пытаясь вырваться, Саммер уронила шляпу и одну туфельк
у. Ее юбки приподнялись, открывая взорам окружающих стройные лодыжки и п
ерепачканные землей белые шелковые чулки, однако она, похоже, уже ничем н
е могла себе помочь.
Виконт пинком открыл дверь спальни и точно так же захлопнул ее за собой. П
отом он пересек комнату, бросил Саммер на широкую кровать и плюхнулся ту
да сам, вдавив ее в перину всей тяжестью своего тела.
Ц Вот уж нет, Ц протянул он, перехватывая ее руки и крепко сжимая их. Ц Я
не намерен вновь позволять тебе колотить меня. Теперь мне нужны лишь тво
и сладкие поцелуи.
Ц Тогда тебе придется взять их силой, потому что я не намерена сдаваться
! Ц Саммер выгнулась, гневно сверкнув глазами.
Губы виконта изогнулись в улыбке. Он слышал, как бешено колотилось ее сер
дце и как пульсировала в венах кровь.
Ц Кажется, Ц тихо произнес Джеймс, Ц на этот раз я смогу тебе доказать, ч
то ты ошибалась на мой счет, дорогая.

Глава 11

Саммер чувствовала, что обязана была сопротивляться, а вместо этого лишь
подталкивала Джеймса к ответным действиям. Одна часть ее прекрасно осоз
навала, что он вряд ли будет спокойно сносить ее насмешки, но другая Ц без
умная часть Ц заставляла говорить колкости.
Она хотела, чтобы Джеймс занялся с ней любовью, завершил то, что начал меся
ц назад, чтобы ей больше не надо было мучиться по ночам, лежа в холодной по
стели. Если ей суждено вернуться в Луизиану и заключить лишенный любви н
енавистный брак, то она хотя бы узнает, что такое плотское наслаждение, а Ф
риман Татуайлер не получит целомудренную невесту.
Но и Джеймс Камерон не получит ее так просто. Ему придется сполна заплати
ть за свой предыдущий отказ, прежде чем она сдастся. Этого требовала ее го
рдость.
Джеймс приподнялся на колени и крепко сжал ноги Саммер своими мускулист
ыми бедрами. Он медленно и методично раздевал ее Ц сперва снял платье и н
ижнюю юбку, потом стянул чулки и бросил их на пол, выругавшись, когда Самме
р попыталась ему помешать.
Лучи полуденного солнца безжалостно обжигали извивающееся тело девушк
и, в то время как Джеймс чувственно касался его пальцами. Его рука дотрону
лась до ее лица, скользнула вниз по шее, достигла холмиков грудей и задерж
алась на них. От этой ленивой ласки Саммер едва не задохнулась, ощутив в го
рле горячую преграду, не пропускающую воздух. Взгляд Джеймса обжигал ее,
и она чувствовала его так же остро, как и прикосновения его рук, как тепло
полуденного солнца.
Пожар внутри Саммер разгорался все сильнее, и наконец она затрепетала в
предвкушении. Она знала, что будет дальше, потому что это почти уже случил
ось месяц назад, и ждала продолжения, испытывая тянущую боль внизу живот
а. Но она ни за что на свете не попросила бы об этом Джеймса. Саммер также не
собиралась ему помогать, ведь он был так самоуверен.
Сжимая запястья своей пленницы одной рукой, словно она могла сбежать от
него, виконт с трудом справлялся с пуговицами, и Саммер поняла, что он соби
рался взять ее, не раздеваясь. Но каким-то образом, вместо того чтобы охла
дить страсть, это разожгло ее еще больше. Джеймс давно уже был готов к акту
любви. Он развел в стороны ее бедра, а его искусные пальцы коснулись светл
ых завитков внизу живота Саммер.
Задохнувшись, она выгнулась под его рукой и закусила губу, чтобы подавит
ь рвущийся из горла крик. Виконт наклонился и поцеловал ее, а его язык разд
винул ее губы, словно готовя девушку к решающему движению. Саммер не смог
ла сдержаться и поцеловала его в ответ Ц страстно, отчаянно, быстро каса
ясь его языка своим. А когда она почувствовала, что Джеймс опустился ниже,
то сама раскрылась навстречу его трепещущей плоти.
Джеймс резко и безжалостно вошел внутрь, и это вторжение обожгло ее, заст
авив сопротивляться. В глубине ее горла застряло сдавленное рыдание, но
Саммер проглотила свой молчаливый протест. Возможно, самый страшный мом
ент был уже позади, и она слегка расслабилась.
Казалось, Джеймс впитывал в себя даже ее дыхание, и ни тихий вскрик, ни ее н
апряжение не ускользнули от него.
Приподняв голову, он прошептал:
Ц Еще расслабься, детка. Теперь тебе нечего бояться...
Он казался таким большим внутри ее, заполнял ее всю без остатка, а его опал
яющие прикосновения к самым сокровенным частям ее тела были слегка боле
зненными, но в то же время ужасно возбуждающими.
Неожиданно Саммер услышала свое жалкое хныканье и попыталась сдержать
ся. Казалось, вся кровь ее тела сосредоточилась в одном-единственном мес
те, и все внутри ее ныло от изысканной чувственной пульсации.
Джеймс тяжело дышал. Одной рукой он упирался в кровать, а другой все еще де
ржал ее запястья, вдавливая их в подушки. Саммер думала, что он не сможет п
родвинуться дальше, и ошиблась. Джеймс вновь подался вперед, растягивая
ее. Саммер вздрогнула и обняла его талию ногами, упершись пятками в ягоди
цы.
Ц Господи, Ц пробормотал виконт и, подняв голову, заглянул ей в глаза. Ц
С тобой все в порядке, детка?
Во взгляде его черных, чувственно блестевших глаз сквозила искренняя оз
абоченность, и Саммер внезапно ощутила такой прилив любви, что ей захоте
лось разрыдаться. Ее голос сорвался.
Ц Да, в порядке.
Ей хотелось сказать ему, чтобы он продолжал, что она примет все, что он сде
лает, но Саммер не смогла себя заставить произнести эти слова. Возможно, Д
жеймс та все же услышал, потому что снова начал двигаться. Это были медлен
ные восхитительные движения, и плоть его касалась чрезвычайно чувствит
ельной плоти Саммер в размеренном, мучительно-сладком ритме.
Извиваясь, Саммер попыталась двигаться в такт, но ее ноги утонули в мягко
й перине, когда она подалась вперед. Она ощутила, как судорожно сжались ее
мышцы, и тихо простонала. Джеймс погружался в нее все быстрее и быстрее, це
луя ее брови, закрытые веки, кончик носа, губы...
Саммер ощутила растущее внутри напряжение и задрожала с головы до ног. Д
жеймс оторвал от нее свои губы и отпустил ее запястья. Тогда она обняла ег
о за шею и провела руками по спине, ощущая прохладную ткань рубашки под св
оими неистовыми пальцами.
Что-то странное происходило с ней. Ее тело словно устремилось к какой-то
безымянной цели, и сознание старалось не отстать от него. Саммер с трудом
расслышала свой голос, доносящийся словно издалека, Ц она выкрикивала и
мя Джеймса.
Ц Джейми... Джейми, пожалуйста...
Его обжигающие толчки стали быстрее и интенсивнее, и, наконец, он со стоно
м подался вперед. Его рубашка каким-то образом расстегнулась, и теперь Са
ммер ощущала прикосновение ткани и жемчужных пуговиц к своей разгоряче
нной коже, а ее соски упирались в тугие мышцы его груди, лишь увеличивая ее
напряжение.
Ц Еще чуть-чуть, детка, Ц хрипло пробормотал Джеймс, когда Саммер выгну
лась под ним, крепче сжимая объятия. Обхватив за бедра, Джеймс приподнял е
е и вошел в нее с такой силой, что Саммер не смогла подавить громкий, полны
й муки крик.
Это было не то рыдание, не то возглас облегчения, и тут же она услышала выр
вавшийся из груди виконта стон удовольствия, потонувший в ее крике.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38