Здесь выложена электронная книга Любовь авантюриста автора по имени Линн Вирджиния. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Линн Вирджиния - Любовь авантюриста.
Размер архива с книгой Любовь авантюриста равняется 423.3 KB
Любовь авантюриста - Линн Вирджиния => скачать бесплатную электронную книгу
VadikV
31
Вирджиния Линн: «Любовь
авантюриста»
Вирджиния Линн
Любовь авантюриста
OCR Roland; SpellCheck САД
«Любовь авантюриста»: АСТ; Москва; 2005
ISBN 5-9713-0400-3
Аннотация
Прелестная Саммер Сен-Клер, во
спитанная в благородной семье американского Юга, была НАСТОЛЬКО УВЕРЕН
А в джентльменском благородстве мужчин, что, оказавшись без гроша в карм
ане на улицах Лондона, простодушно доверилась... уличному авантюристу Дж
ейми Камерону, с первого же взгляда задумавшему сделать ее своей любовни
цей!
Но, как ни странно, именно наивность Саммер стала для нее лучшей зашитой
Ц и вскоре плотская страсть Камерона обратилась в настоящую любовь Ц п
ылкую, безоглядную и самоотверженную...
Вирджиния Линн
Любовь авантюриста
Посвящается Вирджинии Макки
нли,
подруге, сопровождающей меня в путешествиях
и поддерживающей во всех начинаниях...
Глава 1
Новый Орлеан , Луизиана ,
апрель 1804 года
Ц Ну, так женитесь на моей племяннице, если вы столь сильно хо
тите ее, Фриман, Ц раздался слегка удивленный возглас. Ц И тогда ее состо
яние останется в наших руках.
Услышав это, Саммер Сен-Клер, проходившая по лестничной площадке второг
о этажа, резко остановилась и судорожно сжала блестящие гладкие перила и
зящно изогнутой лестницы, ведущей из холла наверх. На какое-то мгновение
она замерла, не в силах пошевелиться.
Мужчины направились в гостиную, и до слуха девушки вновь долетел холодны
й и слегка раздосадованный голос ее дяди:
Ц Необходимо что-то предпринять в ближайшее время, потому что уже в след
ующем году Саммер достигнет своего совершеннолетия, а я не намерен терят
ь контроль над ее деньгами. Они необходимы для осуществления нашего план
а.
Стараясь унять внезапно охватившую ее дрожь, Саммер перегнулась через п
ерила и прислушалась. Теперь голоса говорящих слышались вполне отчетли
во.
Ц А Талейран во Франции? Ц спросил Татуайлер. Ц Он возьмет деньги, чтоб
ы...
Ц Тише! Ц резко оборвал его Бартон Шрайвер. Ц Не будем сейчас это обсуж
дать. Франция воюет не с Соединенными Штатами, а с Англией. После соглашен
ия, подписанного в 1800 году, инцидента 1798 года не повторится. Но я верю, что наш
вклад будет принят, и мы сколотим неплохое состояние.
За этой тирадой последовал неприятный скрипучий смех.
Ц Да, и я надеюсь, что более всего нам будет благодарен Наполеон, коль ско
ро он снова овладеет Новым Орлеаном.
При этих словах Саммер больно прикусила губу. Это было нечто большее, чем
обсуждение ее замужества, Ц измена! Девушка спустилась немного ниже и у
слышала, как ее дядя тихо спросил:
Ц Что вы можете предложить в обмен на мою племянницу?
Ц Да что угодно! Я просто хочу ее, Ц проскрипел Фриман, и от этих слов по с
пине Саммер пробежал холодок. Ц Я страстно желаю увидеть эту девицу в св
оей постели...
Толстая, потная свинья! Саммер не раз видела, как он хватал своими отврати
тельными руками других молодых девушек, недостаточно расторопных, чтоб
ы вовремя увернуться от него. Однако ей до сих пор удавалось каким-то обра
зом избегать столь близкой встречи с ним. Но у тех молодых девушек были се
мьи, которые их защищали, и у Татуайлера не хватало смелости преследоват
ь их открыто. Ее же было некому защитить. А дядя был бы только рад продать е
е этому отвратительному животному. Мысль о том, что в скором времени Тату
айлер сможет с полным правом дотрагиваться до нее, вызвала у Саммер прис
туп тошноты.
«Я страстно желаю увидеть эту девицу в своей постели».
Будь он проклят! Саммер нетерпеливо откинула светлый локон, упавший на г
лаза. Будь проклят Бартон Шрайвер. Он с жадностью захватил в свои руки иму
щество Сен-Клеров после смерти родных Саммер, когда ей было всего четырн
адцать лет, а спустя год объявил племяннице, что она уже достигла подходя
щего для брака возраста, и велел ей улыбаться тем мужчинам, которые удовл
етворяли его требованиям, и пренебрегать теми, кто ему не нравился. Но Сам
мер отказалась ему повиноваться, и он услал ее в монастырь. Несмотря на то
, что она не была ревностной католичкой, монахини согласились принять по
д свое крыло «бедняжку, доведенную до отчаяния смертью родителей и нужда
ющуюся в отдыхе и успокоении» в обмен на щедрое пожертвование их приходу
.
Это должно было преподать Саммер урок послушания, и она его получила. Ее з
аперли в крошечной келье. «Для ее же пользы, поскольку она может причинит
ь себе вред, да и врач настоятельно рекомендовал». Именно такие объяснен
ия услышали добрые сестры.
Саммер промучилась в течение трех месяцев и усвоила важный урок Ц она н
икто, а стало быть, не имеет права голоса. Да и то обстоятельство, что она ро
дилась женщиной, говорило не в ее пользу. Теперь ей было двадцать лет, но о
на все еще не достигла совершеннолетия. В течение последних пяти лет Бар
тон Шрайвер использовал ее в качестве пешки в своей игре Ц он постоянно
говорил ей о замужестве, но о помолвке так и не объявил, ища наиболее выгод
ного союза.
И все же Саммер не предполагала, что он может оказаться настолько жадным
или глупым, чтобы опуститься до государственной измены.
Девушка в нерешительности стояла на лестничной площадке; по ее стройном
у телу пробегала дрожь, а небесно-голубые глаза потемнели. Шрайвер и Тату
айлер были теперь в гостиной, и до слуха Саммер доносилось лишь неразбор
чивое бормотание. Она отчетливо представляла себе, как они сидели и допи
вали то, что осталось от прекрасного бренди ее отца.
Ее губы изогнулись в еле заметной усмешке. Джонатан Сен-Клер сделал бы из
Шрайвера отбивную. Воспоминания о покойных родителях и брате острой бол
ью отозвались в сердце Саммер. Иногда эта боль была настолько сильной, чт
о девушке казалось, будто кто-то воткнул ей в грудь острый нож. Ну почему с
удьба так жестока? Почему Господь позволил ее любимым людям умереть от л
ихорадки и оставить ее одну на всем свете?
Саммер, наконец, взяла себя в руки и, вздохнув, начала спускаться по лестни
це. Подол ее платья из муслина, словно пена, всколыхнулся вокруг аккуратн
ых стройных лодыжек, когда девушка проскользнула мимо полуоткрытых две
рей гостиной.
Ей просто необходимо было что-то предпринять, чтобы не дать дяде осущест
вить планы, направленные против правительства США. Как-никак ее мать был
а настоящей американкой, а отец Ц хоть и наполовину, но тоже американцем.
И, кроме того, ей нужно было спасти себя.
Подстегиваемая инстинктом, Саммер направилась к входной двери. Она знал
а, куда пойдет, потому что только один человек мог помочь ей...
Дотронувшись до украшенной короной ручки двери и увидев Шанталь, девушк
а приложила палец к губам и энергично замотала головой. Лоснящееся, цвет
а кофе лицо служанки тут же приобрело безразличное выражение, и она коро
тко кивнула головой, увенчанной ярким тюрбаном. Шанталь знала все о Шрай
вере и его алчности, но она была также связана по рукам и ногам, как и Самме
р.
С молчаливого благословения служанки Саммер выскользнула за дверь. Гор
ячие, непереносимо-яркие лучи солнца ослепили ее, когда она пересекала в
ыложенный гладкой узорчатой плиткой крошечный внутренний дворик, гран
ичащий с Сент-Чарлз-авеню. В каменных урнах и терракотовых горшках пышно
цвели бугенвиллеи, бегонии и еще какие-то яркие и веселые цветы. Кованые б
алюстрады окаймляли фасад двухэтажного дома, недавно покрашенного в го
лубой цвет.
Саммер прошла сквозь высокую калитку и захлопнула ее с тихим щелчком. Со
все возрастающим чувством тревоги она быстро шла по пешеходной дорожке,
бегущей вдоль домов, нависавших над узкими улицами. Ей обязательно нужно
было найти Гарта Ц уж он-то наверняка знает, что делать.
Гарт. От одного только его имени желудок Саммер сжался, а сердце в груди пр
инялось вытворять удивительные вещи. Он был таким красивым Ц высокий бе
локурый Адонис. При встрече он всегда щелкал ее по подбородку и называл «
маленьким утенком», но Саммер хотелось большего.
Однако Гарт Киннисон, казалось, не замечал ее. Для него она была всего лишь
дочерью человека, который помог ему купить его первый корабль Ц блестя
щую двухмачтовую шхуну, достаточно легкую, чтобы свободно маневрироват
ь, уходя от пиратов, и в то же время достаточно прочную, чтобы перевозить н
еобходимое количество грузов.
Судовая компания Сен-Клера славилась тем, что ее суда проложили дорогу в
езде, где имела место торговля. Только теперь, когда после недолговремен
ного перемирия, явившегося следствием Амьенского соглашения, Франция и
Англия вновь находились в состоянии войны, осуществлять грузоперевозк
и стало небезопасно. Поговаривали, что Наполеон намеревался стать импер
атором Франции. Означало ли это, что он попытается вернуть земли, которые
только что продал?
Очевидно, ее дядя думал именно так и, похоже, собирался оказать корсиканц
у помощь. К своим соседям-креолам Шрайвер относился лояльно, тем не менее
, принимал активное участие в обустройстве территории Луизианы, использ
уя деньги Саммер в своих личных интересах. Они давали ему власть, которую
он так страстно желал заполучить, а благодаря своей пресловутой готовно
сти служить «и нашим и вашим» он заработал дурную славу, которая зачасту
ю отбрасывала тень и на Саммер. Со временем она оказалась в стороне от все
х светских раутов. А все из-за дяди и его грязных делишек. Теперь влияние Ш
райвера было велико, и имя Сен-Клер все больше втаптывалось в грязь. Хуже
того, прибыли компании шли к нему в карман и использовались для осуществ
ления его сомнительных планов.
Отойдя на безопасное расстояние от дома, Саммер остановила проезжавший
мимо экипаж. Пока он, покачиваясь, ехал по узким улицам, девушка безучастн
о смотрела в окно. Они теперь были в той части города, которую она посещала
не часто и, по сути, никогда не видела. Шанталь ворчала, что утонченным мол
одым девушкам вроде Саммер не стоит бывать в таких местах.
В доках Сен-Клера царила привычная суета, однако Гарта вопреки ожидания
м в конторе не оказалось, и обеспокоенная девушка поинтересовалась, где
его можно отыскать.
Ц Думаю, он на своем корабле, мисс Сен-Клер, Ц ответил измученный клерк. О
н остановился с охапкой бумаг в руках и бросил на Саммер проницательный
взгляд. Ц У вас какие-то проблемы?
Все здесь знали дочь бывшего владельца компании, которая вскоре могла за
нять его место. Ребенком Саммер провела здесь множество счастливых часо
в, сидя на коленях отца и чертя каракули на использованной бумаге. А тепер
ь Шрайвер наложил руки на все дела компании.
Ц Нет, просто мне нужно обсудить кое-что с капитаном. Я найду его, Перкинс
. Спасибо.
Идя по запруженному людьми причалу в поисках «Рассекающего волны», Самм
ер внезапно пожалела о том, что так необдуманно приехала сюда одна. Мужчи
ны бесстыдно пялились на нее, и она слегка вздернула подбородок, стараяс
ь не обращать на них внимания. Нет, определенно, нужно было взять с собой Ш
анталь. Ни одна порядочная девушка не приехала бы сюда без компаньонки.
Вскоре Саммер заметила нужный ей корабль, покачивающийся в глубоком кан
але у деревянного причала, и из ее груди вырвался вздох облегчения. Погру
зка была в самом разгаре: зияли открытые люки трюма, готовые принять груз,
а деревянные сходни были опущены вниз, соединяя корабль с причалом.
Саммер слегка приподняла юбки, чтобы подол не волочился по грязным мостк
ам, и направилась на верхнюю палубу. На корабле никого не было, за исключен
ием часового, который вежливо поздоровался с девушкой и сообщил, что кап
итан Киннисон все еще на берегу и на корабль не возвращался.
Ц Насколько я знаю, у него встреча с мистером Татуайлером. Сказать ему, ч
то вы здесь, мисс Сен-Клер? Ц спросил моряк.
Саммер задумалась. Ей необходимо было увидеть Гарта прямо сейчас, но она
никак не могла допустить, чтобы дядя или Татуайлер заметили ее здесь.
Ц Нет, я поговорю с ним позже, Ц ответила девушка, и часовой кивнул.
Саммер направилась было в обратный путь, но, решив оставить Гарту записк
у, остановилась. Идти в контору было рискованно, ведь там она могла наткну
ться на своего дядю. Тем не менее, записку необходимо было передать немед
ленно, пока Шрайвер не успел осуществить свой ужасный план.
Саммер развернулась и через люк спустилась по пахнущей плесенью лестни
це на нижнюю палубу, где располагалась каюта капитана. Она хорошо знала д
орогу, потому что часто бывала на этом корабле с отцом.
Написав записку, Саммер вышла из каюты Гарта и уже направилась назад, ког
да услышала мужские голоса, доносившиеся с верхней палубы, и узнала скри
пучий голос Фримана Татуайлера. Девушка замерла. Нельзя было позволить Т
атуайлеру увидеть ее здесь, ведь он мог сообщить об этом дяде.
Она быстро спустилась по крутой лестнице и вбежала в каюту Гарта.
Саммер судорожно огляделась вокруг и заметила встроенный в стену шкаф и
з кедра. Ей потребовалось не больше минуты, чтобы забраться в него и захло
пнуть за собой дверцы. Тяжело дыша в духоте шкафа, она осторожно раздвину
ла висящую в нем одежду, села и, подтянув к себе колени, положила на них под
бородок. Сидеть в таком положении оказалось очень неудобно, но иного вых
ода у нее не было.
Согнувшись в три погибели, Саммер ждала. Когда послышались голоса мужчин
, входящих в каюту, ее мышцы едва не свело судорогой от страха. Шея заныла о
т непривычного положения, и девушка слегка пошевелилась, чтобы устроить
ся поудобнее. Однако в этот момент ей в спину что-то уткнулось, и она отшат
нулась, увидев в темноте еле заметный блеск чьих-то глаз. Лишь хорошо приг
лядевшись, Саммер расслабилась Ц это была всего лишь трость с золоченым
набалдашником, выполненным в форме львиной головы с мерцающими глазами
из топаза.
Девушка провела пальцами по золотой цепочке, которую носила на шее. Это б
ыла простая тоненькая цепочка с подвеской из переплетенных букв «С» Ц п
одарок отца на ее двенадцатый день рождения. Саммер сжала ее в руке, словн
о на удачу. Закрыв глаза, она молилась о том, чтобы когда-нибудь ей удалось
сбежать от дяди и ненавистного Фримана Татуайлера.
Мужские голоса зазвучали совсем близко. При звуках низкого баритона Гар
та мурашки пробежали по ее спине, и Саммер улыбнулась в темноте шкафа, усл
ышав, как он слегка пренебрежительным тоном обсуждал дела с Татуайлером
. Она с нетерпением ждала, когда Татуайлер уйдет, чтобы поведать Гарту обо
всех своих горестях. Он непременно спасет ее, будет ее рыцарем в сверкающ
их доспехах.
Гарт ей поможет. Она заставит его помочь ей. И тогда, возможно, он заключит
ее в свои объятия и скажет, что любит ее, что он ждал только, пока она подрас
тет, чтобы жениться на ней. А потом он ее поцелует, и жизнь станет такой же с
частливой, как раньше.
А потом, мрачно подумала Саммер, Бартону Шрайверу придется покинуть Новы
й Орлеан верхом на шесте, вымазанным в смоле и обвалянным в перьях.
Корабль тихо покачивался на волнах, слегка ударяясь бортом о причал. В шк
афу было тепло, а снаружи не переставали гудеть мужские голоса... Веки Самм
ер отяжелели, она зевнула. Постепенно ее сморил сон, и она не заметила, как
корабль покинул порт Нового Орлеана и направился в сторону залива.
Глава 2
Лондон , Англия , май 1804
года
Ц Почему ты не хочешь взять меня с собой? Ц Саммер посмотрел
а на Гарта Киннисона так, словно не верила своим ушам. Ц Почему!
Корабль, на котором нечаянно уплыла Саммер, только что бросил якорь в пор
ту Лондона. Даже сев вместе с Гартом в шлюпку, девушка все равно не могла п
оверить, что он готов поступить с ней подобным образом. Несмотря на ее при
знание в любви к нему, Гарт категорически отказался оставить Саммер на б
орту своего корабля.
Гарт помог ей вылезти из раскачивающейся на волнах шлюпки на твердую зем
лю, но она, присоединившись к первому помощнику капитана Оливеру Харту, п
о-прежнему умоляюще смотрела на него, даже не замечая дождя. Ее сердце так
сильно колотилось, что даже ребра болели.
Ц Почему? Ц хрипло прошептала девушка.
Ц Саммер, ты очень симпатичная, Ц мягко начал Гарт, глядя на нее с непоня
тным выражением лица и поглаживая ее по щеке, Ц но я не могу оставить тебя
на корабле.
Тогда Саммер снова заговорила звенящим от гнева голосом:
Ц Но ты ведь завез меня в такую даль, вместо того чтобы высадить в Санто-Д
оминго. Я настаиваю, чтобы ты позволил мне остаться!
Ц Я предупреждал тебя, девочка, что Санто-Доминго Ц неподходящее место
для приличной девушки, даже если бы ее сопровождала компаньонка.
Любовь авантюриста - Линн Вирджиния => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Любовь авантюриста автора Линн Вирджиния дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Любовь авантюриста у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Любовь авантюриста своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Линн Вирджиния - Любовь авантюриста.
Если после завершения чтения книги Любовь авантюриста вы захотите почитать и другие книги Линн Вирджиния, тогда зайдите на страницу писателя Линн Вирджиния - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Любовь авантюриста, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Линн Вирджиния, написавшего книгу Любовь авантюриста, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Любовь авантюриста; Линн Вирджиния, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн