В прошлом году, когда Дайана решила, что Зак достаточно большой, чтобы пон
ять ее, она однажды усадила его рядом с собой и рассказала правду о его рож
дении. Она сделала это отчасти потому, что ей хотелось, чтобы память о Нади
н жила в его сердце, а отчасти потому, что не хотела никаких тайн, которые м
огли бы впоследствии всплыть на поверхность и как-то омрачить ее отноше
ния с мальчиком.
Это было непросто. У него, естественно, возникли вопросы, но не только о ма
тери, но и об отце, а также о причине, по которой он их оставил.
Ц Он был очень молод, Ц сказала ему Дайана, которая предпочла немного п
риукрасить правду. Ц И мысль, что придется растить ребенка, его страшно и
спугала. Я думаю, он бежал, испугавшись трудностей.
А теперь ей снова предстояла нелегкая задача: рассказать Заку, что отец, д
авным-давно бросивший его, желает получить его назад.
Футбольный матч закончился шумной победой Риджуэйской команды. Дайана
сразу же увидела Зака, который, помахав рукой, помчался к ней.
Ц Еще одна победа «Соколов»! Ц завопил он, останавливаясь перед ней. Ц
Уже четвертая подряд!
Зная, что он не любит, когда его целуют на виду у приятелей, Дайана огранич
илась тем, что взъерошила ему волосы.
Ц Привет, коротышка. Ты здорово играл, особенно в конце матча.
Ц А ты видела, как я обманул защитника из команды противников? Я повел мя
ч влево, а когда он за ним бросился, я направил его вправо р-р-раз! Ц ударил
, и мяч полетел прямо в ворота мимо вратаря! Ц Он изобразил, как все это про
исходило.
Несмотря на плохое настроение, Дайана улыбнулась.
Ц Я видела. Очень впечатляющее зрелище. Ц Когда они вдвоем уселись в дж
ип, она, подождав, пока он пристегнется ремнем безопасности, выехала со ст
оянки. Ц Как насчет того, чтобы отпраздновать победу мороженым?
Ц Перед обедом?
Ц Рискнем разок!
Ц А потом прокатимся по Ломбард-стрит? С ветерком?
Ломбард-стрит, за которой закрепилась слава самой кривой, изобилующей к
рутыми спусками и подъемами улицы Сан-Франциско, была излюбленным место
м туристов и местных подростков.
Ц Не жадничай. Нельзя получить все удовольствия за один раз.
Возле Хатингтонского парка она оставила машину, купила у уличного торго
вца два стаканчика шоколадного мороженого и повела Зака прогуляться по
парку, терпеливо выслушивая все подробности стратегии следующей футбо
льной встречи. Когда сын закончил, Дайана задумчиво посмотрела на него и
сказала:
Ц Мне нужно кое о чем поговорить с тобой.
Зак остановился, продолжая лизать мороженое.
Ц Я что-нибудь натворил?
Его вопрос заставил Дайану улыбнуться и несколько снял напряжение, кото
рое ее не отпускало.
Ц Если бы натворил, разве я купила бы тебе мороженое перед обедом?
Он рассмеялся:
Ц Думаю, что нет.
Мимо, улыбнувшись им, прошла няня в униформе, толкавшая перед собой детск
ую коляску. Дайана улыбнулась ей в ответ, вспомнив не столь далекое прошл
ое, когда она гуляла с такой же коляской.
Ц Ты помнишь, как в прошлом году я рассказывала тебе о Надин? Ц Она умышл
енно сказала «Надин», а не «твоя мама», чтобы не запутать Зака.
Он кивнул:
Ц Она была моей родной матерью, но умерла.
Ц Правильно. Мы тогда говорили и о твоем отце. У него чуть напряглось лиц
о, но он снова кивнул:
Ц Помню.
Ц На днях он заходил ко мне.
Зак повернулся к ней и удивленно заглянул в глаза:
Ц Он здесь? В Сан-Франциско? Дайана кивнула.
Ц Ты говорила, что он живет где-то в Европе.
Ц В Европу он уехал сразу после того, как оставил Надин. Но в конце этого л
ета он вернулся, хотя я до прошлого четверга даже не знала об этом.
Тяжелая капля подтаявшего мороженого стекла по стаканчику, и Зак на лету
поймал ее кончиком языка.
Ц Что ему нужно?
Дайана окинула взглядом маленькое плотное тельце, испачканную футболь
ную форму и огромные, вопросительно глядевшие на нее глаза. Она попытала
сь угадать, что он чувствует, но на его живой мордашке увидела лишь любопы
тство.
Ц Тебя. Он говорит, что хочет встретиться с тобой, стать для тебя, отцом. Он
хочет также, чтобы ты половину каждого года жил с ним.
Она не могла бы сказать, что появилось у него на лице раньше: удивление или
возмущение.
Ц Ну, нет, я не хочу жить с ним! Я даже его не знаю. Ц Зак взглянул на мать, с п
одозрением прищурив глаза. Ц Надеюсь, ты не сказала ему, что я согласен?
Ц Конечно, нет. По правде говоря, я обошлась с ним довольно грубо. Я выстав
ила его из кабинета, а когда он позвонил два дня назад, я, не дослушав, повес
ила трубку.
Ц Ну и правильно сделала, Ц заявил он. Потом осторожно добавил: Ц Значи
т, он больше не будет тебя беспокоить?
Если бы все обстояло так просто!
Ц Я не думаю, что Трэвис откажется от своей затеи только потому, что я ему
нагрубила. Пройдет немного времени, и он снова примется за свое. Потому-то
я и должна была рассказать тебе об этом.
Ц Я не буду с ним жить, Ц повторил Зак. Ц Кайл Петерсон живет у своего от
ца во время летних каникул, и ему это совсем не нравится. Мне бы тоже не пон
равилось.
Дайана пригладила рукой непослушные светлые волосенки Зака и, поддавши
сь внутреннему порыву, сказала:
Ц Не беспокойся, я не позволю, чтобы это случилось с тобой. Я рассказала т
ебе об этом только потому, что Трэвис принадлежит к одной из самых богаты
х семей в Сан-Франциско и эта история обязательно привлечет всеобщее вн
имание.
Ц Ты хочешь сказать, что нас будут показывать по телевидению и всякое та
кое?
Ц Вполне возможно. Твои приятели, наверное, будут задавать множество во
просов. Поэтому мне захотелось подготовить тебя.
Зак в полном молчании доел мороженое. К тому времени они добрались до фон
тана, который местные жители почему-то называли «черепашьим», хотя чере
пах в нем никогда не бывало. Поставив одну ногу на низкую каменную оградк
у, он смотрел в воду.
Ц Ты сказала, что он богатый? А чем он занимается?
Ц Его семья владеет отелем здесь, в Сан-Франциско. Ты, наверное, слышал ег
о название: «Линдфорд».
Ц Ух, ты!
Такая реакция ее не удивила. Возвышающийся на холме отель был не меньшей
достопримечательностью города, чем какой-нибудь знаменитый памятник. Р
ебят однажды водили туда на экскурсию всем классом. Зак возвратился домо
й, переполненный впечатлениями от увиденного: огромного вестибюля, хрус
тальных люстр и старинных гобеленов с изображениями сцен знаменитых по
ходов европейских крестоносцев.
Мысль, что такое величественное заведение принадлежит его отцу, не могла
не произвести впечатление на мальчика Ц особенно на такого, который пр
ивык к скромному образу жизни семьи со средним достатком.
Словно почувствовав тревогу Дайаны, он взял ее за руку.
Ц Мне наплевать, что он такой богатый, мама. Я не хочу жить с ним. Если хоче
шь, я сам скажу ему об этом.
Дайана улыбнулась. Она обрадовалась тому, что Зак прежде всего подумал о
том, чтобы защитить ее. Это доказывало, что его сходство с отцом ограничив
ается только внешними чертами.
Ц Спасибо, дорогой. Я скажу, если мне потребуется твоя помощь. Ц Они пове
рнули назад к стоянке, где оставили «чероки».
Ц А пока я хочу, чтобы ты ни о чем не беспокоился, договорились? Никто не от
берет тебя у меня, даже на один день.
В тот же вечер, когда Зак сидел перед телевизором и смотрел очередную сер
ию «Вечерних сумерек», Дайана ушла на кухню, чтобы позвонить Кэт.
Ц Кэт, это я. Ты поговорила с Митчем?
Ц Да. Он хочет сам поговорить с тобой. Подожди минутку.
Ц Привет, Дайана, Ц сказал Митч, взяв трубку.Ц Послушай, я знаю, что ты тр
евожишься из-за того, что этот мерзавец грозится предпринять, но я думаю,
что у него ничего не выйдет. Но поскольку он, очевидно, посоветовался со св
оим адвокатом или сделает это в ближайшее время, ты должна сделать то же с
амое. Наша фирма не занимается делами об опекунстве, но я дам тебе фамилию
и номер телефона одного адвоката в Сан-Франциско, который специализируе
тся именно на этом. У него очень хорошая репутация.
Дайана придвинула к себе толстый блокнот.
Ц Давай, Ц сказала она, приготовившись записывать.
Ц Его зовут Джон Маккей. Ц Он продиктовал ей адрес конторы на Буш-стрит
и номер телефона. Ц Назначь с ним встречу прямо сейчас и скажи его секрет
арше, что ты мой друг.
Ц Спасибо, Митч.
Ц Пожалуйста. Прошу тебя, не беспокойся.
Ц Не буду, Ц солгала она.
Трэвис не мог припомнить, когда в последний раз видел, чтобы на лице матер
и отражалось столько эмоций. Пока он рассказывал ей ту же историю, котору
ю рассказал Дайане, она слушала, затаив дыхание и прижав к груди руки.
Ц Сын, Ц пробормотала она, когда Трэвис закончил свой рассказ. Ц У тебя
есть сын...
Ц Да, Ц произнес Трэвис, вложив в эти слова максимум патетики. Ц О, мама,
у меня нет слов, чтобы выразить то, что я чувствую.
Маргарет вскинула голову и удивленно посмотрела на него.
Ц Мне казалось, ты никогда не хотел иметь детей. Он ожидал от нее подобно
е замечание и приготовился к ответу.
Ц Но, мама, тогда речь шла о грудных младенцах... кормлениях через каждые д
ва часа, пеленках, коликах в животике. А это совсем другое дело. Закери уже
большой мальчик Ц красивый, жизнерадостный. Я сразу же почувствовал дух
овную связь с ним, как только впервые увидел его лицо на экране телевизор
а.
Маргарет посмотрела в глаза сыну проницательным взглядом. Она слишком х
орошо его знала, чтобы поверить, что он в мгновение ока превратился в любя
щего отца. По всей вероятности, причиной его желания заполучить Закери б
ыл ультиматум, который она ему предъявила несколько дней назад. Но она бы
ла уверена, что со временем он полюбит мальчика. Если же этого не произойд
ет, она готова дать своему внуку всю любовь и внимание, в которых он нуждае
тся. И воспитание, которым он сможет гордиться.
Господь дает ей еще один шанс, думала она, дрожа от волнения, еще одну возм
ожность выпестовать настоящего мужчину из рода Линдфордов. И уж она ни з
а что на свете не упустит такую возможность.
Мгновение спустя ее взгляд потеплел.
Ц Он действительно похож на тебя?
Не говоря ни слова, Трэвис встал и подошел к бюро в стиле Людовика XIV, где, ка
к ему было известно, мать хранила семейные фотографии. Выбрав альбом, пом
еченный 1964 годом, он принес его на диван. Перелистав несколько страниц, он,
наконец, нашел черно-белую фотографию, сделанную в тот день, когда ему исп
олнилось восемь лет.
Ц Вот как он выглядит, Ц сказал он, положив альбом на колени матери и наб
людая, как ее лицо расплывается в улыбке. Ц Только волосы у него подлинне
е.
Маргарет глубоко вздохнула, разглядывая фотографию. Каким красивым, гор
дым мальчиком был в то время Трэвис. И каким воспитанным.
Она погладила фотографию кончиками пальцев.
На этот раз она не повторит своих ошибок!
Закрывая альбом, она возвратила его Трэвису.
Ц О чем вы договорились с этой Дайаной Уэллс? Когда ты сможешь встретить
ся с сыном?
Трэвис испустил тяжелый, страдальческий вздох.
Ц Боюсь, что мы ни до чего не договорились. Она не желает меня слушать, бро
сает трубку, когда я ей звоню, и категорически запрещает мне увидеться с З
акери.
Ц Чем она это мотивирует?
Ц Она утверждает, что я его не достоин, потому что бросил их с матерью.
Ц Но ведь ты не бросал их!
Ц Дайана мне не верит. Она по-своему понимает то, что произошло между Над
ин и мной.
Ц Это несправедливо! Неужели она не понимает, что ты имеешь право встрет
иться с мальчиком и завязать с ним отношения? Что он Линдфорд?
Дрожь в голосе, когда Маргарет произносила эту обожаемую фамилию, подска
зала Трэвису, что он поступил правильно, обратившись к матери. Возможно, о
на не совсем поверила его побудительным мотивам, но заполучить этого мал
ьчика она хотела не меньше, чем он сам. В этом можно не сомневаться.
Ц Все это не имеет для нее никакого значения, мама. Это холодная, бессерд
ечная чертовка, для нее не существует слова «компромисс».
Ц В таком случае тебе следует немедленно позвонить Кейну.
Ц Уже позвонил, Ц сказал он, довольный тем, что хоть раз в жизни предугад
ал ее желание. Ц Я оставил записку у его секретарши. Жду его звонка в ближ
айшее время.
Ц Хорошо. Мне не хотелось бы доводить дело до суда, но надо посоветоватьс
я с Кейном относительно наших прав. Ц Она с задумчивым видом перебирала
пальцами жемчужное ожерелье на шее. Ц А я тем временем побываю у мисс Уэл
лс.
Ц Мама, ты уверена, что это благоразумно?
Ц Это не только благоразумно, но и абсолютно необходимо. Если есть хоть м
алейшая возможность избежать унизительной судебной баталии, мы обязан
ы воспользоваться этой возможностью. Ц Заметив на лице сына скептическ
ое выражение, она похлопала его по руке. Ц Положись на меня, дорогой.
Глава 5
Джон Маккей оказался именно таким адвокатом, который был нужен Дайане, ч
тобы вселить в нее уверенность. Ему было немного за шестьдесят, он имел тр
идцатилетний стаж работы в области семейного права и умел говорить спок
ойно и убедительно. Пока Дайана вкратце рассказывала ему о Трэвисе, его п
оявлении в ресторане и последующих телефонных звонках, Джон делал помет
ки в блокноте, время, от времени прерывая ее дополнительными вопросами. Н
а его лице ни разу не отразилось, ни удивления, ни беспокойства, что произв
ело на Дайану особенно благоприятное впечатление.
Когда она закончила свой рассказ, он положил ручку на письменный стол и о
ткинулся на спинку кресла.
Ц Ну, хорошо. Скажу вам прямо: как родной отец ребенка, он имеет аргументы
в свою пользу Ц слабые, но, тем не менее, он их имеет.
Дайана почувствовала, как кровь отливает от ее лица.
Ц Вы хотите сказать, что он может отобрать у меня сына?
Ц Нет, нет. Ни один судья в здравом уме не пойдет на то, чтобы сломать жизнь
ребенку, заставив его жить по полгода с родителем, которого тот никогда и
в глаза не видел. С момента подписания вами документа об усыновлении Зак
ери стал вашим ребенком, как будто вы его родили. Этого обстоят
ельства ничто не изменит, но судья, тем не менее, может предоставить Трэви
су право на посещение сына.
Ц Что это значит?
Ц Обычно это означает один уик-энд в месяц, праздничные дни, летние кани
кулы. Дайана покачала головой.
Ц Об этом не может быть и речи.
Ц Он способен доставить вам неприятности, Дайана. Особенно если сможет
доказать, что Надин скрывала от него факт беременности...
Ц Она не скрывала.
Ц Вы сможете доказать, что именно он оставил ее, а не наоборот? И что он зна
л о беременности? Может быть, вы случайно подслушали разговор между ними?
Или ссору?
Она покачала головой.
Ц Нет. Я знаю об этом только со слов Надин.
Маккей в задумчивости потер пальцем губы, потом закрыл лежащую перед ним
папку.
Ц Ну что же, как я уже говорил, право на посещение могут предоставить, но м
огут и не предоставить. Каким бы влиятельным ни было его семейство, сам Тр
эвис Линдфорд имеет репутацию плейбоя, и это обстоятельство ни один судь
я не может позволить себе оставить без внимания. Как бы горячо ни отрицал
он тот факт, что был осведомлен о беременности, его образ жизни заставит с
недоверием отнестись к его словам. Ваша же жизнь, напротив, может служить
образцом добропорядочности. Ц Маккей встал с кресла и, обойдя стол, оста
новился перед ней. Ц Так что я советую вам до поры до времени занять выжи
дательную позицию.
Ц Что, если он позвонит опять?
Ц Дайте ему мою фамилию и номер телефона и скажите, чтобы он обратился ко
мне. Если он станет возражать, повесьте трубку. Не вступайте в пререкания
ни с ним, ни с членами его семьи и не давайте ни на что согласия в устной фор
ме, предварительно не посоветовавшись со мной.
Возвратившись в ресторан после этого разговора, Дайана почувствовала, ч
то у нее словно гора с плеч свалилась.
Ц Остановись здесь, Сэм. Спасибо.
Когда шофер Линдфордов остановил черный «бентли» перед домом Дайаны, Ма
ргарет, прежде чем выйти из машины, окинула здание быстрым оценивающим в
зглядом.
Не такой величественный, как другие дома в викторианском стиле в этом кв
артале, дом с круглой башенкой наверху, большими эркерами и высоким крыл
ьцом у парадного входа представлял собой превосходный образец архитек
туры поздней викторианской эпохи. Небольшой, хорошо ухоженный сад полог
о поднимался к дому, а посередине подъездной дороги валялся на боку ярко-
синий двухколесный велосипед.
Адрес Дайаны отыскал для нее детектив, которого она наняла, чтобы разузн
ать все о ее жизни. В его кратком отчете сообщалось, что у Дайаны Уэллс нет
родственников, кроме брата, с которым она не виделась уже несколько лет.
Маргарет вышла из машины, медленно пересекла тротуар и, опираясь на трос
ть тяжелее, чем требовалось, Ц на тот случай, если кто-нибудь наблюдает з
а нею, Ц преодолела десяток ступенек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38