А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Франческе хотелось поскорее поделиться с
ним новостью. Но нет, еще рано. Она должна знать наверняка. У нее уже бывали
ложные тревоги, после которых он ужасно расстраивался.
Нужно сейчас же записаться на прием к доктору Гири. Попросить принять ее
сегодня же утром. Он, конечно, известный гинеколог, и у него отбою нет от па
циенток, но он старый друг семьи, и она упросит его принять ее, учитывая ва
жность случая.
Сквозь шум льющейся воды она услышала стук в дверь.
Ц Дорогая, с тобой все в порядке? Мне показалось, что тебя тошнит.
Франческа закрыла кран, повесила на место полотенце и, похлопав себя по щ
екам, чтобы они порозовели, открыла дверь.
Ц Со мной все в порядке, Ц сказала она, буквально сияя от радости при мыс
ли, что им, наверное, вечером будет что отпраздновать. Ц Таблетка витамин
а «С» попала не в то горло, только и всего.
Когда Рендл отправился на кухню, чтобы включить кофеварку, она бросилась
к телефону и позвонила доктору Гири домой.
За полчаса до назначенной с Дайаной встречи Франческе позвонила по внут
реннему телефону ее секретарша.
Ц Миссис Аткинс. Ц Эми едва сдерживала смех. Ц У меня в офисе находится
один очень красивый джентльмен, который настойчиво приглашает вас отоб
едать с ним, хотя и не записан на прием.
Я, конечно, сказала ему, что вы никогда не принимаете приглашений от незна
комцев, но...
Не успела она закончить фразу, как послышался голос Рендла, который, стар
ательно подражая Богарту, произнес:
Ц Послушайте, любовь моя. Я приехал издалека и очень проголодался. Поэто
му не вздумайте отказаться. Ладненько?
Франческа рассмеялась:
Ц Богарт никогда не говорит «ладненько»! Мгновение спустя Рендл появил
ся за ее спиной и, развернув к себе вращающееся кресло, в котором сидела же
на, поцеловал ее долгим страстным поцелуем.
Ц Ух ты! Здорово! Ц пробормотала она, когда он, наконец, ее отпустил. Ц Мо
гу поклясться, что Богарт никогда так не целовал Бейкол.
Ц Некоторым людям невдомек, как получить удовольствие. Ц Присев на кра
ешек письменного стола, он почувствовал себя таким счастливым, каким дав
но уже не был.
Ц Ну как, идем обедать?
Ц Не могу. Ц Зная, что он не одобрит ее встречу с Дайаной, она не сказала, ч
то обедает с ней. Ц Мне нужно встретиться с одним нашим поставщиком вин.
Но я тебе это возмещу, вот увидишь.
Рендл тяжело вздохнул:
Ц Когда?
Ц Сегодня вечером. Ц Доктор Гири, который сегодня рано утром осмотрел е
е и взял все необходимые анализы, обещал позвонить сразу же после обеден
ного перерыва и сообщить результат. Ц Я приду с работы пораньше и захвач
у с кухни отеля икру и бутылочку нашего самого лучшего шампанского. Ц Пр
авда, если все будет так, как она надеется, ей придется пить только минерал
ьную воду.
Ц Шампанское? У нас есть что отпраздновать? Ц Рендл привлек ее к себе, за
глядывая в карие глаза.
«Боже, Ц думал он. Ц Как я люблю эту женщину! Каждый день, проведенный с н
ей, стоит того, чтобы его отпраздновать».
Ц Не уверен, что смогу ждать так долго. Ц Потом, отпустив ее, добавил: Ц Т
ы действительно не можешь отменить встречу с этим как-его-там и пообедат
ь со мной?
Смеясь, словно школьница, Франческа выскользнула из его рук.
Ц Не искушай меня, Казанова. Праздник будет вечером. Ц Она постаралась
не слишком интриговать мужа. Пусть это будет настоящим сюрпризом. Ц А те
перь сгинь с моих глаз.
Рендл беспомощно развел руками:
Ц Не могу. Моя машина в гараже, на профилактике, а такси я отпустил в надеж
де, что ты мне не откажешь.
Взяв со стола ключи от машины, она бросила их, восхитившись его реакцией, к
огда он поймал их на лету.
Ц Возьми мой «ягуар». Я приеду домой в лимузине.
Ц Хорошо. Ц Он погрозил ей пальцем. Ц Только не забудь, что ты обещала р
ано вернуться домой.
Ц Не забуду.
После его ухода Франческа подошла к столу, улыбаясь своим мыслям. «Ты тож
е не забудешь этот день, Рендл Аткинс. Уж это я тебе гарантирую».

Дайана пришла в «Линдфорд», когда стрелки часов приближались к двенадца
ти. Остановившись посередине вестибюля, она оглянулась вокруг, заметив,
что три клерка за конторкой узнали ее и наблюдают за ней. К счастью, та мол
одая регистраторша, которая давала свидетельские показания в суде, сего
дня не работала, так что это позволило избежать неудобства при встрече.
Расстегнув пуговицы своего зеленого дождевика, она подошла к креслам, ра
сставленным полукругом возле горящего камина. Усевшись в кресло в стиле
эпохи королевы Анны, обитое золотистым бархатом, Дайана медленно обвела
глазами элегантный вестибюль, в котором было полно людей.
Кто-то из них направлялся прямо к лифтам, кто-то прохаживался в ожидании
предстоящей встречи.
Она уже хотела взять со стола свежий номер «Сан-Франциско Фокус», как вдр
уг заметила красивого темноволосого мужчину в очках, быстрым шагом напр
авлявшегося к конторке регистратора.
У нее замерло сердце.
Это был тот самый человек, с которым она столкнулась по пути в квартиру Тр
эвиса.
Она встала. Колени дрожали. Ей даже показалось, что она не сможет удержать
ся на ногах. Неужели она ошиблась. В Сан-Франциско, должно быть, живут сотн
и красивых темноволосых мужчин. Чем он отличается от них? А очки? Она не по
мнит, чтобы тот был в очках.
Остановившись возле конторки, незнакомец вытащил из кармана пачку банк
нот и протянул их девушке-клерку, указывая рукой в сторону выхода на улиц
у. Девушка за конторкой улыбнулась, кивнула головой и взяла деньги.
Это он! Теперь Дайана в этом уверена. Ей казалось, что, поскольку она видел
а его всего лишь какое-то мгновение, то не сможет его узнать. Но она узнала!
Тонкие черты лица, темные, подстриженные по моде волосы и эти глаза Ц все
это так глубоко засело в ее подсознании, что она даже не смогла дать точно
го описания.
Спохватившись, что теряет время, она накинула на плечо ремешок сумки и пе
ресекла вестибюль. Мужчина шел к лифту. Она должна поговорить с ним, заста
вить его вспомнить, не видел ли он кого-нибудь, кто выходил из лифта, обслу
живающего личные апартаменты.
Она бросилась вслед за мужчиной, заметив, что одна из девушек-клерков вни
мательно смотрит на нее. Но дверцы лифта закрылись прежде, чем она добежа
ла до него. Незнакомец спускался в гараж, она еще может догнать его.
Дайана оглянулась в растерянности и, заметив лифтера, спросила:
Ц Здесь есть лестница в гараж?
Ц Конечно, мэм. Ц Он указал на дверь в конце коридора, потом взглянул на т
абло над лифтом. Ц Не лучше ли вам подождать возвращения лифта? Он будет
здесь через минуту.
Не дослушав лифтера, Дайана бросилась по коридору к двери с табличкой «Л
естница».

Франческа вышла из лифта ровно в двенадцать часов пятнадцать минут. Оста
новившись посередине оживленного вестибюля, она огляделась вокруг, оты
скивая глазами Дайану. Подождав минут пять, она подошла к конторке, где ст
аршая регистраторша, миловидная сероглазая брюнетка, только то закончи
ла разговор с постояльцем.
Ц Вики, у меня назначена встреча с мисс Уэллс. Ты, случайно, не знаешь, приш
ла ли она?
Ц Пришла, миссис Аткинс. За несколько минут до двенадцати. Она сидела вон
там. Ц Девушка указала на кресла, стоящие перед камином.
Ц Ты не знаешь, куда она ушла?
Вики пожала плечами.
Ц Понятия не имею. Я не заметила, как она уходила. Ц Она посмотрела в стор
ону коктейльного зала. Ц Может быть, она зашла в дамскую комнату?
Ц Пойду посмотрю. Если увидишь ее, скажи, чтобы она меня подождала. Я скор
о вернусь.
Ц Хорошо, миссис Аткинс.
Когда Франческа ушла в направлении дамской комнаты, расположенной в глу
бине коктейльного зала, Вики, хихикнув, наклонилась к другой регистратор
ше и шепнула ей на ухо:
Ц Вот уж удивится миссис А., когда вернется после обеда к себе в офис!
Вторая девушка, стройная блондиночка, взглянула на нее, оторвав глаза от
экрана компьютера:
Ц Почему?
Ц Знаешь вьетнамку-цветочницу, которая стоит со своей тележкой на углу
Мейсон-стрит?
Ц Знаю. Ну и что?
Ц Мистер Аткинс только что дал мне три сотни долларов Ц все, что нашлось
у него в бумажнике, Ц чтобы я купила у цветочницы на все деньги целую тел
ежку цветов и доставила в офис миссис А. до ее возвращения.
Блондиночка закатила глаза к потолку:
Ц Вот как надо ухаживать за леди!
Ц Хочешь почитать, что написано в записке? Девушка кивнула, сгорая от люб
опытства. Вики извлекла из кармана визитную карточку.
Ц Здесь написано: «А что преподнес тебе этот как-его-там-зовут?»
Ц Что это значит?
Вики пожала плечами:
Ц Ума не приложу. Но, должна сказать, он самый романтичный мужчина из все
х, кого я знала. Тебе так не кажется?
Ц Да уж. Некоторым женщинам во всем везет.
Преодолев бегом два лестничных марша и тяжело дыша, Дайана распахнула тя
желую дверь гаража и оглянулась вокруг. Не считая какой-то пожилой четы, с
адящейся в серый «таун-кар», в гараже никого не было.
Темноволосого мужчины нигде не видно.
Она направилась в первый отсек, поглядывая в обе стороны. Он должен быть г
де-то здесь. Не мог он успеть сесть в машину и уехать, пока она сбегала вниз
по лестнице.
В левом отсеке послышались шаги, и она остановилась. Потом, ступая как мож
но тише, Дайана обогнула угол и увидела его. Он беспечно шагал к своей маши
не, подбрасывая и ловя в воздухе ключи.
Ц Сэр! Ц Она побежала за ним следом, стуча каблучками кожаных сапожек п
о бетонному полу. Ц Сэр!
Рендл оглянулся. Прищурившись, он увидел бегущую к нему женщину, пытаясь
разглядеть ее получше. Лицо ее показалось ему знакомым.
Ц Вы это мне?
Она кивнула и замедлила шаг, поправив ремешок сумки, соскользнувший с пл
еча.
Ц Да. Ц Она перевела дух. Ц Слава Богу, я вас догнала.
Рендл покачал головой. Не может быть...
Дайана остановилась в нескольких шагах от него, смущенно улыбаясь и приж
имая к груди руки, пытаясь отдышаться.
Ц Меня зовут Дайана Уэллс. Мне крайне необходима ваша помощь.
Рендл приказал себе успокоиться. Она не знает, кто он такой. Ему только нуж
но от нее отделаться и убраться отсюда ко всем чертям.
Ц Я тороплюсь, Ц пробормотал он, отворачиваясь от нее.
Ц Прошу вас, не уходите, Ц сказала она умоляющим тоном. Ц Вы моя последн
яя надежда. Ц Она подошла к нему ближе. Ц Мы с вами оба были в отеле второ
го декабря. Я еще налетела на вас, вы должны это помнить.
Рендл на мгновение застыл на месте, потом совершенно спокойно сказал:
Ц Вы, наверное, ошиблись, мисс. До сегодняшнего дня я никогда не бывал в эт
ом отеле.
Ц Неправда. Две недели назад. Это было в четверг, около половины пятого. В
ы стояли прямо перед лифтом, обслуживающим личные апартаменты.
Рендл, нервничая, поправил очки.
Ц Это был не я, мисс. Ц Он нервно сглотнул. Ц Извините.
«Он не хочет, чтобы кто-нибудь узнал, что он был в «Линдфорде», Ц подумала
Дайана. Ц Он, наверное, женат, но завел любовную интрижку и боится, как бы о
б этом не узнала его жена. Почему мне так не везет?»
Ц Я уверена, что это были вы, Ц упрямо твердила она, подходя к нему ближе.
Ц Я вас прекрасно помню. Ц Она решила сменить тактику и убедить его, что
она не причинит ему неприятностей. Ц Послушайте, я понимаю, у вас, наверн
ое, есть свои причины скрывать правду. Но какими бы они ни были, уверяю вас,
что у меня есть гораздо более веские причины желать, чтобы вы сказали пра
вду. Видите ли, меня обвиняют в убийстве...
Рендл покачал головой и повернулся к своему «ягуару». Внезапно взгляд Да
йаны упал на фамилию, написанную белой краской на полу, обозначающую вла
дельца этого места в гараже.
Ф.АТКИНС.
«Ф» означает «Франческа»? У Дайаны перехватило дыхание. Значит, это маши
на Франчески?
Широко раскрыв глаза от потрясения, она перевела взгляд с надписи, сдела
нной белой краской, на лицо стоявшего перед ней человека.
Ц Вы муж Франчески? Вы Рендл Аткинс!

Глава 35

Когда Франческе не удалось отыскать Дайану, она вернулась в свой офис, уд
ивленная странным поведением молодой женщины. Куда она могла исчезнуть?
Если бы она не смогла прийти на встречу, она бы наверняка позвонила или ос
тавила сообщение у регистратора. Но пока никому не было известно, куда он
а пропала.
Взглянув на часы, Франческа позвонила Сандерсу на работу.
Как всегда, в обеденный перерыв Кейн сам отвечал на звонки.
Ц Кейн, это Франческа. Ты случайно не знаешь, где Дайана?
Ц Разве она не с тобой?
Ц Нет. Регистратор в отеле говорит, что Дайана пришла около двенадцати, п
одождала несколько минут, а потом бесследно исчезла.
Кейн насторожился.
Ц Она ничего не передала через клерка? Или через твою секретаршу?
Ц Нет. Я искала ее везде, кроме гаража.
Ц Зачем ей идти в гараж?
Ц Разве она приехала не на машине?
Ц Нет, она почти всегда пользуется канатной дорогой. В душе она настояща
я жительница Сан-Франциско.
Ц Кейн, все это немного странно. Я не очень хорошо знаю Дайану, но она не по
казалась мне человеком, который может поступить так бестактно. К тому же
она была сама рада встретиться со мной.
Ц Да, конечно. Она только об этом и говорила все утро. Ц Он встал, вдруг за
нервничав. Ц Ты звонила в «Вид на гавань»?
Ц Да. Старшая официантка сказала, что Дайана ушла в половине двенадцато
го, пообещав вернуться не позднее половины второго.
Кейн взглянул на часы: почти половина первого. На Дайану это совсем не пох
оже.
Ц Хорошо. Не будем поддаваться панике. Наверное, что-то произошло, и она б
ыла вынуждена уйти. Я сейчас позвоню кое-куда и попробую разыскать ее.
Ц Ты мне перезвонишь?
Ц Сразу же, как только что-нибудь узнаю. Закончив разговор, он тут же позв
онил Кэт.

Дайана сделала шаг назад. Значит, свидетелем, которого она разыскивала с
только дней, был Рендл Аткинс. Но как мог он находиться в «Линдфорде» во вр
емя убийства Трэвиса, если сказал Кейну и представителям властей, что пр
овел целый день дома, за работой? Зачем ему было лгать?..
Догадка обрушилась на нее, как удар кулака.
Ц Боже мой! Так это вы были в квартире у Трэвиса в тот день? Вы убили его!
Рендла охватила паника. Мысли сменяли она другую Ц он напряженно искал
выход из создавшейся ситуации, но его не было. Она его узнала!
«Спокойнее, Ц думал Рендл. Ц Против меня только ее слова. Никто никогда
не поверит этой женщине, кроме Кейна Сандерса. Этот человек уже подозрев
ал меня. Как только Дайана сообщит, что тот загадочный незнакомец Ц не кт
о иной, как Рендл Аткинс, Кейн не успокоится, пока не отыщет в отеле кого-ни
будь, кто подтвердит ее слова. Например, того пьяного сержанта».
Он подумал о Франческе, обо всем, что придется потерять, если он угодит в т
юрьму. Впервые в жизни у него все начало получаться. Творческие успехи, но
вый, благоприятный поворот его карьеры... Они с Франческой были счастливы,
как никогда прежде. Даже Маргарет, которая до сих пор не обращала на него о
собого внимания, после смерти Трэвиса стала все больше и больше полагать
ся на него.
И всему этому может положить конец Дайана Уэллс.
Если он ей позволит...
Не отводя от нее глаз, Рендл медленно закрыл дверцу машины.
Дайана, все еще потрясенная, отступила на шаг. Ей не следует оставаться зд
есь и разговаривать с ним. Теперь она знала, кто он такой, и знала, где его мо
жно найти. Нужно вернуться в вестибюль и позвонить Кейну, а уж он сделает в
се остальное.
Она бросилась бежать, но Аткинс в один прыжок настиг ее, схватил за руку и
остановил.
Ц Куда это ты собралась?
Ц Отпустите меня!
Он поволок ее к «ягуару», открыл дверцу и порылся в «бардачке». Дайана усл
ышала, как он облегченно вздохнул. «Это» лежало там: Дайана увидела, как он
вытащил из «бардачка» пистолет.
Ц Что... Что вы делаете?
Ц Заткнись. Ц Он открыл заднюю дверцу машины. Ц Залезай!
Ц Помогите! Ц крикнула она, стараясь вырваться. Ц Меня похищают! На пом
ощь!
Она так и не узнала, услышал ли кто-нибудь ее крики, потому что почувствов
ала сильный удар по голове, а потом все погрузилось в темноту.
Увидев Кейна, пересекающего вестибюль, Франческа бросилась к нему.
Ц Ты что-нибудь узнал?
Ц Ничего. Кэт она не звонила, Бекки тоже. Не звонила она и в ресторан. Ц Он
окинул внимательным взглядом многолюдный вестибюль. Ц А ты?
Ц Один лифтер видел ее, Ц сказала она торопливо. Ц Дайана спрашивала, г
де находится лестница, ведущая в гараж.
Ц В гараж? Но зачем? Элейн, служащая из ее ресторана, сказала, что «чероки»
Дайаны припаркован возле черного входа. Дайана приехала сюда по канатно
й дороге.
Ц Почему бы тебе самому не расспросить его? Одетый в униформу лифтер, кот
орого пригласили в комнату ночного дежурного, нервно поглядывал то на Ке
йна, то на Франческу.
Ц Брэд, пожалуйста, повторите мистеру Сандерсу то, что рассказали и мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38