А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Она выпрям
илась. Ц Я требую опровержения.
Золотисто-карие глаза глянули на нее из-под набрякших век.
Ц Это исключено, мисс Уэллс. Я всегда отвечаю за то, что пишу в своих отзыв
ах.
Ц Но это не отзыв. Это экзекуция. Ц Она вгляделась в его бесстрастное ли
цо. Ц Почему? Что я вам сделала?
Он улыбнулся:
Ц Мне вы ничего не сделали, мисс Уэллс. Я вас даже не знаю. Почему бы вам не
перестать воспринимать этот отзыв как личное оскорбление и не взглянут
ь на это как на конструктивную критику? Я уверен, что, приложив некоторые у
силия, вы смогли бы поднять рейтинг своего ресторана с одной, скажем... до п
олутора звездочек.
Она пропустила сарказм мимо ушей и одарила его презрительным взглядом.

Ц Значит, все-таки правильно то, что говорят о вас люди? Вы безнадежно отс
тали от жизни. Пора вам освободить кресло, которое вы столько лет занимал
и, и уступить его какому-нибудь критику помоложе, обладающему более тонк
им вкусом. Такому, который идет в ногу с переменами в жизни.
Увидев, как побледнело у него лицо, Дайана повернулась и направилась к вы
ходу сквозь толпу с любопытством прислушивавшихся к их разговору сотру
дников, которые расступились перед ней.

Пока Дайана отсутствовала, старшая официантка приняла по телефону две о
тмены заказов на ленч и шесть Ц на ужин.
Ц Это только начало, Ц сказала она, обращаясь к своему кухонному персон
алу, которому уже было известно, как разворачиваются события. Ц Но наш би
знес снова войдет в свою колею, вот увидите. А пока будем работать, как обы
чно.
Однако к концу недели было отменено более двух дюжин заказов, включая бо
льшую рождественскую вечеринку, за счет которой Дайана очень рассчитыв
ала покрыть свои расходы.
Ц Это катастрофа, Ц сказала она Кэт. Ц Даже люди, которые, как я считала,
плюют на всякие отзывы, и те побежали с тонущего корабля.
Ц Вонючий сукин сын, Ц без намека на уважение к авторитету «Великого» с
казала Кэт. Ц Он дождется, что кто-нибудь однажды позаботится о том, чтоб
ы он подавился по-настоящему.
В пятницу 12 ноября, через неделю после опубликованного отзыва, Дайана, взг
лянув на список предварительных заказов, поняла, что надо принимать каки
е-то решительные меры, иначе она рискует потерять ресторан.
Вернувшись в офис, она уселась перед экраном компьютера и начала нажимат
ь на клавиши. Валовая прибыль со дня открытия ресторана превысила сто во
семьдесят тысяч долларов. После вычета расходов, зарплаты и выплат в сче
т погашения займа у нее осталось чуть больше семи тысяч долларов. Неплох
ая прибыль за месяц работы, но важнее всего то, что этих денег хватит на за
думанное ею мероприятие.
Не отрывая глаз от экрана, она набрала номер Кэт.
Ц У меня только что родилась одна идея, Ц сказала она подруге. Ц Но мне
потребуется твоя помощь. Ты сможешь прийти ко мне сейчас же?
Полчаса спустя Кэт появилась у нее в офисе. На ней был красный спортивный
костюм и такая же шерстяная шапочка.
Ц Что случилось?
Дайана протянула ей листок бумаги:
Ц Взгляни на это и выскажи свое мнение. Пока Кэт читала, улыбка медленно
расплывалась по ее лицу.
Ц Хорошая мысль, подружка. Ц Она стащила с головы шапочку и швырнула ее
на кресло. Ц Мне кажется, тут будет нелишним рисунок, правильно? Что-нибу
дь доходчивое по смыслу и привлекающее взгляд.
Дайана кивнула.
Ц Ты что-нибудь уже придумала? Кэт только улыбнулась.

В воскресенье утром, сидя в кафе отеля, Трэвис внимательно изучал занима
вшее полстраницы объявление в «Санди экзаминер».
В левом верхнем углу помещалась карикатура громоздкого человека в черн
ом одеянии средневекового палача. В его поднятых руках был изображен топ
ор, который он собирался опустить на ресторан «Вид на гавань». Человек, из
ображенный на карикатуре, имел потрясающее сходство с Холденом Нэшем.
Под карикатурой было напечатано открытое письмо Дайаны Уэллс публике.

«В «Сан-Франциско Глоб» от 5 ноября был напечатан злобный, клеветнически
й отзыв, который заставил меня встать на защиту репутации моего ресторан
а. Я долго думала и пришла к выводу, что лучше всего сделать это, предложив
Вам, жителям Сан-Франциско, составить собственное мнение о ресторане «В
ид на гавань».
В воскресенье вечером я приглашу сто человек в гости к себе в ресторан. Пе
рвые пятьдесят посетителей будут обслужены в семь часов, а вторая полови
на Ц в девять часов вечера.
Заказать места следует заранее, причем заказы будут приниматься по прин
ципу «кто первым пришел, того первым обслужат». Гости получат возможност
ь заказать любое блюдо из указанных в меню, как это делается обычно.
Я буду присутствовать в обеденном зале в обе смены и с удовольствием отв
ечу на все ваши вопросы. А пока будьте уверены, что ваше удовольствие, ваше
удобство и ваше полное удовлетворение всегда были и будут для нас превы
ше всего. Дайана Уэллс».
Трэвис опустил газету и грязно выругался сквозь зубы. Эту новость никак
нельзя было назвать хорошей. Если читатели положительно отреагируют на
предложение Дайаны, то ресторан «Вид на гавань» станет еще более популяр
ным, чем всегда, а он будет отброшен на исходную позицию.
Он нетерпеливо щелкнул пальцами, подзывая проходившего мимо официанта.

Ц Эй ты, принеси телефон.
Ц Сию минуту, мистер Линдфорд.
Когда официант принес переносной телефон, Трэвис набрал номер домашнег
о телефона Холдена Нэша.
Ц Вы уже читали «Экзаминер»? Ц спросил он, даже не потрудившись поздоро
ваться.
Ц Я никогда не читаю конкурирующие с нами газеты. А что там такое?
Трэвис прочел ему письмо Дайаны и рассказал о карикатуре.
Нэш помолчал, потом громко вздохнул:
Ц Должен признать, это разумный шаг.
Ц Как вы думаете, это сработает?
Ц Если вы спрашиваете, отреагируют ли люди положительно на предложение
бесплатно поужинать, то я отвечу «да». А вот будут ли они на ее стороне пос
ле этого, то, как говорят, поживем увидим.
Ц Вы можете что-нибудь сделать, чтобы остановить ее?
Ц Нет, черт возьми, не могу. Сейчас любая моя попытка дискредитировать ее
будет выглядеть весьма подозрительно. Ц Он сделал паузу. Ц И, по правде
говоря, после той сцены, которую она устроила в «Глоб» на прошлой неделе, я
не хотел бы снова приводить в ярость эту женщину.
Трэвис положил трубку. Он не мог больше ничего требовать с этого мужика. С
вою часть сделки он выполнил.
Вздохнув, он отшвырнул газету. Нэш прав. Сейчас он мог только ждать, что по
лучится. Поживем увидим.

Глава 14

В понедельник утром, сидя в своем офисе, Кейн, улыбаясь, читал объявление,
которое Джеки вырезала из газеты и оставила для него на столе.
Холден Нэш, с которым он познакомился много лет назад, никогда не пользов
ался его расположением, и мысль, что наконец-то этот напыщенный негодяй п
олучил по заслугам, была очень приятна.
Дайана не заслужила такого отзыва, который на прошлой неделе был напечат
ан в «Глоб». Когда Джеки показала ему эту заметку, он едва не поддался иску
шению немедленно ей позвонить и высказать свое мнение, но вовремя остано
вился. Ведь когда он был у нее дома, она ясно дала понять, что не хочет больш
е встречаться. Может быть, так оно и лучше. Хотя у него не было больше никак
их обязательств перед Линдфордами, они все же были его друзьями, а отноше
ния с Дайаной Ц на любом уровне Ц поставили бы под угрозу старую дружбу.

В таком случае почему он не может забыть ее? Сначала
он попытался свалить все на физиологическую потребность, но знал, что эт
о не так. Нет, физическое влечение, конечно, присутствовало Ц этого никто
не отрицает. Он почувствовал это в тот самый момент, когда увидел ее. Но ес
ли ему нужен был только секс, то как объяснить это сладкое томление, эту ще
мящую нежность, которые возникали при мысли о ней? С чем связать эту неодо
лимую потребность помочь ей, защитить ее?
Сделав глоток кофе, он продолжал рассматривать объявление. Возможно, его
привлекали многогранность ее натуры, способность быть кокетливой и мил
ой, а минуту спустя Ц холодной и равнодушной, быть честолюбивой и напори
стой и в то же время трогательно домашней, быть сильной и беззащитной одн
овременно?
Каково было бы полюбить такую женщину, размышлял он, разбудить в ней стра
сть, которая, он был уверен, скрывается под внешней сдержанностью?
Его размышления прервал звонок внутреннего телефона.
Ц Что такое, Джеки?
Ц Шеф, тут звонит секретарша Лайла Ремингтона относительно приглашени
я на вторник. Что ей ответить?
Ц Ах да, Лайл... Ц Где оно, это приглашение? Порывшись в куче корреспонденц
ии на столе, он отыскал приглашение, которое Джеки передала ему еще в нача
ле недели. Ц По правде говоря, я совсем забыл про него.
Он заглянул на время, указанное в приглашении. Пять часов. Он нередко заси
живался за работой до поздней ночи, но один раз можно сделать исключение.
Со времени переезда в Сан-Франциско Кейн не слишком часто появлялся в об
ществе. Пора менять эту привычку. Возможно, именно эта предпраздничная в
ечеринка поможет ему выбросить из головы мысли о Дайане Уэллс.
Ц Скажи секретарше Л аила, что я буду, Ц сказал он.
К большой радости Дайаны, ее затея удалась. В то воскресное утро телефон н
е умолкал, и, хотя многим желающим пришлось отказать, это мероприятие име
ло огромный успех и, судя по тому, сколько клиентов постепенно возвращал
ось в «Вид на гавань», деньги были потрачены не напрасно.
Сейчас, все еще не оправившись от своей авантюры, Дайана в раздумье стоял
а перед гардеробом, пытаясь решить, что надеть на вечеринку, которую ежег
одно во вторник накануне Дня благодарения устраивала юридическая фирм
а Митча.
Обычно она избегала таких сборищ, но Кэт проявила настойчивость.
Ц Уверена, что в ресторане обойдутся без тебя в течение часа, Ц убеждал
а она Дайану. Ц Ты без отдыха работала с самого открытия и, если не научиш
ься немного расслабляться, то просто сгоришь на работе. Кэт была права. Ра
зрываясь между работой, школьными мероприятиями Зака, куда она его отвоз
ила, и тревогами по поводу приближающегося слушания в суде дела об опеку
нстве, она вообще забыла, что означает слово «расслабиться». У нее не было
уверенности в том, что шумная вечеринка Ц это то, что ей надо, но если там б
удет скучно, она всегда может уйти.
Постояв в нерешительности еще минутку, она выбрала, наконец, черный кост
юм с белой вышивкой на лацканах, добавила к нему серьги из оникса и подуши
лась духами «Флер де рокайль».
Убедившись, что выглядит достаточно празднично, Дайана отправилась на в
ечеринку.
Просторное помещение конференц-зала фирмы «Колдуэлл, Ремингтон и Парке
р» было заполнено гостями до отказа. Дайана, остановившись на пороге, при
няла из рук официанта бокал с белым вином и, увидев Кэт, разговаривавшую с
какой-то пожилой парой, стала пробираться к ней сквозь толпу гостей.
Кэт представила ее судье в отставке и его жене. Узнав, что она владелица ре
сторана, они сочли своим долгом рассказать о своей недавней поездке по с
толицам Европы и о гастрономических впечатлениях от разных стран.
Едва успела она от них ускользнуть, как знакомый голос прошептал ей на ух
о:
Ц Вот мы и встретились.
Дайана повернулась. Перед ней с дружелюбной улыбкой стоял Кейн Сандерс.
На нем были темно-серые брюки и твидовый пиджак поверх черной водолазки.
В помещении, где почти все мужчины были в костюмах от Армани и галстуках п
о две сотни долларов, он выглядел элегантно и непринужденно.
Она сразу же почувствовала, как ее влечет к нему, но скрыла это под любезно
й улыбкой.
Ц Я и не знала, что вы знакомы с Митчем.
Ц Если вы имеете в виду Митча Паркера, то я с ним не знаком. Меня пригласил
Лайл Ремингтон, мой старинный приятель. Ц Он улыбнулся. Ц А вы как сюда п
опали? Вы мне не показались любительницей подобных сборищ, Ц сказал Кей
н, повторив почти слово в слово то, что Дайана сказала ему несколько дней н
азад.
Ц Митч женат на моей лучшей подруге. Ц Изо всех сил стараясь не поддать
ся обаянию его улыбки, она добавила: Ц Но вы правы, мне бывает скучно на лю
бых вечеринках. Я пришла только по настоянию Кэт, которая считает, что мне
необходимо немного развлечься.
В глазах Кейна появился озорной огонек.
Ц А вам это действительно необходимо? Она пригубила вино.
Ц Время от времени. Обычно мне хватает хорошей книги или старого фильма
с Бетти Дэвис.
Он поднял свой бокал в приветствии.
Ц Ну наконец-то у нас нашлось что-то общее!
Ц Бет Дэвис?
Ц Старые фильмы. Сам я предпочитаю Кэри Гранта и Ингрид Бергман.
Ц Значит, вы романтик? Как удивительно!
Ц Я был бы рад еще больше удивить вас, если бы вы позволили мне угостить в
ас чашечкой кофе.
Сначала Дайана хотела отказаться. Она слишком остро реагировала на его п
рисутствие, судя по тому, как учащался ее пульс, когда Кейн находился рядо
м, и как что-то внутри оживало, когда он смотрел на нее своим теплым взгляд
ом. Но сегодня ей было не по себе и его компания оказалась кстати.
Ц Чашечку кофе я выпью с удовольствием, но не смогу надолго задержаться.
Не позднее семи часов мне нужно вернуться в ресторан.
Ц Договорились. Подождите минутку, я только попрощаюсь с Лайлом и сейча
с же вернусь.
Она поискала глазами Кэт, чтобы поблагодарить, и увидела, что подружка см
отрит на нее из противоположного конца комнаты с очень довольным выраже
нием лица.
Ц Ах ты, предательница, Ц прошипела Дайана, отведя ее в сторонку. Ц Ты в
се это подстроила, не так ли? Так вот почему ты так настойчиво тянула меня
сюда? Ты узнала, что будет Кейн, и приложила все усилия, чтобы я тоже здесь о
казалась.

Рядом с ними остановился официант с подносом, предлагая закуски, и Кэт вз
яла себе канапе с креветками.
Ц Ладно, ты права, это моих рук дело. Но признайся, что это неплохая идея. В
ы прекрасно смотритесь вместе.
Ц Ты знаешь, как я отношусь к сводникам?
Кэт притворилась, что ничего не слышала, и засунула в рот канапе, наблюдая
, как Кейн обменивается рукопожатиями с группой адвокатов.
Ц Куда он тебя пригласил?
Ц Вниз, в кафетерий. Ц Дайана поставила свой бокал. Ц И убери со своей ф
изиономии эту глупую ухмылку. У нас на повестке дня только кофе и разгово
р Ц и ничего больше.
Увидев, что Кейн пробирается через толпу к ней, она чмокнула Кэт в щеку.
Ц Завтра поговорим.
Когда они пришли в кафетерий, там было полно народу, но Кейн увидел пустой
столик и, взяв Дайану за руку, повел ее туда. Следуя за ним, она отметила про
себя сразу несколько вещей: то, что в его движениях чувствовалась скрыта
я энергия; то, что женщины прекращали разговор, чтобы взглянуть на него. И
то, что ей было приятно чувствовать на себе их завистливые взгляды.
«У меня слишком долго не было мужчины, Ц подумала она, когда они, наконец,
добрались до своего столика. Ц Надо держать себя в руках».
Официантка принесла им меню, но Кейн не взял его.
Ц Только кофе, пожалуйста. Ц Он подождал, пока Дайана сбросила с плеч па
льто, и спросил:
Ц Вам необходимо быть в ресторане каждый вечер?
Ц Да. Людям нравится, когда хозяйка присутствует и готова ответить на вс
е их вопросы. Этот обычай я позаимствовала у французов, когда проходила т
ам практику.
Ц Наверное, нелегко одной справляться и с рестораном, и с воспитанием ма
льчугана?
Хотя его замечание было задумано как комплимент, он заметил, что она напр
яглась, и мысленно выругал себя за то, что так неуклюж в разговоре.
Ц Мы с Заком прекрасно справляемся. К тому же, как только ресторан зарабо
тает на полную мощность, я смогу сократить часы работы и проводить больш
е времени дома.
Он немного отклонился назад, чтобы дать возможность официантке постави
ть на стол две чашки дымящегося кофе, потом сказал:
Ц Со временем вам будет проще справляться. Я имею в виду воспитание маль
чика.
Дайана улыбнулась:
Ц Это только кажется. На самом деле это не так. С возрастом у него могут по
явиться желания, которых я, возможно, не одобрю. Так что я не надеюсь, что пр
облемы исчезнут.
Интересно, подумал Кейн, почему эту утомительную нагрузку не разделяет к
акой-нибудь мужчина? Наверняка у такой женщины, как Дайна Уэллс, нет отбоя
от поклонников.
Хотя житейский опыт подсказывал ему, что не следует проявлять любопытст
ва, слова слетели с языка, прежде чем он успел остановить себя.
Ц Как получилось, что вы не замужем? Вопрос, казалось, ее не смутил.
Ц Однажды я чуть было не вышла замуж, Ц сказала она, задумчиво уставивш
ись в чашку. Ц Даже два раза.
Ц И что произошло?
Ц Не получилось. Первый мужчина забыл предупредить меня, что уже женат. А
второй терпеть не мог Зака, потому что чувствовал себя рядом с ним на втор
ом плане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38