А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В этом она была права. Кейн и сам время от времени подумывал о том, чтобы уе
хать из Нью-Йорка после гибели Сина, но окончательного решения не приним
ал. Только когда через два дня после похорон Чарльза у Маргарет случился
сердечный приступ, он понял, что пора перестать оплакивать сына и что при
шло время начать все сначала.
Ц Привет, дорогой.
Услышав звук знакомого голоса и почувствовав прикосновение руки к свое
му локтю, Кейн оглянулся. За его спиной стояла Маргарет, которая выглядел
а очень элегантно в длинной коричневой юбке и белой шелковой блузке.
Синие глаза смотрели на него изучающе.
Ц Ты что-то очень серьезен.
Ц На меня нахлынули воспоминания. Ц Он оглянулся вокруг. Ц С этим отел
ем у меня столько всего связано.
Ц Надеюсь, среди, твоих воспоминаний больше хороших, чем плохих.
Чуть помедлив, он кивнул.
Ц Вот и хорошо, Ц сказала миссис Линдфорд улыбнувшись. Потом, склонив к
плечу голову, спросила: Ц Ты пришел ко мне или к Трэвису?
Ц К Трэвису. Ц Очень не хотелось бы расстраивать ее, но придется расска
зать ей о том, что он отказывается вести дело, прежде чем она услышит от Тр
эвиса угодную ему версию. Ц Я приходил, чтобы сказать ему, что все-таки от
казываюсь представлять его интересы на судебном процессе.
В глазах женщины сразу же появился испуг.
Ц Почему? Что произошло между вами?
Ц Ничего. Ц Кейн рассказал ей то, что говорил Трэвису, и хотя Маргарет пр
оявила значительно больше сочувствия и понимания, чем ее сын, она очень р
асстроилась.
Ц Кейн, прошу тебя, подумай еще раз, Ц просила она. Ц Пойдем ко мне и пого
ворим...
Он остановил ее, взяв за руку.
Ц Нет, Маргарет, я принял решение. Ц Он поцеловал ее в щеку. Ц Постарайс
я не считать это предательством, даже если Трэвис попытается убедить теб
я в обратном.
Не дав ей ответить, он пожал ей руку и побежал вниз по широкой лестнице.

Глава 11

Он не мог выкинуть из головы воспоминания о Дайане. Стоя под мощными стру
ями горячего душа, Кейн налил в ладонь колпачок шампуня и энергично намы
лил им волосы. Он попытался сосредоточиться на деле о поджоге, которым пр
едполагал заняться, но его мысли все время были заняты другим.
После посещения три дня назад ресторана «Вид на гавань» он вел себя как п
оследний идиот и дошел до того, что набирал телефонный номер Дайаны Уэлл
с, а потом после первого гудка вешал трубку.
Подставив лицо струям, он закрыл глаза и позволил воде хлестать по широк
им плечам и скатываться по спине. Когда его окутал пар, он попытался прогн
ать мысли о Дайане, но добился лишь того, что образ ее еще резче рисовался
в его памяти.
Кейн легко вспомнил, как она выглядела у себя в кабинете Ц прекрасная и н
егодующая Ц и как от нее пахло духами, когда она подошла поближе. И уж сов
сем нетрудно было представить себе, каково держать ее в объятиях, ощущая
все мягкие изгибы ее тела и шелковистую кожу.
Пропустив сквозь пальцы мокрые пряди волос, он отбросил их с лица. Что он,
черт возьми, делает? Может, он слишком долго спал один и поэтому сейчас его
одолевают эротические мысли о женщине, которую он едва знает? Неужели эт
о всего лишь похоть?
Вместо того чтобы ответить на этот вопрос, он выключил воду и вышел из-под
душа. Бормоча что-то себе под нос, вытерся, обмотал вокруг бедер полотенц
е и прошлепал в похожую на корабельный камбуз кухню квартиры на Пресидио
-Хайтс, Красный огонек на кофеварке подсказал ему, что кофе «эспрессо» го
тов.
Достав из посудного шкафа кружку, он поставил ее под фильтр и нажал кнопк
у, вдыхая густой аромат кофе. Только он собрался поднести кружку ко рту, ка
к зазвонил телефон.
Он поднял трубку после первого звонка.
Ц Алло!
Ц Кейн, это Рон Акерман. Ты читал газеты?
Ц Я только что вышел из-под душа. А что там такое?
Ц У Трэвиса Линдфорда новый адвокат, и это не Дейв Паночек.
Ц Кого же он нанял?
Ц Сэма Барнса.
Ц Сэма Барнса? Да это же змея, а не человек!
Ц Это и наводит на размышления, какого рода битву собирается вести Трэв
ис.
Поблагодарив Рона за информацию, Кейн повесил трубку. Сэмюел Барнс, кото
рый специализировался в семейном праве более двух десятков лет, был изве
стен своими непорядочными методами ведения защиты на судебных процесс
ах и полным отсутствием угрызений совести. Он сотрет в порошок Дайану Уэ
ллс!
Нельзя сказать, что Кейн не верил в способности адвоката Дайаны. Джон Мак
кей был первоклассным юристом, одним из лучших в своей профессии, но ему д
алеко до шаманства Барнса.
Интересно, понимает ли Дайана, с каким противником ей придется столкнуть
ся на поле боя?
С кружкой кофе в руке Кейн вернулся в ванную, чтобы побриться. Одевшись, он
проверил по записной книжке список дел на сегодня и отыскал там адрес Да
йаны, который выписал из отчета Рона.
Надо заехать к ней домой по пути в контору и предупредить о Барнсе, если эт
ого еще не успел сделать Маккей. Учитывая, что она так терпеливо выслушал
а его несколько дней назад, это было самое малое, что он мог для нее сделат
ь.
«Кого ты обманываешь? Ц думал Кейн, рассматривая собственное отражение
в зеркале и завязывая узел серого с голубым шелкового галстука, Ц Да теб
е просто не терпится увидеть ее, признайся!»
Хмыкнув, он сгреб с деревянного подноса на столике у кровати ключи, креди
тную карточку, пару записанных телефонных сообщений, на которые не успел
ответить, и рассовал все по карманам.
Если он поторопится, то, возможно, застанет ее дома, пока она не ушла в рест
оран.
Было почти пять часов, когда Дайана возвратилась от адвоката. Ежедневные
продолжительные беседы с Джоном Маккеем совершенно изматывали ее. Он ме
рил шагами комнату, выпивая огромное количество кофе, и подробно расспра
шивал ее о работе, о том, сколько времени она проводит вне дома и кто присм
атривает за сыном в ее отсутствие. Он интересовался ее личной жизнью, кот
орой, слава Богу, не существовало, ее финансовым положением, тем, как она о
тносится к телесным наказаниям как методу воспитания детей, и ночует ли
она вне дома.
Ц Неужели такие вопросы необходимы? Ц спрашивала она. Ц Ведь вы уже зн
аете ответы.
Ц Я хочу убедиться, что вы знаете ответы на эти вопросы и не будете запин
аться, когда их задаст судья.
Стараясь не думать больше о предстоящем слушании, Дайана пришла на кухню
и надела передник. Скоро мать Билли Крэдмона привезет Зака с футбольной
тренировки, и ей пора приниматься за приготовление обеда.
Едва успела она достать из холодильника заранее приготовленный фарш дл
я мясной запеканки, как раздался звонок в дверь.
Открыв дверь, она лицом к лицу столкнулась с Кейном Сандерсом. Сердце ее е
кнуло, но она не подала и виду.
Ц Опять вы?
Не обескураженный далеко не сердечным приемом, Кейн улыбнулся.
Ц Я вас отрываю от дела?
Ц По правде говоря, да.
Ц Я заезжал сегодня утром, но вас уже не было дома. Ц Она не сказала ни сл
ова, и он добавил: Ц Обещаю, что не отниму у вас много времени.
Дайана в нерешительности стояла на пороге. Когда ей сказали, что он отказ
ался вести это дело, ей было любопытно узнать, что явилось причиной таког
о решения.
Ц Входите.
Следуя за ней, Кейн краешком глаза заметил небольшую уютную гостиную, не
много, пожалуй, тесноватую. Зато кухня была оборудована новейшими бытовы
ми приборами, о которых мог только мечтать любой повар. Ярко-красная стой
ка приятно контрастировала с белыми кухонными шкафами, а над доской для
разделки мяса была развешена целая коллекция медной кухонной утвари. Сл
ева, возле большого окна, стояли круглый дубовый стол и четыре стула. На де
ревянной сушилке возле раковины сохли вымытые блюдца и чашки.
Несмотря на оказанный ему весьма холодный прием, Кейн почувствовал себя
как дома.
Ц Не возражаете, если я буду продолжать свою работу, пока вы говорите? Ц
спросила Дайана.
Ц Конечно. Ц Наблюдая, как она разворачивает приготовленный фарш, он во
схищался ее быстрыми, точными движениями. Под белым передником на ней бы
ла надета шерстяная юбка теплого клюквенного цвета и такого же цвета вод
олазка. Темные золотисто-каштановые волосы были откинуты с лица и приде
рживались двумя заколками. Кроме губной помады, на ее лице не было никако
й косметики.
Приметив блюдо шоколадного печенья на другом конце стойки, он улыбнулся
, вспомнив, как любил в детстве эти домашние деликатесы.
Ц Должно быть, для ребенка большое счастье иметь маму-повара, Ц сказал
он.
Дайана рассмеялась, не отрываясь от дела.
Ц Жалоб на это я не слышала. Ц Она взглянула на гостя через плечо. Ц Дум
аю, вы пришли сюда не для того, чтобы говорить о белках, жирах и углеводах?

Ц Нет. Ц Кейн присел на краешек высокого ярко-красного табурета. Ц Я пр
ишел, чтобы сказать вам, что отказался защищать в суде Трэвиса Линдфорда.

Выложив фарш в форму и поставив ее в предварительно нагретую духовку, он
а обернулась к нему, отметив про себя, что в нем была какая-то спокойная си
ла Ц в том, как он говорил, как смотрел на нее спокойными темными глазами.

Ц Джон говорил мне об этом.
Ц А сказал ли он, что теперь вместо меня дело будет вести адвокат Сэм Бар
нс?
Она кивнула, вытирая руки о кухонное полотенце.
Ц Вы о нем что-нибудь знаете?
Ц Только то, что он грубоват и не всегда следует общепринятым процедура
м. Ц Она достала четыре картофелины из старомодной деревянной бадьи, ст
оявшей на полу, положила их на рабочий стол и начала чистить. Ц Эта харак
теристика соответствует действительности?
Ц Более или менее.
Она настороженно взглянула на него.
Ц А что вы можете добавить?
Ц Помимо сказанного, он еще известен как очень дотошный следователь.
Ц Это должно меня беспокоить?
Кейн пожал плечами, подумав о полицейском досье ее брата, которое раскоп
ал Рон. Именно на таких подробностях о противнике и строил защиту своего
подопечного Сэм Барнс.
Ц Это зависит от того, хотите ли вы что-нибудь скрыть. Если есть что скрыв
ать, Сэм Барнс это раскопает и использует против вас.
Повернувшись к нему спиной, Дайана налила в кастрюлю холодной воды, наде
ясь, что он не заметит, как у нее дрожат руки.
Ц Мне нечего скрывать.
Ц Я не это имел в виду. Я просто подумал, что вам следует узнать, с каким пр
отивником придется иметь дело.
Она снова повернулась к нему, и холодный взгляд серо-зеленых глаз изучаю
ще остановился на нем.
Ц Вы пришли, чтобы предупредить меня о Сэме Барнсе?
Кейн кивнул.
Ц Почему?
Он встретился с ней взглядом.
Ц Я не анализировал свои побудительные мотивы, а просто пришел.
Она усмехнулась:
Ц Мне вы не показались человеком, который подчиняется сиюминутным поры
вам.
Ц Неужели? А каким я вам показался?
Давненько красивый мужчина не флиртовал с ней.
При других обстоятельствах она, возможно, получила бы от этого удовольст
вие, может быть, и сама чуточку пофлиртовала бы в ответ. Но хотя в данный мо
мент Кейн Сандерс никакой угрозы для нее не представлял, он все же был бли
зким другом Линдфордов, а следовательно, врагом.
Ц Мне показалось, что вы мастер запугивать людей, Ц сказала она в ответ
на его вопрос.
Он усмехнулся.
Ц Наверное, все адвокаты время от времени бывают несносными. Ц Он продо
лжал смотреть на нее теплым игривым взглядом. Ц Надеюсь, ваше мнение обо
мне изменилось в лучшую сторону?
Ц На вашем месте я не стала бы на это рассчитывать. Вы знаете, что говорит
ся о первом впечатлении? Оно самое правильное.
Ц В таком случае позвольте доказать вам, что поговорки не всегда правиль
ны. Давайте поужинаем вместе.
Ц Не могу. Я всегда ужинаю с сыном.
Ц Тогда пообедаем? Она покачала головой.
Ц В обеденное время я работаю. Ц И прежде чем он предложил третий вариа
нт, добавила: Ц И я не завтракаю.
Ц Вы просто не даете бедному парню никакого шанса восстановить свое до
брое имя.
Дайана поставила кастрюлю с картофелем на плиту и включила конфорку на с
реднюю мощность.
Ц Ничего не поделаешь. Но вы, возможно, могли бы кое-что для меня сделать.

Он внимательно посмотрел на нее.
Ц Что именно?
Ц Джон не верит, что Трэвис может выиграть процесс. А каково ваше мнение?

Ц Если адвокат начинает делать прогнозы, это сулит неудачу.
Ц Я не суеверна.
Кейн едва заметно кивнул.
Ц Хорошо. Хотите честно? Я думаю, что шансы Трэвиса колеблются от незначи
тельных до хороших.
Ц Меня такой прогноз не очень утешает. Почему «до хороших»?
Ц Потому что он является биологическим отцом. Ц Сандерс немного замял
ся, не уверенный, следует ли ему называть вторую причину Ц ту самую, на ко
торую больше всего рассчитывают Линдфорды. Решив, что ей нужно знать об э
том, он добавил: Ц И потому что он из рода Линдфордов.
У нее сразу же исчезло игривое настроение.
Ц Разве его образ жизни и мое утверждение, что он знал о беременности Над
ин и бросил ее, ничего не значат?
Ц Разумеется, это будет принято во внимание. Но Сэм Барнс принизит значе
ние этих фактов и выдвинет на передний план заявление Трэвиса о том, что е
му солгали и на целых восемь лет лишили права участвовать в жизни сына...
Не успел он закончить фразу, как хлопнула входная дверь, раздались тороп
ливые шаги и в комнату вбежал мальчик. На нем были джинсы со следами травы
на коленях, синяя ветровка поверх красного свитера, а на ногах Ц черные к
россовки, второпях зашнурованные только до половины.
Ц Привет, мама! Ц Он отпустил футбольный мяч, который был зажат под мышк
ой, и пинком ноги забросил его под кухонный стол. Ц Можно мне погулять?
Ц Ты только что пришел.
Она успела поймать на лету его школьную сумку, которая чуть было не полет
ела на разделочную доску.
Кейн завороженным взглядом наблюдал за ее преображением. Куда исчезла х
олодная, сдержанная женщина, с которой он разговаривал всего минуту наза
д? Холодность уступила место теплу, которое теперь излучали ее глаза и ул
ыбка, что чувствовалось даже в том, как она прижала к себе сына, чтобы обуз
дать его мальчишеское нетерпение.
Ц Зак, это мистер Сандерс.
Ц Здравствуйте!
Его сходство с Трэвисом было несомненным, но было и заметно различие Ц п
рямой взгляд умных синих глаз и широкая искренняя улыбка. Он напомнил Ке
йну Сина, и воспоминание болью отозвалось в сердце. Сейчас ему было бы поч
ти столько же лет, сколько Заку.
Ц Рад познакомиться с тобой, Зак. Я много о тебе слышал.
Зак поднял к нему красивое личико:
Ц Вы еще один мой родственник? Кейн рассмеялся:
Ц Нет. Хотя я знаком с твоей бабушкой.
Ц Мистер Сандерс Ц адвокат, Ц пояснила Дайана. Зак вопросительно взгл
янул на нее:
Ц Я думал, что твоего адвоката зовут мистер Маккей.
Ц Так оно и есть. Ц Не успела она объяснить сыну подробнее, как он замети
л блюдо с шоколадным печеньем и, срезая углы, бросился к нему.
Ц Остановись!
Рука Зака, занесенная над блюдом, замерла.
Ц Только одну штуку.
Ц Но, мама, они такие маленькие!! Дайана подошла к стойке, взяла с блюда одн
о печенье и протянула мальчику.
Ц Только попробовать. Ц Она улыбнулась, увидев, как он отхватил зубами
добрую половину печенья. Ц На дом что-нибудь задали?
Ц Выучить несколько дат по истории.
Ц Почему бы тебе не сесть, Ц она указала рукой на кухонный стол, Ц и не н
ачать готовить уроки? А я проверю тебя перед ужином.
Кейн понял, что ему пора уходить, и не стал тянуть время.
Ц Пока, Зак.
Мальчик, уже усевшийся за стол с учебником, помахал рукой.
Ц До свидания!
У дверей Кейн остановился:
Ц Славный мальчуган.
Ц Да. Ц Дайана бросила взгляд в направлении кухни. Ц Не знаю, что бы я бе
з него делала.
Она слишком поздно спохватилась, что напомнила ему о тяжелой утрате, и хо
тела было извиниться, но передумала. Есть вещи, о которых лучше не говорит
ь. К тому же ей не хотелось, чтобы он узнал, что она обсуждала его личную жиз
нь с Джоном Маккеем.
Поддавшись порыву, она протянула ему руку.
Ц Спасибо, что зашли, мистер Сандерс.
Ц Называйте меня, пожалуйста, Кейн.
Он немного дольше, чем нужно, задержал ее руку в своей, и она почувствовала
, как по ее руке и позвоночнику пробежали мурашки. Дайана не могла припомн
ить, чтобы прикосновение мужчины когда-либо оказывало на нее такое возд
ействие. Чтобы стряхнуть с себя наваждение, она сделала глубокий вдох и в
ысвободила свою руку.
Ц Хорошо, пусть будет Кейн.
Какое имеет значение, как называть его? Она его больше никогда не увидит.

Дайана наблюдала, как он шел по дорожке от дома, но, когда он уселся в машин
у, закрыла дверь, чтобы он не заметил, как она смотрела ему вслед.
Ей не понравилось, что Кейн Сандерс так действует на нее. Уж лучше держать
ся от него подальше.

Глава 12

Для того чтобы привыкнуть к мысли о женитьбе на Данбар Дьюитт, Трэвису по
требовалось две недели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38