Как правило, они н
е успевали доехать до ближайшего поворота, как маленький Лукас уже спал
мертвым сном.
Однако в тот вечер сон почему-то ускользал от Лукаса. Его мозг, снедаемый
тревожными мыслями, никак не хотел отключаться. В подсознании мелькало м
ножество неясных, тревожащих образов.
Внезапно в памяти пронзительно ясно прозвучал хрипловатый голос измуч
енного человека: «На мне лежит проклятие... никогда не останавливаться, не
смотря ни на что... никогда не останавливаться...»
Часом позже Лукасу все же удалось заснуть, и сон его стал первым из кошмар
ов этой ночи...
2. Человек с серебряными глаз
ами
Лукасу снилось, что он снова очутился в 1962 году в родном калифорнийском го
родке Торрансе.
* * *
Он сидел, скрючившись в зеленой полутьме помидорного поля, ожидая, появл
ения человека с серебряными глазами. Рядом с Лукасом сидели, склонившись
и тяжело дыша, еще два мальчика: Дес Вашингтон, его лучший друг и напарник
по лабораторным работам на уроках биологии, которые вел Козловский, и Гр
ейди Фостер, двоюродный брат Деса из Детройта. Сильно пахло помидорной б
отвой, навозом и торфом. По кроссовкам мальчиков сновало множество мурав
ьев. Лукас чувствовал, как по спине у него поползла струйка горячего пота,
стекая прямо в штаны, но даже не шевельнулся. Не двигались и другие мальчи
ки. Они знали. что с минуты на минуту должен был появиться на дороге, проло
женной по краю помидорного поля, большой черный катафалк, возвращавшийс
я обычно в это время в свой гараж.
За рулем будет сидеть, как всегда, высокий мужчина в зеркальных солнцеза
щитных очках и с обычной кривой улыбкой на губах.
Осторожно повернув голову, Лукас внимательно посмотрел на своих помощн
иков. Две сидел на корточках рядом с кучей компоста. Его маленькое коричн
евое лицо блестело от пота, а в кулаках были крепко зажаты большие куски г
нилого мяса. Рядом с Десом застыл его младший двоюродный брат с напряжен
ным лицом парашютиста, готовящегося к прыжку. В руках у Грейди было неско
лько перезревших помидоров.
Ч Не бросай их, пока я не подам сигнал, Ч хрипло прошептал Лукас.
Ч Ладно, Ч тихо отозвался Дес.
Ч Ладно, Ч эхом откликнулся Грейди.
Повернувшись, Лукас снова стал внимательно вглядываться в сторону доро
ги сквозь зеленую помидорную ботву. Меньше чем в пятидесяти ярдах от тог
о места, где мальчики устроили засаду, виднелся раскаленный под полуденн
ым солнцем навес автобусной остановки. По другую сторону дороги тянулис
ь унылые, грязноватые домики рабочей окраины, за ними Ч городское кладб
ище с выгоревшей на горячем солнце травой и редкими невысокими деревцам
и. Где-то там, в одном из дальних уголков кладбища, лежал отец Лукаса...
Именно этот факт и послужил причиной засады на водителя катафалка.
В день похорон Чарльза Хайда водитель катафалка сделал Лукасу оскорбит
ельное замечание, положившее начало их вендетте.
Ч Смотрите! Ч зашипел Грейди, возбужденно тыча пальцем сквозь просвет
в помидорной ботве. Ч Вон там, за ивой! Это он! Он едет прямо сюда!
Заглянув в просвет листвы, Лукас увидел приближающийся шелковисто-черн
ый и невероятно длинный катафалк, сиявший на солнце нестерпимым блеском
полированных поверхностей.
Ч Скорее! Ч прошипел Лукас. Ч Приготовились!
Мальчики подобрались к ограде помидорного поля. Лукас последовал за ним
и, прихватив свои боеприпасы. Приготовившись к атаке, они замерли.
Катафалк неторопливо приближался. Внезапно Лукаса охватила паника, от к
оторой по всему животу разлился леденящий холод.
Расстояние между катафалком и мальчиками неуклонно сокращалось. Пятьд
есят ярдов, сорок, тридцать... Теперь Лукас видел пробегающие тени на сияющ
их бортах машины, солнечные блики на лобовом стекле. А за стеклом Ч молоч
но-белое, размытое лицо водителя.
Сделав глубокий вдох и задержав дыхание, Лукас ждал, когда катафалк окаж
ется напротив засады. Пятнадцать ярдов, десять, пять, три, два, один...
Ч Давай! Ч изо всех сил завопил Лукас.
Брошенные мальчиками гнилые помидоры попали точно в цель Ч в самую сере
дину кабины катафалка. С неописуемо противным хлюпаньем красно-коричне
вая кашица залепила почти всю крышу и лобовое стекло.
Катафалк резко затормозил, жалобно завизжали шины. Подпрыгнул вверх баг
ажник, как вскидывает задом рассерженный конь. И тут же заскрежетала кор
обка передач и взвизгнули буксующие колеса Ч катафалк дал задний ход.
Ч Бежим! Ч услышал Лукас собственный вопль. Но его голос прозвучал неож
иданно слабо, почти жалобно.
Вынырнув из помидорной ботвы, мальчики моментально бросились врассыпн
ую по той половине поля, где уже был убран урожай. Лукас бежал последним. З
а его спиной раздался рев мотора. Водитель ударил по тормозам, врубил пер
едачу вперед и погнал машину на бугор вслед за мальчишками.
«Он едет за нами, Ч успел подумать Лукас. Ч Гонит, гад, прямо по помидорам
!»
Внезапно Лукас поскользнулся и со всего маху шлепнулся на землю. Черный
монстр, весь в облаке пыли и выхлопных газов, неумолимо приближался, круш
а ботву и подпорки решеткой радиатора, как металлический дракон челюстя
ми. И пер прямо на Лукаса.
Вскочив на ноги, Лукас помчался к своему велосипеду. Он стоял под деревом,
до него было футов двадцать. Друзья Лукаса уже повскакивали на велики и т
еперь были на полпути к краю поля, к спасению. А Лукас потерял драгоценные
секунды, и теперь катафалк был уже всего в пятидесяти или шестидесяти яр
дах от него.
Лукас добежал до велика, прыгнул в седло и, бешено крутя педали, помчался к
краю поля. Велосипед Ч модифицированный «Швинн Стингрей» с седлом-бан
аном, укрепленной рамой и большими колесами Ч был создан для езды по без
дорожью. Но сейчас он весь болтался и дребезжал по бугристой, выжженной с
олнцем почве убранного поля.
Катафалк догонял.
Лукас изо всех сил крутил педали велосипеда, стремясь к узкой подъездной
дороге на краю поля. Зубы стучали на каждом ухабе. Ободранные кровоточащ
ие колени ныли от боли. «Стингрей» дребезжал и звенел.
Но через секунду он уже был на дороге. Ощущение твердой асфальтовой пове
рхности под резиновыми шинами велосипеда придало ему сил и внушило наде
жду на спасение. Впереди, среди густых деревьев, скрывался крутой спуск в
долину. Если Лукасу удастся достичь долины, он будет спасен.
Но что-то мешало ему... Дес и Грейди уже огибали подножие холма, а он все ник
ак не мог добраться до желанного спуска. Лукас бросил взгляд на спидомет
р и тут же похолодел от ужаса Ч стрелка стояла на нуле!
Катафалк был уже так близко, что Лукас чувствовал под собой вибрацию дор
ожного покрытия.
Всем существом он стремился к спасительной роще в долине, но чем сильнее
крутил он педали, тем медленнее продвигался к цели. Казалось, роща даже от
далялась от него, а колеса велосипеда все глубже вязли в асфальте, превра
тившемся будто в сдобное тесто.
Оглянувшись через плечо, Лукас увидел катафалк совсем близко, в нескольк
их дюймах от велосипеда. Черное чудовище, казалось, алчно разевало пасть.
За лобовым стеклом смутно виднелось бледное лицо водителя. Его глаза скр
ывали зеркальные солнцезащитные очки, на губах играла кривая ухмылка.
Лукас выбивался из последних сил, но не мог сдвинуться с место, словно кру
тил педали тренажера. Внутри у него все похолодело, он не мог заставить се
бя оглянуться на жуткое чудовище за спиной, и больше всего его страшило б
ледное лицо сидевшего за рулем человека.
Несколько мгновений спустя он почувствовал за спиной жар раскаленного
мотора, и в нос ударила бензиновая вонь. Оглушительно заскрипел под коле
сами катафалка мелкий гравий. А потом Лукас испытал самое страшное.
Холодное и скользкое прикосновение решетки радиатора к спине.
Как поцелуй мертвеца.
* * *
Лукас дернулся и проснулся.
Сев на постели и встряхивая головой, чтобы отогнать от себя кошмар, он ста
л разминать затекшие ноги. Взглянул на часы и понял, что проспал почти три
часа. Все тело было покрыто липким потом, ныла нижняя челюсть Ч видно, во
сне он скрежетал зубами. Тонкое хлопковое одеяло было скомкано в ногах.
Снова вернулся кошмарный сон, мучивший его уже много лет Иногда ему снил
ись лишь какие-то обрывки страшных видений, иногда ужасный сон являлся е
му в виде цветного широкоэкранного фильма, длившегося без перерыва целу
ю ночь. Но во всех случаях сценарий был один и тот же. Неприятный случай, пр
оизошедший с Лукасом в далеком детстве, подробности которого он уже и не
помнил, окрашивался подсознанием в невероятно яркие, живые краски. Если
вспомнить, вряд ли Лукас вообще потом встречал водителя катафалка. Однак
о в этом невыносимом сне тот человек с зеркальными солнцезащитными очка
ми неизменно превращался в могучее злобное чудовище.
Выбравшись из постели, Лукас какое-то время постоял, обретая равновесие
и заново привыкая к ритмичному покачиванию кабины. Спальный отсек был ед
инственным местом, где можно было выпрямиться во весь рост. Ополоснув ли
цо прохладной водой, он достал кофейную чашку и нацедил горячей воды из б
ака в углу. Всыпал туда ложку с горбом растворимый кофе и размешал. Хотя Лу
кас терпеть не мог растворимого кофе, сейчас он был ему необходим. А то ник
ак не проснуться.
Несколько секунд Лукас колебался Ч не принять ли таблетку? В шкафчике у
кровати был у него флакон декседрина, который шоферы называли «педаль га
за». Всего одна таблетка Ч и он будет свеж как огурчик. Но Лукас решил, что
не надо. Сегодня ночью некуда спешить, и неизбежная мигрень наутро тоже н
е нужна. Так что он просто проглотил чашку кофе и сморщился от его вкуса.
Ч Бог ты мой, Ч пробормотал он. Ч Какая гадость!
Из-за перегородки, отделявшей спальный отсек от самой кабины, раздался г
олос Софи:
Ч Неужели спящий великан проснулся раньше времени?
Отодвинув складную дверь, Лукас переместился из спального отсека в каби
ну и уселся на пассажирское сиденье рядом с водителем.
Ч До чего же я люблю растворимый кофе, Ч пробормотал он, не глядя на Софи.
Софи вписала машину в поворот, переключившись на низкую передачу. Взгляд
ее был прикован к темноте впереди.
Ч Хочешь, остановимся, и ты сможешь выпить настоящего кофе?
Ч Ну его.
Ч Ты проснулся раньше времени. До твоей смены больше часа.
Ч Не спится.
Софи с интересом взглянула на него.
Ч Лукасу Хайду, признанному чемпиону по сну среди водителей-дальнобой
щиков, не спится?
Ч Жаль тебя разочаровывать, но даже у меня бывает бессонница.
Лукас протянул руку к отделению для перчаток, открыл его и выудил оттуда
пачку дешевых сигар «Гарсия Вегас». Достав одну из них, он закурил и сказа
л:
Ч Наверное, беспокоюсь из-за этой дурацкой ситуации без маклера...
Софи приоткрыла боковое стекло, и в кабину ворвался свежий ночной воздух
.
Ч Может, парни Бейкерсфилда найдут нам к утру что-нибудь, какой-нибудь п
опутный груз.
Ч Возможно, Ч неохотно согласился Лукас, жуя дешевую сигарку. Ч Знаеш
ь, что я тебе скажу? Плохо, что у нас нет рифера. Точно нашли бы тогда груз в К
олорадо и за один рейс вернули бы свои денежки.
Софи буквально застонала:
Ч Только не это, Лукас! Меньше всего я хочу перевозить трупы убитых живот
ных!
Ч Извини, я забыл, ты же у нас хиппующая розовая коммунистка.
Ч Лестью ты от меня ничего не добьешься.
Лукас усмехнулся. Ему доставляло огромное наслаждение дразнить Софи, ко
торая была убежденной вегетарианкой большую часть своей сознательной
жизни. Она отказалась от мяса, погостив у родственников на ранчо под Денв
ером, где видела в деталях всю работу скотобойни. Это она запомнила на всю
жизнь.
Дальнобойщику-вегетарианцу жить непросто. Во время кратковременных ос
тановок возле придорожных закусочных Софи обычно заказывала тосты с ар
ахисовым маслом и мясной салат с помидорами, яйцами и сыром. Потом вручну
ю извлекала из салата бекон. Иногда ей приходилось уговаривать недоумев
ающую официантку принести ей тарелку только с овощным гарниром Ч петру
шку, салат, соленья или что там еще Ч и суповую миску с горячей водой, чтоб
ы из всего этого соорудить себе вегетарианский суп.
В самом начале их совместной работы Лукас приходил в бешенство от вегета
рианства Софи. Обычный псевдоинтеллигентский выпендреж. Штучки богате
ньких. На трассе больше приходится думать о выборе нормального моторног
о масла, а не высоковолокнистой пищи. Этот идиотизм с питанием цельными з
ернами надо оставить яйцеголовым из колледжа и яппи из долины.
Но проходил месяц за месяцем, накручивались тысяча за тысячей трудно про
йденные мили, и Лукас стал замечать за собой странные вещи Ч он стал дума
ть, где остановиться перекусить. Сначала это было еле заметно Ч просто Л
укас смотрел на нижнюю строчку вывески: есть ли в заведении бар с салатам
и? Или мог крутить баранку лишних десять миль, выбирая кормушку, где получ
ше набор супов. Впрочем, Лукас не придавал особого значения этой своей но
вой привычке Ч подумаешь, тщательнее выбирает места перекусов. Но в глу
бине души он догадывался о настоящей причине, и это пугало его. Он боялся п
ризнаться самому себе в том, что эта женщина, Софи Коэн, нравилась ему, и че
м дальше, тем больше.
Лукас постепенно привыкал к приятным мелочам Ч поддон с травками, котор
ые Софи выращивала на окне спального отсека, запах мяты и розмарина, окру
жавший ее, когда она влезала, в кабину... как она здорово рассказывает исто
рии, изображая всех участников и шумовые эффекты... резкий аромат ее волос
, когда она каждый вечер проходила мимо Лукаса в спальный отсек. Эти все ме
лочи постепенно и незаметно вкрадывались Лукасу в душу, пока однажды не
заставили его осознать, что его напарница, эта новичок-еврейка из богато
го пригорода, не так уж в конце концов плоха. Если честно, очень даже ничег
о тетка.
Но Лукас, хотя его отношение к Софи сильно смягчилось, четко знал, что поче
м. Настоящие партнеры никогда, _ни при каких условиях_ шашней между собой н
е заводят. Неписаный кодекс дорог. На трассе Ч ничего личного. Иначе жить
будет невозможно. Точка.
Ч Где мы, черт побери? Ч мрачно спросил наконец Лукас, вглядываясь в тем
ноту по сторонам шоссе. Впереди дорога прорезала гранитный массив, и ска
лы в рассеянном свете фар блестели, как обнаженная кость.
Софи ответила. Они были на двадцать четвертом шоссе, несколько миль к сев
еру от Нашвилла, штат Теннесси. Условия движения отличные, машин на шоссе
совсем мало. Радиоэфир служебной связи почти не занят.
Ч Хотя, Ч добавила Софи, Ч я за последний час пару раз слышала твоего шу
тника.
Ч Ты имеешь в виду этого... Мелвила как-его-там?
Ч Именно его.
Ч О Боже! Этот хмырь еще не бросил свои дурацкие шутки?
Лукас удивился тому что этот Мелвил все еще находится в зоне уверенного
приема. Вообще-то обычно автомобильная рация хватала миль на пять. Тут мо
гло быть три объяснения: либо он двигался вслед за ними, либо шел где-то вп
ереди, либо вел машину параллельно курсу «Черной Марии». Однако все три в
озможных варианта казались Лукасу не слишком реальными.
Ч А ты уверена, что это был тот парень? Ч спросил Лукас.
Ч Абсолютно уверена, Ч ответила Софи, и в голосе ее прозвучала какая-то
странная напряженность. Ч Кто еще будет бормотать о проклятии?
Ч Ты ему ответила?
Ч Не смогла. Там столько голосов по радио на него навалились с насмешкам
и, что не пробиться.
Ч С насмешками?
Ч Да. Похоже, твою беседу с Мелвил ом слышало немало людей, и они тоже реши
ли поразвлечься.
Удивленно подняв брови, Лукас затянулся сигарой.
Ч Ну и ну, Ч заметил он, Ч вот потеха-то! Шайка краснорожих суперменов у
бивает время, издеваясь над сумасшедшим маленьким братцем. Спорить могу
, Мелвилу в кайф было собрать столько публики!
Ч Я бы так не сказала, Ч неожиданно серьезно произнесла Софи.
Лукас взглянул на свою напарницу. Уставившись на белые линии дорожной ра
зметки, она крепко держала в руках руль. Лицо выражало мрачную сосредото
ченность, и Лукас понял, что ее что-то гнетет.
Ч А почему ты бы так не сказала? Ч спросил он.
Софи метнула на него быстрый взгляд серьезных глаз.
Ч Мне кажется, парню это вовсе не понравилось...
Ч Как это?
Вздохнув, Софи произнесла, подбирая слова:
Ч Не знаю, как это объяснить... но, по-моему, этот парень говорил правду Он н
е шутил.
Ч Ну, ты даешь!
Ч Я знаю, о чем ты думаешь, Ч серьезно сказала Софи. Ч Но я не это имею в в
иду. Не хочу сказать, что он говорит правду насчет проклятия, но дело в том,
что сам он совершенно искренне убежден в этом. Согласись, есть разница.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
е успевали доехать до ближайшего поворота, как маленький Лукас уже спал
мертвым сном.
Однако в тот вечер сон почему-то ускользал от Лукаса. Его мозг, снедаемый
тревожными мыслями, никак не хотел отключаться. В подсознании мелькало м
ножество неясных, тревожащих образов.
Внезапно в памяти пронзительно ясно прозвучал хрипловатый голос измуч
енного человека: «На мне лежит проклятие... никогда не останавливаться, не
смотря ни на что... никогда не останавливаться...»
Часом позже Лукасу все же удалось заснуть, и сон его стал первым из кошмар
ов этой ночи...
2. Человек с серебряными глаз
ами
Лукасу снилось, что он снова очутился в 1962 году в родном калифорнийском го
родке Торрансе.
* * *
Он сидел, скрючившись в зеленой полутьме помидорного поля, ожидая, появл
ения человека с серебряными глазами. Рядом с Лукасом сидели, склонившись
и тяжело дыша, еще два мальчика: Дес Вашингтон, его лучший друг и напарник
по лабораторным работам на уроках биологии, которые вел Козловский, и Гр
ейди Фостер, двоюродный брат Деса из Детройта. Сильно пахло помидорной б
отвой, навозом и торфом. По кроссовкам мальчиков сновало множество мурав
ьев. Лукас чувствовал, как по спине у него поползла струйка горячего пота,
стекая прямо в штаны, но даже не шевельнулся. Не двигались и другие мальчи
ки. Они знали. что с минуты на минуту должен был появиться на дороге, проло
женной по краю помидорного поля, большой черный катафалк, возвращавшийс
я обычно в это время в свой гараж.
За рулем будет сидеть, как всегда, высокий мужчина в зеркальных солнцеза
щитных очках и с обычной кривой улыбкой на губах.
Осторожно повернув голову, Лукас внимательно посмотрел на своих помощн
иков. Две сидел на корточках рядом с кучей компоста. Его маленькое коричн
евое лицо блестело от пота, а в кулаках были крепко зажаты большие куски г
нилого мяса. Рядом с Десом застыл его младший двоюродный брат с напряжен
ным лицом парашютиста, готовящегося к прыжку. В руках у Грейди было неско
лько перезревших помидоров.
Ч Не бросай их, пока я не подам сигнал, Ч хрипло прошептал Лукас.
Ч Ладно, Ч тихо отозвался Дес.
Ч Ладно, Ч эхом откликнулся Грейди.
Повернувшись, Лукас снова стал внимательно вглядываться в сторону доро
ги сквозь зеленую помидорную ботву. Меньше чем в пятидесяти ярдах от тог
о места, где мальчики устроили засаду, виднелся раскаленный под полуденн
ым солнцем навес автобусной остановки. По другую сторону дороги тянулис
ь унылые, грязноватые домики рабочей окраины, за ними Ч городское кладб
ище с выгоревшей на горячем солнце травой и редкими невысокими деревцам
и. Где-то там, в одном из дальних уголков кладбища, лежал отец Лукаса...
Именно этот факт и послужил причиной засады на водителя катафалка.
В день похорон Чарльза Хайда водитель катафалка сделал Лукасу оскорбит
ельное замечание, положившее начало их вендетте.
Ч Смотрите! Ч зашипел Грейди, возбужденно тыча пальцем сквозь просвет
в помидорной ботве. Ч Вон там, за ивой! Это он! Он едет прямо сюда!
Заглянув в просвет листвы, Лукас увидел приближающийся шелковисто-черн
ый и невероятно длинный катафалк, сиявший на солнце нестерпимым блеском
полированных поверхностей.
Ч Скорее! Ч прошипел Лукас. Ч Приготовились!
Мальчики подобрались к ограде помидорного поля. Лукас последовал за ним
и, прихватив свои боеприпасы. Приготовившись к атаке, они замерли.
Катафалк неторопливо приближался. Внезапно Лукаса охватила паника, от к
оторой по всему животу разлился леденящий холод.
Расстояние между катафалком и мальчиками неуклонно сокращалось. Пятьд
есят ярдов, сорок, тридцать... Теперь Лукас видел пробегающие тени на сияющ
их бортах машины, солнечные блики на лобовом стекле. А за стеклом Ч молоч
но-белое, размытое лицо водителя.
Сделав глубокий вдох и задержав дыхание, Лукас ждал, когда катафалк окаж
ется напротив засады. Пятнадцать ярдов, десять, пять, три, два, один...
Ч Давай! Ч изо всех сил завопил Лукас.
Брошенные мальчиками гнилые помидоры попали точно в цель Ч в самую сере
дину кабины катафалка. С неописуемо противным хлюпаньем красно-коричне
вая кашица залепила почти всю крышу и лобовое стекло.
Катафалк резко затормозил, жалобно завизжали шины. Подпрыгнул вверх баг
ажник, как вскидывает задом рассерженный конь. И тут же заскрежетала кор
обка передач и взвизгнули буксующие колеса Ч катафалк дал задний ход.
Ч Бежим! Ч услышал Лукас собственный вопль. Но его голос прозвучал неож
иданно слабо, почти жалобно.
Вынырнув из помидорной ботвы, мальчики моментально бросились врассыпн
ую по той половине поля, где уже был убран урожай. Лукас бежал последним. З
а его спиной раздался рев мотора. Водитель ударил по тормозам, врубил пер
едачу вперед и погнал машину на бугор вслед за мальчишками.
«Он едет за нами, Ч успел подумать Лукас. Ч Гонит, гад, прямо по помидорам
!»
Внезапно Лукас поскользнулся и со всего маху шлепнулся на землю. Черный
монстр, весь в облаке пыли и выхлопных газов, неумолимо приближался, круш
а ботву и подпорки решеткой радиатора, как металлический дракон челюстя
ми. И пер прямо на Лукаса.
Вскочив на ноги, Лукас помчался к своему велосипеду. Он стоял под деревом,
до него было футов двадцать. Друзья Лукаса уже повскакивали на велики и т
еперь были на полпути к краю поля, к спасению. А Лукас потерял драгоценные
секунды, и теперь катафалк был уже всего в пятидесяти или шестидесяти яр
дах от него.
Лукас добежал до велика, прыгнул в седло и, бешено крутя педали, помчался к
краю поля. Велосипед Ч модифицированный «Швинн Стингрей» с седлом-бан
аном, укрепленной рамой и большими колесами Ч был создан для езды по без
дорожью. Но сейчас он весь болтался и дребезжал по бугристой, выжженной с
олнцем почве убранного поля.
Катафалк догонял.
Лукас изо всех сил крутил педали велосипеда, стремясь к узкой подъездной
дороге на краю поля. Зубы стучали на каждом ухабе. Ободранные кровоточащ
ие колени ныли от боли. «Стингрей» дребезжал и звенел.
Но через секунду он уже был на дороге. Ощущение твердой асфальтовой пове
рхности под резиновыми шинами велосипеда придало ему сил и внушило наде
жду на спасение. Впереди, среди густых деревьев, скрывался крутой спуск в
долину. Если Лукасу удастся достичь долины, он будет спасен.
Но что-то мешало ему... Дес и Грейди уже огибали подножие холма, а он все ник
ак не мог добраться до желанного спуска. Лукас бросил взгляд на спидомет
р и тут же похолодел от ужаса Ч стрелка стояла на нуле!
Катафалк был уже так близко, что Лукас чувствовал под собой вибрацию дор
ожного покрытия.
Всем существом он стремился к спасительной роще в долине, но чем сильнее
крутил он педали, тем медленнее продвигался к цели. Казалось, роща даже от
далялась от него, а колеса велосипеда все глубже вязли в асфальте, превра
тившемся будто в сдобное тесто.
Оглянувшись через плечо, Лукас увидел катафалк совсем близко, в нескольк
их дюймах от велосипеда. Черное чудовище, казалось, алчно разевало пасть.
За лобовым стеклом смутно виднелось бледное лицо водителя. Его глаза скр
ывали зеркальные солнцезащитные очки, на губах играла кривая ухмылка.
Лукас выбивался из последних сил, но не мог сдвинуться с место, словно кру
тил педали тренажера. Внутри у него все похолодело, он не мог заставить се
бя оглянуться на жуткое чудовище за спиной, и больше всего его страшило б
ледное лицо сидевшего за рулем человека.
Несколько мгновений спустя он почувствовал за спиной жар раскаленного
мотора, и в нос ударила бензиновая вонь. Оглушительно заскрипел под коле
сами катафалка мелкий гравий. А потом Лукас испытал самое страшное.
Холодное и скользкое прикосновение решетки радиатора к спине.
Как поцелуй мертвеца.
* * *
Лукас дернулся и проснулся.
Сев на постели и встряхивая головой, чтобы отогнать от себя кошмар, он ста
л разминать затекшие ноги. Взглянул на часы и понял, что проспал почти три
часа. Все тело было покрыто липким потом, ныла нижняя челюсть Ч видно, во
сне он скрежетал зубами. Тонкое хлопковое одеяло было скомкано в ногах.
Снова вернулся кошмарный сон, мучивший его уже много лет Иногда ему снил
ись лишь какие-то обрывки страшных видений, иногда ужасный сон являлся е
му в виде цветного широкоэкранного фильма, длившегося без перерыва целу
ю ночь. Но во всех случаях сценарий был один и тот же. Неприятный случай, пр
оизошедший с Лукасом в далеком детстве, подробности которого он уже и не
помнил, окрашивался подсознанием в невероятно яркие, живые краски. Если
вспомнить, вряд ли Лукас вообще потом встречал водителя катафалка. Однак
о в этом невыносимом сне тот человек с зеркальными солнцезащитными очка
ми неизменно превращался в могучее злобное чудовище.
Выбравшись из постели, Лукас какое-то время постоял, обретая равновесие
и заново привыкая к ритмичному покачиванию кабины. Спальный отсек был ед
инственным местом, где можно было выпрямиться во весь рост. Ополоснув ли
цо прохладной водой, он достал кофейную чашку и нацедил горячей воды из б
ака в углу. Всыпал туда ложку с горбом растворимый кофе и размешал. Хотя Лу
кас терпеть не мог растворимого кофе, сейчас он был ему необходим. А то ник
ак не проснуться.
Несколько секунд Лукас колебался Ч не принять ли таблетку? В шкафчике у
кровати был у него флакон декседрина, который шоферы называли «педаль га
за». Всего одна таблетка Ч и он будет свеж как огурчик. Но Лукас решил, что
не надо. Сегодня ночью некуда спешить, и неизбежная мигрень наутро тоже н
е нужна. Так что он просто проглотил чашку кофе и сморщился от его вкуса.
Ч Бог ты мой, Ч пробормотал он. Ч Какая гадость!
Из-за перегородки, отделявшей спальный отсек от самой кабины, раздался г
олос Софи:
Ч Неужели спящий великан проснулся раньше времени?
Отодвинув складную дверь, Лукас переместился из спального отсека в каби
ну и уселся на пассажирское сиденье рядом с водителем.
Ч До чего же я люблю растворимый кофе, Ч пробормотал он, не глядя на Софи.
Софи вписала машину в поворот, переключившись на низкую передачу. Взгляд
ее был прикован к темноте впереди.
Ч Хочешь, остановимся, и ты сможешь выпить настоящего кофе?
Ч Ну его.
Ч Ты проснулся раньше времени. До твоей смены больше часа.
Ч Не спится.
Софи с интересом взглянула на него.
Ч Лукасу Хайду, признанному чемпиону по сну среди водителей-дальнобой
щиков, не спится?
Ч Жаль тебя разочаровывать, но даже у меня бывает бессонница.
Лукас протянул руку к отделению для перчаток, открыл его и выудил оттуда
пачку дешевых сигар «Гарсия Вегас». Достав одну из них, он закурил и сказа
л:
Ч Наверное, беспокоюсь из-за этой дурацкой ситуации без маклера...
Софи приоткрыла боковое стекло, и в кабину ворвался свежий ночной воздух
.
Ч Может, парни Бейкерсфилда найдут нам к утру что-нибудь, какой-нибудь п
опутный груз.
Ч Возможно, Ч неохотно согласился Лукас, жуя дешевую сигарку. Ч Знаеш
ь, что я тебе скажу? Плохо, что у нас нет рифера. Точно нашли бы тогда груз в К
олорадо и за один рейс вернули бы свои денежки.
Софи буквально застонала:
Ч Только не это, Лукас! Меньше всего я хочу перевозить трупы убитых живот
ных!
Ч Извини, я забыл, ты же у нас хиппующая розовая коммунистка.
Ч Лестью ты от меня ничего не добьешься.
Лукас усмехнулся. Ему доставляло огромное наслаждение дразнить Софи, ко
торая была убежденной вегетарианкой большую часть своей сознательной
жизни. Она отказалась от мяса, погостив у родственников на ранчо под Денв
ером, где видела в деталях всю работу скотобойни. Это она запомнила на всю
жизнь.
Дальнобойщику-вегетарианцу жить непросто. Во время кратковременных ос
тановок возле придорожных закусочных Софи обычно заказывала тосты с ар
ахисовым маслом и мясной салат с помидорами, яйцами и сыром. Потом вручну
ю извлекала из салата бекон. Иногда ей приходилось уговаривать недоумев
ающую официантку принести ей тарелку только с овощным гарниром Ч петру
шку, салат, соленья или что там еще Ч и суповую миску с горячей водой, чтоб
ы из всего этого соорудить себе вегетарианский суп.
В самом начале их совместной работы Лукас приходил в бешенство от вегета
рианства Софи. Обычный псевдоинтеллигентский выпендреж. Штучки богате
ньких. На трассе больше приходится думать о выборе нормального моторног
о масла, а не высоковолокнистой пищи. Этот идиотизм с питанием цельными з
ернами надо оставить яйцеголовым из колледжа и яппи из долины.
Но проходил месяц за месяцем, накручивались тысяча за тысячей трудно про
йденные мили, и Лукас стал замечать за собой странные вещи Ч он стал дума
ть, где остановиться перекусить. Сначала это было еле заметно Ч просто Л
укас смотрел на нижнюю строчку вывески: есть ли в заведении бар с салатам
и? Или мог крутить баранку лишних десять миль, выбирая кормушку, где получ
ше набор супов. Впрочем, Лукас не придавал особого значения этой своей но
вой привычке Ч подумаешь, тщательнее выбирает места перекусов. Но в глу
бине души он догадывался о настоящей причине, и это пугало его. Он боялся п
ризнаться самому себе в том, что эта женщина, Софи Коэн, нравилась ему, и че
м дальше, тем больше.
Лукас постепенно привыкал к приятным мелочам Ч поддон с травками, котор
ые Софи выращивала на окне спального отсека, запах мяты и розмарина, окру
жавший ее, когда она влезала, в кабину... как она здорово рассказывает исто
рии, изображая всех участников и шумовые эффекты... резкий аромат ее волос
, когда она каждый вечер проходила мимо Лукаса в спальный отсек. Эти все ме
лочи постепенно и незаметно вкрадывались Лукасу в душу, пока однажды не
заставили его осознать, что его напарница, эта новичок-еврейка из богато
го пригорода, не так уж в конце концов плоха. Если честно, очень даже ничег
о тетка.
Но Лукас, хотя его отношение к Софи сильно смягчилось, четко знал, что поче
м. Настоящие партнеры никогда, _ни при каких условиях_ шашней между собой н
е заводят. Неписаный кодекс дорог. На трассе Ч ничего личного. Иначе жить
будет невозможно. Точка.
Ч Где мы, черт побери? Ч мрачно спросил наконец Лукас, вглядываясь в тем
ноту по сторонам шоссе. Впереди дорога прорезала гранитный массив, и ска
лы в рассеянном свете фар блестели, как обнаженная кость.
Софи ответила. Они были на двадцать четвертом шоссе, несколько миль к сев
еру от Нашвилла, штат Теннесси. Условия движения отличные, машин на шоссе
совсем мало. Радиоэфир служебной связи почти не занят.
Ч Хотя, Ч добавила Софи, Ч я за последний час пару раз слышала твоего шу
тника.
Ч Ты имеешь в виду этого... Мелвила как-его-там?
Ч Именно его.
Ч О Боже! Этот хмырь еще не бросил свои дурацкие шутки?
Лукас удивился тому что этот Мелвил все еще находится в зоне уверенного
приема. Вообще-то обычно автомобильная рация хватала миль на пять. Тут мо
гло быть три объяснения: либо он двигался вслед за ними, либо шел где-то вп
ереди, либо вел машину параллельно курсу «Черной Марии». Однако все три в
озможных варианта казались Лукасу не слишком реальными.
Ч А ты уверена, что это был тот парень? Ч спросил Лукас.
Ч Абсолютно уверена, Ч ответила Софи, и в голосе ее прозвучала какая-то
странная напряженность. Ч Кто еще будет бормотать о проклятии?
Ч Ты ему ответила?
Ч Не смогла. Там столько голосов по радио на него навалились с насмешкам
и, что не пробиться.
Ч С насмешками?
Ч Да. Похоже, твою беседу с Мелвил ом слышало немало людей, и они тоже реши
ли поразвлечься.
Удивленно подняв брови, Лукас затянулся сигарой.
Ч Ну и ну, Ч заметил он, Ч вот потеха-то! Шайка краснорожих суперменов у
бивает время, издеваясь над сумасшедшим маленьким братцем. Спорить могу
, Мелвилу в кайф было собрать столько публики!
Ч Я бы так не сказала, Ч неожиданно серьезно произнесла Софи.
Лукас взглянул на свою напарницу. Уставившись на белые линии дорожной ра
зметки, она крепко держала в руках руль. Лицо выражало мрачную сосредото
ченность, и Лукас понял, что ее что-то гнетет.
Ч А почему ты бы так не сказала? Ч спросил он.
Софи метнула на него быстрый взгляд серьезных глаз.
Ч Мне кажется, парню это вовсе не понравилось...
Ч Как это?
Вздохнув, Софи произнесла, подбирая слова:
Ч Не знаю, как это объяснить... но, по-моему, этот парень говорил правду Он н
е шутил.
Ч Ну, ты даешь!
Ч Я знаю, о чем ты думаешь, Ч серьезно сказала Софи. Ч Но я не это имею в в
иду. Не хочу сказать, что он говорит правду насчет проклятия, но дело в том,
что сам он совершенно искренне убежден в этом. Согласись, есть разница.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35