Ч спросил Синклер.
Ч Да, сэр. Командир Кеннеди, мой помощник, в данный момент занимается вопр
осом безопасности корабля. Она даст разрешение первой партии на увольне
ние уже сегодня вечером.
Ч Это хорошо. Боюсь, у нас все еще не слишком комфортабельно. На станции ч
ертовски тесно, а на поверхности несколько примитивно.
Ч Я думаю, экипаж будет рад увидеть все что угодно, после многомесячного
пребывания на борту "Орла". И поесть чего-нибудь, кроме нихонгской бурды.
Ч Ах, боюсь, программа по приготовлению пищи все еще предлагает японски
е блюда, Ч покачал головой Синклер. Ч Технологи были слишком заняты, под
держивая работу энергозавода и создавая линии по производству вооруже
ния, чтобы позаботиться о меню.
Ч Другими словами, Дэв, Ч сказал знакомый голос, Ч на ужин рис, овощи и ры
ба.
Повернувшись, Дэв увидел стройную темноволосую женщину в коричневой во
енной форме.
Ч Катя!
Ч Так ты в конце концов решил вернуться, а? Ч подмигнула она.
Ч Полковник, Ч серьезно сказал Синклер, Ч пугала нас угрозой использо
вать своих рейнджеров в качестве поисковой партии, если вы не вернетесь
немедленно. Мы рады, что вам это удалось. Ч Он сделал паузу, консультируяс
ь со своим "внутренним голосом". Ч Что ж, у нас есть еще около двенадцати ча
сов, прежде чем снова соберется Конгресс, а что касается меня, то мне необх
одимо ознакомиться с информацией, которую привез нам капитан. Ч Синклер
перевел взгляд с Дэва на Катю, затем снова на Дэва. Ч Сможете ли вы оба при
сутствовать на брифинге?
Ч Конечно.
Ч Да, сэр.
Ч Хорошо.
Ч Тогда и увидимся. А сейчас, надеюсь, Катя будет так добра и проводит вас
в ваши апартаменты, проследив за тем, чтобы вы устроились как следует. Ч О
н широко улыбнулся. Ч Думаю, вам есть о чем поговорить.
Ч Спасибо, сэр.
В связи с постоянной сменой персонала, каюты предоставлялись на временн
ое пользование, а личные вещи хранились в грузовом модуле.
Когда Синклер и его сопровождающие отошли прочь, Дэв повернулся к Кате.
Ч Привет, незнакомка.
Ч Привет, Дэв. Со счастливым прибытием. Ужасно приятно видеть тебя.
Ч И я рад. Ч Он осмотрелся по сторонам. Ч Так... похоже, уединенность все е
ще является здесь роскошью.
Ч И больше чем обычно, Дэв. Портовые и жилищные мощности здесь, в новом Ар
госе, растут очень быстро, но не настолько, чтобы поспевать за ростом насе
ления. За последние четыре месяца к нам прибыло почти восемь тысяч челов
ек. Идея распространяется. Вся граница хочет независимости.
Ч Что заставляет нас направиться на поиски новых мест.
Он осмотрелся вокруг. Отсек жизнеобеспечения был изначально создан как
внешний пост с каютами для персонала, так что здесь было достаточно мест
а лишь для сотни имперских наблюдателей и разведчиков. Теперь, когда зде
сь располагался правительственный центр Конфедерации и штаб-квартира
Конфедерационного Военного Командования, насчитывалось более семи сот
ен человек, да и транзитное население, возможно, составляло еще тысячу. Мн
огие жили на борту различных транспортов на орбите, но им приходилось вр
емя от времени сменять свои корабельные каюты на комнаты с небольшой гра
витацией в небесном лифте в отсеке жизнеобеспечения, чтобы поддерживат
ь форму. Слишком долгое пребывание в невесомости могло сделать из самого
сильного человека беспомощного калеку.
Ну и, конечно, большая часть населения жила на поверхности планеты.
Ч Насколько я понимаю, у нас нет времени слетать на Геракл, Ч грустно ска
зал Дэв.
Ч У нас слишком мало аэрокосмолетов. Мы не сможем добраться туда раньше,
чем через день или два. Я думаю, лучше всего остановиться на паре модулей.
Ч Что ж, красотка, ты обеспечиваешь модули, Ч сказал Дэв, улыбаясь. Он дот
ронулся указательным пальцем до своего виска. Ч А я обеспечу место. Веди!
Позже Дэв и Катя разделили общую виртуальную реальность, их сознания сос
кользнули туда из отдельных модулей и соединились друг с другом с помощь
ю программного обеспечения.
...Волны накатывали на песчаный пляж. Солнце, скользящее на запад, касалось
океана золотым и белым сиянием, а морские чайки парили в полуденном небе.
Белая пена облизывала песок, накатывая на него и затем снова сползая в во
ду. Дэв не был даже уверен, существует ли все еще подобная реальность, так
загрязнялись в течение последних пяти веков прибрежные воды Земли.
Но это всколыхнуло в нем воспоминания о доме, также как и в Кате. На Новой А
мерике не было морских чаек, но там были океаны с их медленными, вызываемы
ми Луной приливами.
Ч Вот это гораздо лучше, Ч улыбнулся Дэв, поворачиваясь к Кате. Ч Наконе
ц-то одни!
Ч Добро пожаловать домой, приятель, Ч сказала она. Ч Давно ты не был зде
сь.
Ч Путь не близкий. Ч Он потянулся, заключил ее в свои объятия. Их аналоги
носили легкую одежду, шорты и майки, босые ноги ощущали влажный песок. Она
чувствовала себя прекрасно в кольце его рук. Имитация была достаточно то
чной, так что воспроизводила даже запах ее волос, поднимая его из воспоми
наний Дэва.
Ч Ты даже не представляешь, как я по тебе скучал!
Ч Ох, я бы так не сказала. Почему это ты думаешь, что не представляю?
Они поцеловались. По прошествии нескольких долгих минут, Дэв оторвался о
т нее.
Ч Хорошо. Может, ты и вправду знаешь. Ч Он нежно увлек ее вниз на песок, зат
ем рука его скользнула под ее майку, поглаживая обнаженную кожу. Она потя
нулась и поймала его руку, прижимая ее к своей груди.
Ч Дэв, мне очень жаль...
Ч Ах, да, Ч он убрал руку. Ч Извини.
Ч Мы не могли бы подождать до тех пор, пока не сможем сделать это... по-насто
ящему?
Ч Конечно.
Катя не испытывала любви к виртуальному сексу еще с тех пор, когда Дэв поз
накомился с ней, хотя ощущения были неотличимы от реальности. Секс, также
как и любая другая деятельность и ощущения, происходил в мозгу, и было сов
ершенно невозможно отличить, поступают ли стимуляции в кору головного м
озга от нервных окончаний на теле или от взаимодействующей информации, п
одающейся из ИИ подключения. Дэв никогда не понимал, почему Катя не любил
а виртуальный секс, тогда как сам он обычно с удовольствием отдавался ем
у.
Но все равно, ему до боли не хватало реальной Кати. Прошло четыре месяца с
тех пор, как он видел ее в последний раз, а ее аналоги, которые он взял со соб
ой в полет, уже не казались ему такими свежими и настоящими, как когда-то. Н
и один ИИ не смог бы скопировать и в совершенстве воспроизвести речь и ма
неры настоящего человека так, чтобы они всегда казались естественными. Э
то невозможно при использовании лишь воспоминаний. Во время перелета "Ор
ла" на Геракл, Дэв решил для себя Ч больше всего в их с Катей отношениях ем
у нравилась непредсказуемость.
"Может быть, Ч подумал он, Ч именно поэтому цефлинк с участием двоих намн
ого интереснее, чем созданные компьютером образы". Так как Катя не любила
виртуального секса, приходилось находить время и место для того, чтобы з
аниматься этим в реальности, а это, похоже, было невозможно, пока они не по
падут в Аргоспорт. "Квартиры", о которых упомянул Синклер, были
одним из многих модулей на квартирном уровне д, где, по крайней мер
е, двадцать мужчин и женщин могли посменно спать или использовать малень
кую комнату отдыха. В мультимировой метакультуре, считавшей виртуальны
й секс таким же обычным делом, как ВИРспектакль, реальный секс не отверга
лся, а иногда даже приветствовался. Дэв, рожденный на Земле и хорошо знавш
ий шакаи, или имперскую сверхкультуру, был привычен к идее секса в присут
ствии других людей, хотя никогда не занимался этим сам. Специфические ку
льтуры, особенно в приграничье, требовали уединенности для этого самого
интимного из всех занятий. Катя скорее бы уж занялась с ним виртуальным с
ексом, чем решилась бы в реальности сделать это в одной из общих спален.
"Что ж, Ч сказал он сам себе, Ч прожил четыре месяца без реальной Кати, мог
у потерпеть и еще несколько дней". Главное, что он имел возможность видеть
ее, говорить с ней... по крайней мере, сейчас.
Ч Итак, Ч вздохнул Дэв, пытаясь скрыть невеселые мысли, Ч пока мы находи
лись за пределами системы, были ли какие-нибудь признаки... Нага?
Ч Ничего, Ч радостно отозвалась Катя. Ч Ничего, кроме маленькой черной
лужи. Похоже, он ушел слишком далеко в глубину коры после того, как потерял
контакт с тобой. Некоторые считают, что ты, возможно, сильно напугал его.
Ч Может быть. Он-то уж точно напугал меня до чертиков. Ч Дэва передернуло
, и Катя потянулась к нему, обхватив руками его голову и привлекая его к се
бе. Они молча смотрели на медленно краснеющее небо.
Ч Как думаешь, Ч наконец сказала Катя, Ч они продолжат операцию с "Далек
ой Звездой"?
Ч Я думаю, это зависит от Конгресса и командования, Ч ответил Дэв. Ч И по-
прежнему считаю, что это единственный логический выбор для нас. Новости
с Алии А дают нам. шанс.
Ч В командовании все еще есть люди, которые считают, что вся эта затея ник
уда не годится. В Конгрессе тоже. Синклер отстаивал эту идею с тех пор, как
мы перебрались сюда.
Ч Могу себе представить. Ч Дэв покачал головой. Ч Одна мысль не дает мне
покоя. Я спрашиваю себя, почему именно мы должны это делать?
Ч Ну, наш опыт общения с Нага вполне объясняет, это.
Ч Почему? Мы, как предполагается, должны заключить своего рода союз с Дал
Риссами. Нага не имеет к этому никакого отношения.
Ч Это наш опыт общения с логикой нечеловеческого порядка. С нелюдьми, ка
к бы они там ни выглядели. В любом случае, Нага на Генну Рише помогает ДалР
иссам проводить мелиорацию их родного мира. Ч Катя задумалась. Ч Знаеш
ь, генерал Синклер, возможно, захочет видеть тебя на ШраРише потому, что ты
герой для ДалРиссов. Если бы не ты...
Ч Кто герой... я? Кузо, нам это неизвестно, Катя. Мы не знаем достаточно для т
ого, чтобы даже предполагать, как ДалРиссы мыслят! Может быть, у них нет ге
роев. Ч Он фыркнул. Ч Черт, может быть, они убивают и едят своих героев или
приносят их в жертву Великому Буджуму.
Ч Как, как? Великому Буджуму?
Ч Конечно. Снарк был Буджумом, понимаешь. Ч Когда Катя непонимающе посм
отрела на него, он пожал плечами. Ч Извини. Это Льюис Кэррол. Я загрузил мн
ого литературы, пока мы были в К-Т пространстве. Множество старой классик
и. Кэррол. Хемингуэй. Спилберг.
Ч Звучит похоже на Леа Леанну, Ч сказала Катя, называя популярную ВИРак
трису, известную по всей Шикидзу за ее роли, сдобренные виртуальным секс
ом, погонями и всяческими монстрами.
Ч Катя, я не герой. Черт, мне нельзя быть даже капитаном корабля. Мне двадц
ать восемь стандартных лет. Три года назад я был "леггером", пушечным мясом
. Теперь я командую налетами на коммерческие рейсы и должен выступать в р
оли посла к единственной внеземной цивилизации, которую мы знаем.
Ч Ты не берешь в расчет Нага?
Ч Да, единственного Нага, ничего не знающего о своих собратьях. Ты что, не
видишь, к ним нельзя применить даже слово "цивилизация".
Ч Это правда. Что ж, я знаю это чувство, Дэв. Я ненамного старше тебя, а кома
ндую полком. Законы Филдинга, я думаю.
Доктор Карл Гюнтер Филдинг был ученым-философом двадцать пятого века, ко
торый создал классическую программу обучения под названием Человек и Е
го Творения. Он первым сформировал то, что давно уже стало очевидным: "цефл
инковая технология увеличивает человеческую производительность поср
едством уменьшения времени, необходимого для получения специальных зн
аний". Второй закон следовал за первым:
"Цефлинковая технология увеличивает фактор личного уровня стресса за с
чет уменьшения времени, необходимого для получения физического опыта".
Другими словами, способность закладывать воспоминания, знания и даже оп
ределенные навыки в мозг человека посредством правильно имплантирован
ного оборудования трансформировала человеческую культуру бессчетное
количество раз за последние пять веков. Но, возможно, самым важным стала о
тмена связи между "взрослением" и физическим возрастом. Прежнее, ориенти
рованное на карьеру обучение, требовавшее от восьми до десяти лет упорны
х занятий во времена двадцать первого века, потеряло всякий смысл. Те же з
нания можно было вложить прямо в мозг. В то же время, уверенность, зрелость
и все вытекающее из этого по-прежнему оставалось продуктом опыта. В то вр
емя как не существовало объективной разницы между событиями, пережитым
и в реальности и загруженными посредством цефлинка, факт состоял в том, ч
то сорокалетний человек имел все же вдвое больший опыт, чем двадцатилетн
ий.
С приходом современной цефлинковой технологии воинское звание уже не т
ак тесно было связано с возрастом, как раньше. Звание капитана военного ф
лота у Дэва и Катин чин полковника не были необычными для людей, которым п
еревалило за четверть века. Понимание Дэвом космической флотской такти
ки, принципов командования, даже политической теории было таким же полны
м, как и у его одногодок... а в действительности даже больше, чем у кого-то др
угого, потому что он неоднократно применял загруженное в него обучение н
а практике. Оборотной стороной медали, однако, была неуверенность в том, ч
то принятое решение или отданный приказ всегда верны. Это, как
правило, приходит с жизненным опытом, которого Дэву, как он сам нач
ал понимать, не доставало. Подключенный к ИИ звездного корабля, или, что ещ
е хуже, пойманный в божественной славе ксенолинка, он чувствовал себя не
уязвимым сверхчеловеком. А теперь в программе, которая хитроумно создал
а для него и заставила воспринимать как реальность этот солнечный закат
, волны, песок и тепло девушки в объятиях, Дэв действительно чувствовал се
бя очень маленьким.
Ч Может быть, Ч сказал он, Ч Конгресс все же проголосует против этого на
мерения.
ГЛАВА 7
Немногие технологические прорывы насто
лько изменили способ обучения, как цефлинк. Зачем описывать студентам ка
кое-то место, когда простое подключение может переместить их туда в полн
ой интерактивной ВИРсимуляции?
Однако, хотя ВИРсимы могут формировать наше мышление, обеспечивая идеал
ьный форум для обмена идеями, они не в состоянии влиять на образ мышления
"Человек и Его Создания"
Доктор Карл Гюнтер Филдинг,
2488 год Всеобщей эры
Операция прошла на голосовании с соотношением голосов 351 к 148, с 19 во
здержавшимися. В настоящее время на небесном лифте присутствовали 518 дел
егатов, представлявших различные колонии Пограничья в Конгрессе Конфе
дерации. Большинство из них были приверженцами независимости от Земной
Гегемонии и империи Дай Нихон и продемонстрировали пред
анность, подписав Декларацию Причин Синклера. Меньшинство, две сотни или
около того, либо все еще не решили для себя этого вопроса, либо все же наде
ялись достичь примирения с Дай Нихон, возможно, в рамках своего рода содр
ужества миров. Делегаты, противостоявшие вообще каким-либо изменениям в
статусе колоний миров Пограничья, остались на Новой Америке, когда Конгр
есс покидал этот мир, спасаясь от вторжения имперских сил. Вопрос о том, мо
жно ли по-прежнему считать их делегатами Конгресса Конфедерации, хотя и
не голосующими, все еще оставался предметом частых дебатов.
Принятие законов и постановлений по проведению основных, на уровне поли
тики, мер требовало большинства в две трети от присутствующих делегатов
. Для одобрения операции "Далекая Звезда" было необходимо 346 голосов. Очеви
дно, многие из делегатов, выступавших против полного разрыва с земным пр
авительством, проголосовали за "Далекую Звезду". Дэв задавался вопросом,
почему они поддержали операцию.
Ч Я думал, Ч сказал он Синклеру, Ч что они, наоборот, испугаются, что мы вс
е испортим, включаясь в происходящее на Алии А-6.
Они находились в конференц-зале, который был частью штаб-квартиры команд
ования на борту "Обманщика". Там не было стульев, но на небесном лифте это н
е доставляло больших неудобств и позволяло большему числу мужчин и женщ
ин собраться вокруг круглого центрального стола с его голографическим
проектором и блокнотами интерфейса. Низкие, с серым покрытием, яйцеобраз
ные модули подключения выстроились вдоль перегородок отсека. Большинс
тво пустовало, но некоторые занимали сменные офицеры, которые поддержив
али связь с Аргоспортом и с дозорными кораблями, разбросанными по систем
е Мю Геркулеса.
В комнате для брифингов собрались восемнадцать членов кабинета военно
го командования, не считая Дэва, Кати и самого Синклера. Было еще одно граж
данское лицо Ч Брэнда Ортиз, специалист по ксенам. Это была привлекател
ьная женщина лет сорока пяти с длинными темными волосами на макушке, спа
давшими на спину, но выбритыми по бокам, чтобы иметь свободный доступ к Т-г
нездам за ушами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Ч Да, сэр. Командир Кеннеди, мой помощник, в данный момент занимается вопр
осом безопасности корабля. Она даст разрешение первой партии на увольне
ние уже сегодня вечером.
Ч Это хорошо. Боюсь, у нас все еще не слишком комфортабельно. На станции ч
ертовски тесно, а на поверхности несколько примитивно.
Ч Я думаю, экипаж будет рад увидеть все что угодно, после многомесячного
пребывания на борту "Орла". И поесть чего-нибудь, кроме нихонгской бурды.
Ч Ах, боюсь, программа по приготовлению пищи все еще предлагает японски
е блюда, Ч покачал головой Синклер. Ч Технологи были слишком заняты, под
держивая работу энергозавода и создавая линии по производству вооруже
ния, чтобы позаботиться о меню.
Ч Другими словами, Дэв, Ч сказал знакомый голос, Ч на ужин рис, овощи и ры
ба.
Повернувшись, Дэв увидел стройную темноволосую женщину в коричневой во
енной форме.
Ч Катя!
Ч Так ты в конце концов решил вернуться, а? Ч подмигнула она.
Ч Полковник, Ч серьезно сказал Синклер, Ч пугала нас угрозой использо
вать своих рейнджеров в качестве поисковой партии, если вы не вернетесь
немедленно. Мы рады, что вам это удалось. Ч Он сделал паузу, консультируяс
ь со своим "внутренним голосом". Ч Что ж, у нас есть еще около двенадцати ча
сов, прежде чем снова соберется Конгресс, а что касается меня, то мне необх
одимо ознакомиться с информацией, которую привез нам капитан. Ч Синклер
перевел взгляд с Дэва на Катю, затем снова на Дэва. Ч Сможете ли вы оба при
сутствовать на брифинге?
Ч Конечно.
Ч Да, сэр.
Ч Хорошо.
Ч Тогда и увидимся. А сейчас, надеюсь, Катя будет так добра и проводит вас
в ваши апартаменты, проследив за тем, чтобы вы устроились как следует. Ч О
н широко улыбнулся. Ч Думаю, вам есть о чем поговорить.
Ч Спасибо, сэр.
В связи с постоянной сменой персонала, каюты предоставлялись на временн
ое пользование, а личные вещи хранились в грузовом модуле.
Когда Синклер и его сопровождающие отошли прочь, Дэв повернулся к Кате.
Ч Привет, незнакомка.
Ч Привет, Дэв. Со счастливым прибытием. Ужасно приятно видеть тебя.
Ч И я рад. Ч Он осмотрелся по сторонам. Ч Так... похоже, уединенность все е
ще является здесь роскошью.
Ч И больше чем обычно, Дэв. Портовые и жилищные мощности здесь, в новом Ар
госе, растут очень быстро, но не настолько, чтобы поспевать за ростом насе
ления. За последние четыре месяца к нам прибыло почти восемь тысяч челов
ек. Идея распространяется. Вся граница хочет независимости.
Ч Что заставляет нас направиться на поиски новых мест.
Он осмотрелся вокруг. Отсек жизнеобеспечения был изначально создан как
внешний пост с каютами для персонала, так что здесь было достаточно мест
а лишь для сотни имперских наблюдателей и разведчиков. Теперь, когда зде
сь располагался правительственный центр Конфедерации и штаб-квартира
Конфедерационного Военного Командования, насчитывалось более семи сот
ен человек, да и транзитное население, возможно, составляло еще тысячу. Мн
огие жили на борту различных транспортов на орбите, но им приходилось вр
емя от времени сменять свои корабельные каюты на комнаты с небольшой гра
витацией в небесном лифте в отсеке жизнеобеспечения, чтобы поддерживат
ь форму. Слишком долгое пребывание в невесомости могло сделать из самого
сильного человека беспомощного калеку.
Ну и, конечно, большая часть населения жила на поверхности планеты.
Ч Насколько я понимаю, у нас нет времени слетать на Геракл, Ч грустно ска
зал Дэв.
Ч У нас слишком мало аэрокосмолетов. Мы не сможем добраться туда раньше,
чем через день или два. Я думаю, лучше всего остановиться на паре модулей.
Ч Что ж, красотка, ты обеспечиваешь модули, Ч сказал Дэв, улыбаясь. Он дот
ронулся указательным пальцем до своего виска. Ч А я обеспечу место. Веди!
Позже Дэв и Катя разделили общую виртуальную реальность, их сознания сос
кользнули туда из отдельных модулей и соединились друг с другом с помощь
ю программного обеспечения.
...Волны накатывали на песчаный пляж. Солнце, скользящее на запад, касалось
океана золотым и белым сиянием, а морские чайки парили в полуденном небе.
Белая пена облизывала песок, накатывая на него и затем снова сползая в во
ду. Дэв не был даже уверен, существует ли все еще подобная реальность, так
загрязнялись в течение последних пяти веков прибрежные воды Земли.
Но это всколыхнуло в нем воспоминания о доме, также как и в Кате. На Новой А
мерике не было морских чаек, но там были океаны с их медленными, вызываемы
ми Луной приливами.
Ч Вот это гораздо лучше, Ч улыбнулся Дэв, поворачиваясь к Кате. Ч Наконе
ц-то одни!
Ч Добро пожаловать домой, приятель, Ч сказала она. Ч Давно ты не был зде
сь.
Ч Путь не близкий. Ч Он потянулся, заключил ее в свои объятия. Их аналоги
носили легкую одежду, шорты и майки, босые ноги ощущали влажный песок. Она
чувствовала себя прекрасно в кольце его рук. Имитация была достаточно то
чной, так что воспроизводила даже запах ее волос, поднимая его из воспоми
наний Дэва.
Ч Ты даже не представляешь, как я по тебе скучал!
Ч Ох, я бы так не сказала. Почему это ты думаешь, что не представляю?
Они поцеловались. По прошествии нескольких долгих минут, Дэв оторвался о
т нее.
Ч Хорошо. Может, ты и вправду знаешь. Ч Он нежно увлек ее вниз на песок, зат
ем рука его скользнула под ее майку, поглаживая обнаженную кожу. Она потя
нулась и поймала его руку, прижимая ее к своей груди.
Ч Дэв, мне очень жаль...
Ч Ах, да, Ч он убрал руку. Ч Извини.
Ч Мы не могли бы подождать до тех пор, пока не сможем сделать это... по-насто
ящему?
Ч Конечно.
Катя не испытывала любви к виртуальному сексу еще с тех пор, когда Дэв поз
накомился с ней, хотя ощущения были неотличимы от реальности. Секс, также
как и любая другая деятельность и ощущения, происходил в мозгу, и было сов
ершенно невозможно отличить, поступают ли стимуляции в кору головного м
озга от нервных окончаний на теле или от взаимодействующей информации, п
одающейся из ИИ подключения. Дэв никогда не понимал, почему Катя не любил
а виртуальный секс, тогда как сам он обычно с удовольствием отдавался ем
у.
Но все равно, ему до боли не хватало реальной Кати. Прошло четыре месяца с
тех пор, как он видел ее в последний раз, а ее аналоги, которые он взял со соб
ой в полет, уже не казались ему такими свежими и настоящими, как когда-то. Н
и один ИИ не смог бы скопировать и в совершенстве воспроизвести речь и ма
неры настоящего человека так, чтобы они всегда казались естественными. Э
то невозможно при использовании лишь воспоминаний. Во время перелета "Ор
ла" на Геракл, Дэв решил для себя Ч больше всего в их с Катей отношениях ем
у нравилась непредсказуемость.
"Может быть, Ч подумал он, Ч именно поэтому цефлинк с участием двоих намн
ого интереснее, чем созданные компьютером образы". Так как Катя не любила
виртуального секса, приходилось находить время и место для того, чтобы з
аниматься этим в реальности, а это, похоже, было невозможно, пока они не по
падут в Аргоспорт. "Квартиры", о которых упомянул Синклер, были
одним из многих модулей на квартирном уровне д, где, по крайней мер
е, двадцать мужчин и женщин могли посменно спать или использовать малень
кую комнату отдыха. В мультимировой метакультуре, считавшей виртуальны
й секс таким же обычным делом, как ВИРспектакль, реальный секс не отверга
лся, а иногда даже приветствовался. Дэв, рожденный на Земле и хорошо знавш
ий шакаи, или имперскую сверхкультуру, был привычен к идее секса в присут
ствии других людей, хотя никогда не занимался этим сам. Специфические ку
льтуры, особенно в приграничье, требовали уединенности для этого самого
интимного из всех занятий. Катя скорее бы уж занялась с ним виртуальным с
ексом, чем решилась бы в реальности сделать это в одной из общих спален.
"Что ж, Ч сказал он сам себе, Ч прожил четыре месяца без реальной Кати, мог
у потерпеть и еще несколько дней". Главное, что он имел возможность видеть
ее, говорить с ней... по крайней мере, сейчас.
Ч Итак, Ч вздохнул Дэв, пытаясь скрыть невеселые мысли, Ч пока мы находи
лись за пределами системы, были ли какие-нибудь признаки... Нага?
Ч Ничего, Ч радостно отозвалась Катя. Ч Ничего, кроме маленькой черной
лужи. Похоже, он ушел слишком далеко в глубину коры после того, как потерял
контакт с тобой. Некоторые считают, что ты, возможно, сильно напугал его.
Ч Может быть. Он-то уж точно напугал меня до чертиков. Ч Дэва передернуло
, и Катя потянулась к нему, обхватив руками его голову и привлекая его к се
бе. Они молча смотрели на медленно краснеющее небо.
Ч Как думаешь, Ч наконец сказала Катя, Ч они продолжат операцию с "Далек
ой Звездой"?
Ч Я думаю, это зависит от Конгресса и командования, Ч ответил Дэв. Ч И по-
прежнему считаю, что это единственный логический выбор для нас. Новости
с Алии А дают нам. шанс.
Ч В командовании все еще есть люди, которые считают, что вся эта затея ник
уда не годится. В Конгрессе тоже. Синклер отстаивал эту идею с тех пор, как
мы перебрались сюда.
Ч Могу себе представить. Ч Дэв покачал головой. Ч Одна мысль не дает мне
покоя. Я спрашиваю себя, почему именно мы должны это делать?
Ч Ну, наш опыт общения с Нага вполне объясняет, это.
Ч Почему? Мы, как предполагается, должны заключить своего рода союз с Дал
Риссами. Нага не имеет к этому никакого отношения.
Ч Это наш опыт общения с логикой нечеловеческого порядка. С нелюдьми, ка
к бы они там ни выглядели. В любом случае, Нага на Генну Рише помогает ДалР
иссам проводить мелиорацию их родного мира. Ч Катя задумалась. Ч Знаеш
ь, генерал Синклер, возможно, захочет видеть тебя на ШраРише потому, что ты
герой для ДалРиссов. Если бы не ты...
Ч Кто герой... я? Кузо, нам это неизвестно, Катя. Мы не знаем достаточно для т
ого, чтобы даже предполагать, как ДалРиссы мыслят! Может быть, у них нет ге
роев. Ч Он фыркнул. Ч Черт, может быть, они убивают и едят своих героев или
приносят их в жертву Великому Буджуму.
Ч Как, как? Великому Буджуму?
Ч Конечно. Снарк был Буджумом, понимаешь. Ч Когда Катя непонимающе посм
отрела на него, он пожал плечами. Ч Извини. Это Льюис Кэррол. Я загрузил мн
ого литературы, пока мы были в К-Т пространстве. Множество старой классик
и. Кэррол. Хемингуэй. Спилберг.
Ч Звучит похоже на Леа Леанну, Ч сказала Катя, называя популярную ВИРак
трису, известную по всей Шикидзу за ее роли, сдобренные виртуальным секс
ом, погонями и всяческими монстрами.
Ч Катя, я не герой. Черт, мне нельзя быть даже капитаном корабля. Мне двадц
ать восемь стандартных лет. Три года назад я был "леггером", пушечным мясом
. Теперь я командую налетами на коммерческие рейсы и должен выступать в р
оли посла к единственной внеземной цивилизации, которую мы знаем.
Ч Ты не берешь в расчет Нага?
Ч Да, единственного Нага, ничего не знающего о своих собратьях. Ты что, не
видишь, к ним нельзя применить даже слово "цивилизация".
Ч Это правда. Что ж, я знаю это чувство, Дэв. Я ненамного старше тебя, а кома
ндую полком. Законы Филдинга, я думаю.
Доктор Карл Гюнтер Филдинг был ученым-философом двадцать пятого века, ко
торый создал классическую программу обучения под названием Человек и Е
го Творения. Он первым сформировал то, что давно уже стало очевидным: "цефл
инковая технология увеличивает человеческую производительность поср
едством уменьшения времени, необходимого для получения специальных зн
аний". Второй закон следовал за первым:
"Цефлинковая технология увеличивает фактор личного уровня стресса за с
чет уменьшения времени, необходимого для получения физического опыта".
Другими словами, способность закладывать воспоминания, знания и даже оп
ределенные навыки в мозг человека посредством правильно имплантирован
ного оборудования трансформировала человеческую культуру бессчетное
количество раз за последние пять веков. Но, возможно, самым важным стала о
тмена связи между "взрослением" и физическим возрастом. Прежнее, ориенти
рованное на карьеру обучение, требовавшее от восьми до десяти лет упорны
х занятий во времена двадцать первого века, потеряло всякий смысл. Те же з
нания можно было вложить прямо в мозг. В то же время, уверенность, зрелость
и все вытекающее из этого по-прежнему оставалось продуктом опыта. В то вр
емя как не существовало объективной разницы между событиями, пережитым
и в реальности и загруженными посредством цефлинка, факт состоял в том, ч
то сорокалетний человек имел все же вдвое больший опыт, чем двадцатилетн
ий.
С приходом современной цефлинковой технологии воинское звание уже не т
ак тесно было связано с возрастом, как раньше. Звание капитана военного ф
лота у Дэва и Катин чин полковника не были необычными для людей, которым п
еревалило за четверть века. Понимание Дэвом космической флотской такти
ки, принципов командования, даже политической теории было таким же полны
м, как и у его одногодок... а в действительности даже больше, чем у кого-то др
угого, потому что он неоднократно применял загруженное в него обучение н
а практике. Оборотной стороной медали, однако, была неуверенность в том, ч
то принятое решение или отданный приказ всегда верны. Это, как
правило, приходит с жизненным опытом, которого Дэву, как он сам нач
ал понимать, не доставало. Подключенный к ИИ звездного корабля, или, что ещ
е хуже, пойманный в божественной славе ксенолинка, он чувствовал себя не
уязвимым сверхчеловеком. А теперь в программе, которая хитроумно создал
а для него и заставила воспринимать как реальность этот солнечный закат
, волны, песок и тепло девушки в объятиях, Дэв действительно чувствовал се
бя очень маленьким.
Ч Может быть, Ч сказал он, Ч Конгресс все же проголосует против этого на
мерения.
ГЛАВА 7
Немногие технологические прорывы насто
лько изменили способ обучения, как цефлинк. Зачем описывать студентам ка
кое-то место, когда простое подключение может переместить их туда в полн
ой интерактивной ВИРсимуляции?
Однако, хотя ВИРсимы могут формировать наше мышление, обеспечивая идеал
ьный форум для обмена идеями, они не в состоянии влиять на образ мышления
"Человек и Его Создания"
Доктор Карл Гюнтер Филдинг,
2488 год Всеобщей эры
Операция прошла на голосовании с соотношением голосов 351 к 148, с 19 во
здержавшимися. В настоящее время на небесном лифте присутствовали 518 дел
егатов, представлявших различные колонии Пограничья в Конгрессе Конфе
дерации. Большинство из них были приверженцами независимости от Земной
Гегемонии и империи Дай Нихон и продемонстрировали пред
анность, подписав Декларацию Причин Синклера. Меньшинство, две сотни или
около того, либо все еще не решили для себя этого вопроса, либо все же наде
ялись достичь примирения с Дай Нихон, возможно, в рамках своего рода содр
ужества миров. Делегаты, противостоявшие вообще каким-либо изменениям в
статусе колоний миров Пограничья, остались на Новой Америке, когда Конгр
есс покидал этот мир, спасаясь от вторжения имперских сил. Вопрос о том, мо
жно ли по-прежнему считать их делегатами Конгресса Конфедерации, хотя и
не голосующими, все еще оставался предметом частых дебатов.
Принятие законов и постановлений по проведению основных, на уровне поли
тики, мер требовало большинства в две трети от присутствующих делегатов
. Для одобрения операции "Далекая Звезда" было необходимо 346 голосов. Очеви
дно, многие из делегатов, выступавших против полного разрыва с земным пр
авительством, проголосовали за "Далекую Звезду". Дэв задавался вопросом,
почему они поддержали операцию.
Ч Я думал, Ч сказал он Синклеру, Ч что они, наоборот, испугаются, что мы вс
е испортим, включаясь в происходящее на Алии А-6.
Они находились в конференц-зале, который был частью штаб-квартиры команд
ования на борту "Обманщика". Там не было стульев, но на небесном лифте это н
е доставляло больших неудобств и позволяло большему числу мужчин и женщ
ин собраться вокруг круглого центрального стола с его голографическим
проектором и блокнотами интерфейса. Низкие, с серым покрытием, яйцеобраз
ные модули подключения выстроились вдоль перегородок отсека. Большинс
тво пустовало, но некоторые занимали сменные офицеры, которые поддержив
али связь с Аргоспортом и с дозорными кораблями, разбросанными по систем
е Мю Геркулеса.
В комнате для брифингов собрались восемнадцать членов кабинета военно
го командования, не считая Дэва, Кати и самого Синклера. Было еще одно граж
данское лицо Ч Брэнда Ортиз, специалист по ксенам. Это была привлекател
ьная женщина лет сорока пяти с длинными темными волосами на макушке, спа
давшими на спину, но выбритыми по бокам, чтобы иметь свободный доступ к Т-г
нездам за ушами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41