А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Давление нарастало, он чувствовал нетерпение, даже злобу, всеми си
лами желая, чтобы скорее начались действия. Позже, как Ван знал из опыта, о
н будет хладнокровным и твердым как камень во внешнем мире системы при п
ятидесяти градусах Кельвина. Но все, что он мог сделать сейчас, Ч это соср
едоточиться на карте запуска.
Ч Системы наведения на цель.
Ч Проверка... запуск.
Ч Жизнеобеспечение.
Ч Запуск.
Ч Связь. Отключить от внутренних корабельных цепей. Перейти на тактичес
кую эскадренную.
Ч Вижу вас на так-коме, Три-пять. Запуск ком-теста. Ч Наступила пауза, пока
капитан Коул проверяла частоты коммуникации каждого флайера в эскадре.
Ч Хорошо, детки, Ч наконец объявила Коул. Ч Двенадцать из двенадцати, пр
оверено и запущено. "Золотые Орлы" готовы к вылету.
Болтовня членов эскадры прорвалась в комлинк Вана.
Ч А что это такое, "Орел"?
Ч Птица с большой задницей, Карей. Как гриммос, только больше. Ч И вымерш
ая.
Ч Если они были такими большими, то почему вымерли? -поинтересовался Ван.

Ч Эй, размеры ничего не значат для выживания, Ван, Ч ответил лейтенант Ка
рей Грэхэм. Ч Спроси, об этом тиранозавра или саблезубого тигра.
Ч Это точно, Ч добавила Линн Коста. Ч Надо что-то и в башке иметь.
Ч Хорошо, хорошо, слушайте, люди, Ч объявила капитан Коул. Ч У нас есть да
нные от ОК Флота.
Ч О-о! Ч воскликнул Жерар Марло. Ч Смертоносный Дэв на линии, народ.
Ч Подключаю.
Мгновением позже Вану показалось, что он стоит в большой каюте на борту
"Tapa-Z", которая служила комнатой отдыха. Каюта была недостаточно большой, чт
обы там могло собраться все крыло одновременно. Для Вана это выглядело, к
ак будто собрались только члены его эскадры, двенадцать пилотов, плюс, ве
роятно, тридцать техников, хотя слушать Камерона должно было все 1-е крыло
, почти пятьсот мужчин и женщин. Обзорный экран показывал как космос и гра
фическую симуляцию рассредоточившейся эскадры, так и приближающийся с
трой японцев. Дэв Камерон, одетый в серую форму нового Флота Конфедераци
и с капитанскими знаками отличия, сиявшими на воротнике, стоял перед 3-Д ди
сплеем. Он выглядел, как казалось Вану, ужасно молодым. Сколько ему было... д
вадцать восемь, может, двадцать девять стандартных лет?
Но, вообще-то, они все были молодыми.
Ч В течение следующих пятнадцати минут, Ч сказал Камерон, переходя пря
мо к делу без предисловий, Ч мы собираемся провести корабельное сражени
е первого типа с шестью имперскими кораблями. Первые выстрелы уже произв
едены и первые маневры сделаны. Я не ожидаю, что враг готовит нам какие-ниб
удь сюрпризы. Необходимо помнить, что мы сами и есть неприятный сюрприз д
ля него. Кроме того, у него просто не было времени приготовить для нас что-
то особенное.
Вежливый хохоток пробежал по комнате отдыха. Однако, Ван ощущал сочившее
ся нетерпение. Он готов, готов... и ему уж точно нет необходимости выслушив
ать болтовню, произносить которую высшее командование считало своим до
лгом.
Ч Вам, люди, не нужны мои нравоучения, Ч продолжил Камерон, как будто бы у
слышав мысли Вана. Ч Вы знаете свою работу и вы лучшие в своем деле. Ваши к
омандиры эскадрилий уже загрузили основные операционные распоряжения
, так что вы знаете все, что знаю я сам о том, что мы пытаемся сделать.
Ч Хотелось бы однако сказать, что на этот раз все должно быть выполнено н
а сто процентов. Мы должны установить полный контроль над Алианским прос
транством, чтобы можно было высадить десант и защитить его. И если мы не ун
ичтожим или не выведем из строя все шесть имперских кораблей, тогда они с
могут оказаться между нами и грузовиками в точке нашего первого входа в
нормальное пространство. При желании они могут победить нас, дав возможн
ость одному из своих корветов проскользнуть под нашим носом, уйти к нам в
тыл и уничтожить корабли с боеприпасами и топливом. В таком случае нам ни
чего не останется делать, как вернуться назад и начать все с начала. У нас,
возможно, останется достаточно топлива, чтобы только вернуться на Герак
л, если мы уйдем немедленно. Но я не собираюсь назад на Геракл до тех пор, по
ка не выполню приказы генерала Синклера. Мы пришли сюда, чтобы получить п
омощь ДалРиссов в борьбе, которую мы ведем. Я не собираюсь возвращаться н
азад, пока мы ее не получим.
Пилоты и техники в симулированной комнате отдыха сейчас издавали возгл
асы радости, и Ван присоединился к ним, крича во все горло. Возбуждение был
о всепоглощающим. На каком-то более спокойном, более глубоком уровне соз
нания он мог анализировать слова Камерона и видеть их такими, какими они
были, -Ч только словами, произнесенными ровно, даже без эмоций.
Но пилоты боевых флайеров были готовы умереть за этого человека. Ван не б
ыл уверен, что понимал этот феномен; все, что он знал, так это то, что было чт
о-то в открытости Камерона и в его прямоте, в его вере в людей под своим нач
алом, что Ван последовал бы за ним куда угодно, даже в джигоку, ледяной япо
нский ад.
Ч Мы сделаем все возможное, чтобы нанести этим кораблям ущерб, Ч продол
жил Камерон, указывая на графический дисплей с изображением имперской э
скадры. Ч Но у нас не будет времени, чтобы нанести им смертельный удар. Эт
о будет вашей работой, я рассчитываю на вас, на всех вас. Постарайтесь не д
ать им проскочить. Удачи вам! Покажем ДалРиссам, что могут боевые флайеры
Конфедерации!
Комната отдыха исчезла, ее заменила темнота пусковой установки. Зеленые
огоньки показывали готовность к запуску. Голос Джулио мягко произнес по
частному каналу:
Ч Удачи тебе, Лей. Собьешь один крейсер для меня?
Ч Слово, Джулио.
Ч Только привези мою девочку в целости, или ты и я будем иметь серьезный р
азговор! Ван засмеялся.
Ч Есть, сэр!
Ч "Золотой Орел", вылет разрешаю, Ч сообщил голос Коул по первичному кана
лу. Ч Основная частота. Готовность двигателей.
Офицер "Tapa-Z" начал последний отсчет перед запуском прямо в ухо Вана.
Ч И четыре, и три, и два, и один, и пошел! Плавное движение Ч и "Гвардейца Ван
а" выкинуло наружу мощным магнитным потоком. Звезды и ослепительный свет
Алии А вспыхнули в сознании Вана, вместе с Алия А-6 Ч яркой звездой вперед
и.
Ледяное спокойствие накатило на Вана, подавляя эмоции, нетерпение и волн
у ликования по поводу свободного полета в космосе. Он включил двигатели,
и белый огонь разорвал темноту позади. Корпус "Tapa-Z" стремительно начал умен
ьшаться, пока, наконец, не превратился в маленькую яркую звезду. Ван стаби
лизировал небольшую качку, затем запустил маневровые двигатели, чтобы з
анять место в строю, который направлялся сейчас прямо по оси курса флота
Конфедерации. ИИ его "Уорхока" указал ему расположение остальных корабле
й. Безмолвная вспышка света отметила место детонации имперской ракеты.

Сражение за пространство у Алии началось.

***

Дэв расслабился в своем командном модуле, наблюдая за разворачи
вающимся сражением. На данный момент он сделал все возможное, от перепро
верки позиции каждого из кораблей до последнего инструктажа с пилотами
1-го крыла. Он надеялся, что речь не была слишком навязчивой, слишком очеви
дной в своей психологической сущности. Более чем когда-либо он чувствова
л, что должен что-то сказать, чтобы признать смелость и верность этих люде
й, способных на то, чтобы направить свои восемнадцатитонные кораблики пр
отив крейсеров йари-класса.
Многое зависело от них и от того, что они смогут сделать в этой битве.
Вспышки света загорались сейчас по всему тактическому дисплею. ИИ "Орла"
идентифицировал их как заградительный нано-огонь ВБО-167, каждый взрыв рас
кидывал расширяющиеся и сливающиеся друг с другом зеркальные серебрян
ые облака из триллионов микроскопических кристаллов.
Экранные облака создавались для того, чтобы отражать или рассеивать лаз
ерный луч. Имперский флот прекратил ускорение, так что оставался за пред
елами дрейфующих облаков, что не давало возможности применения лазерны
х лучей, пока облака не рассеются или пока противники не сойдутся на боле
е близкое расстояние, чем сейчас.
Время проходило, и расстояние сокращалось. Империалы открыли огонь перв
ыми, выпустив облако телеуправляемых ракет. По команде Дэва противораке
тные системы стали обстреливать приближающиеся боеголовки. Выжившие р
акеты подошли достаточно близко, чтобы точечные оборонительные лазеры
смогли уничтожить их, мгновенно превращая в безмолвные сполохи света.
ИИ продолжал следить за всеми изменениями, выводя их ему на экран. "Созвез
дие" подходил к ближайшему из обширных, мерцающих облаков-экранов, перем
ещаясь кормой вперед.
Ч Пора! Ч скомандовал он, и сопла двигателей "Созвездия" вспыхнули белым
огнем. Секундами позже невидимые выхлопы высокоэнергетической плазмы
обожгли приближающееся облако. Фрегат и два корвета тем временем резко у
скорились, догоняя крейсер. Часть экрана потемнела или стала размытой, к
огда "Созвездие" погрузился в облако, за ним неотрывно следовали "Мятежни
к", "Доблестный" и "Дерзкий".
Дэв подозревал, что империалы хотели атаковать "Созвездие", как только ко
рабль появится из экранирующего облака; он рассчитал все так, чтобы четы
ре корабля авангарда Конфедерации вынырнули одновременно и с разными с
коростями, чтобы поставить в тупик управляющие огнем ИИ японцев.
Ч Дэв?
Лазеры выстрелили перекрещивающимися невидимыми лучами энергии, котор
ая стала зримой благодаря ИИ "Орла", Ч ленты зеленых и красных цветов мгно
венно идентифицировали выстрелившего и цель.
Ч Дэв, где ты?
Это Катя пыталась выйти на канале конференц-связи, но Дэв не ответил ей. Ег
о беспокойство по поводу того, насколько хорошо принят его спич, исчезло.
На его месте сейчас грохотало знакомое, накатившее волнами ликование гр
убой энергии, победное утверждение триумфа. Он привел свой флот к этому я
ростному мгновению, где считанные секунды решат, кто будет победителем.

Он следил за сражением, не в силах совладать с захватывающими эмоциями, а
Катя тщетно продолжала прорываться к нему.

ГЛАВА 17

Ближний бой происходит на расстояниях ме
нее одной тысячи километров максимальное эффективное расстояние для п
оражения лучевым оружием Ч лазерами, пушками заряженных частиц (ПЗЧ) и с
хожим вооружением. Также эффективны на близком расстоянии высокоскоро
стной пушечный огонь, "немой" ракетный заградительный огонь и различные
формы нановооружения.
В связи с типичным высокоскоростным сближением противников эта фаза ср
ажения длится самое большое Ч несколько секунд.
"Стратегия и Тактика Космической Войны"
Имперский Флотский Военный Колледж Киото,
Нихон, 2530 год Всеобщей эры

Ч Дэв! Ты слышишь? Ч ответа не было, и Катя перестала настаивать.
Она ощущала Дэва в тактической сети, его массивное, темное и уверенное в с
ебе присутствие в сложной путанице коммуникаций и информационных подп
иток, проложенных через его цефлинк.
"Не вовремя", Ч подумала Катя. Она знала, что Дэв мог слышать ее, но он, очеви
дно, был полностью сосредоточен на сражении, не в силах оторваться. Нет, он
не хотел оторваться. Командующий был не настолько занят в такие моменты,
чтобы у него не нашлось секунды для нее Это было больше похоже... похоже на
то, что ему было наплевать.
Этого не может быть, не могло бы быть, если только Дэв действительно не изм
енился. Все время" что она знала Дэва, она не могла даже подумать о другом ч
еловеке, который бы так беспокоился по поводу своих людей.
Она решила подождать. Время было не слишком подходящим для обсуждения ли
чных проблем. Ее сообщение о том, что "Мираж" только что вышел из К-Т простра
нства, было доступно для него и по другим каналам, и не было, собственно го
воря, никаких причин настаивать на прорыве в подключение.
Катя была абсолютно уверена, что изменения, которые она заметила в Дэве с
тех пор, как произошло его столкновение с ксенолинком, углублялись, изол
яция и отдаленность окружали его, подобно стенам. "Что я могу сделать? Ч с
прашивала она себя. Ч Что я должна сделать? Неужели он настолько изменил
ся, что у нас больше не осталось ничего общего? Или, может быть, эти изменен
ия просто опасны? Как мне распознать это?"
Обеспокоенная, она выскользнула из тактической симуляции в свое подклю
чение, где могла наблюдать за столкновением двух эскадр.
Все происходило очень быстро, и она старалась убедить себя, что безразли
чие Дэва вызвано тем, что ему приходится поспевать за быстрым ходом собы
тий на поле боя.
Ближний бой проходил так быстро, что только позже, просматривая замедлен
ную симуляцию, люди, выжившие в этом сражении, могли точно понять, что же п
роизошло. С высокими относительными скоростями сближения две эскадры о
казались в пределах досягаемости лазеров и другого лучевого вооружени
я друг друга в считанные мгновения.
"Асагири" империалов выстрелил первым, целясь в "Созвездие". "Созвездие" от
ветило секундой позже, и, к удивлению противника, его орудийный залп был п
оддержан заградительным огнем "Доблестного", "Дерзкого" и "Мятежника", неож
иданно вынырнувших из расплывающихся остатков экранных облаков. Конце
нтрируя свой огонь в одном направлении, они окунули "Асагири" в жгучий, нас
ыщенный свет. Части "Асагири" вспыхнули серебряным огнем, когда запрогра
ммированное нано, покрывавшее большую часть его корпуса, вспыхнуло в реж
име отражения, раскидывая лазерные лучи, подобно отражающемуся от обраб
отанного алмаза радужному блеску. Высокоскоростные ротационные пушки
во вздернутых, куполообразных башенках отстрелили потоки расщепленных
урановых шариков. Массовый отстрел шариков затормозил на какое-то мгнов
ение продвижение стреляющих кораблей. Скорости выстрелов, соединенные
со скоростями кораблей, послали их в цели со взрывным разрушающим эффект
ом, отбивая огромные секции корпусных панелей, сверля и буравя броню, сби
вая антенны и башни ТОЛ, корежа подвески и внутренние механизмы в огненн
ом шторме разрушающей ярости. Серебряное нано не могло противостоять ат
акующему граду, и лазеры сушили и жгли те места, где защитн
ая пленка была выбита снарядами. "Асагири" пошатнулся под огнем совместн
ой атаки. Его ответный огонь сначала был сконцентрирован на "Созвездии", з
атем переключился на "Доблестного". Фрегат Конфедерации вдруг резко накр
енился на левый борт, его первичный криоводородный бак разверзся от носа
до кормы, выбрасывая в пространство реакторную массу сияющим морозно-се
ребряным облаком.
Когда корабли Конфедерации проскочили мимо поврежденного "Асагири", то п
ерепрограммировали свои приборы наведения на четыре более мелких кора
бля в углах имперского шестиугольника. "Penny" и "Дерзкий" обменялись нескольк
ими залпами. Удачное попадание расщепленных шариков пришлось на хвосто
вую часть корпуса "Penny", повредив его плазменную станцию и выводя из строя п
ервичную и вторичную энергетические системы. Мгновенно, "Дерзкий" перена
целился на более мелкий корвет "Саги". Залп так называемых "немых" ракет, не
управляемых ИИ, попал корвету в правый борт, сильно корежа орудийные под
вески. Поток заряженных частиц, выпущенный "Созвездием", взорвал его втор
ичный водородный бак мгновением позже. Сияние взрыва осветило поле битв
ы, отбрасывая резко очерченные тени через обширное пространство, которо
е было теперь заполнено рассыпающимися облаками обломков, кусками нано
покрытия и кристаллизованными каплями криоводорода и замерзающего воз
духа.
Брат "Саги", "Хатукари", взорвался двумя секундами позже, пав жертвой насыщ
енного огня "Мятежника" и выживших лазерных и пушечных башен на борту пов
режденного "Доблестного". Имперский фрегат "Хайатэ" сконцентрировал свой
огонь на "Созвездии", нанеся несколько серьезных ударов.
Затем первая волна истребителей вынырнула из-за экранного облака, обруш
иваясь на .имперскую эскадру подобно рою разозленных ос.
Ч Прицеливание! Ч кричал Вандис. Лидирующий имперский крейсер был все
еще только крохотным графическим символом на его дисплее, когда Ван сфок
усировался на нем, соединяя вместе две половинки курсора нацеливания и д
авая загрузочную команду замкнуться на цели. Еще цели появились в поле з
рения Ч стройные, с D - образными крыльями перехватчики Си
-280 вывалились из грузовых отсеков крейсера, но он проигнорировал их, зная,
что при этой скорости приближения они могут подстрелить его, но сам он ма
ло что может сделать по этому поводу. Вместо этого Ван сконцентрировался
на гораздо более важной цели, крейсере Йари-класса, который обозначался
в его военном справочнике под именем "Асагири".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41