Оба Гото смеются, мол, неужто двум гениальным пе
рвопроходцам Драконов и Подземелий и впрямь интересно, как Гото Денго в
одиночку восстановил из руин послевоенную Японию. Да помилуйте, какие пу
стяки. Однако Ави проявляет некоторую настойчивость. Наконец патриарх п
ожимает плечами и говорит, что его отец занимался горным делом, поэтому о
н с детства поднабрался шахтерского ремесла. Поначалу он обходится мини
мумом слов, но по ходу разговора его английский становится все лучше и лу
чше, как будто он медленно возвращает в строй большие области памяти и пр
оцессорные мощности.
Приносят обед; все вынуждены есть и благодарить Гото-сама за превосходны
е рекомендации. Ави, немного осмелев, просит старика поделиться воспомин
аниями о Дугласе Макартуре. Тот широко улыбается и говорит: «Я познакоми
лся с генералом на Филиппинах», ловким приемом джиу-джитсу поворачивая р
азговор к тому, ради чего все здесь собрались. Пульс и частота дыхания у Рэ
нди прыгают на добрых двадцать пять процентов, чувства резко обостряютс
я, аппетит начисто пропадает. Все как будто немножко выпрямляются и пода
ются вперед.
Ч Вы долго жили в этой стране? Ч спрашивает Ави.
Ч О да. Долго. Сто лет, Ч отвечает Гото Денго с довольно холодной улыбкой.
Он надолго замолкает, чтобы всем стало хорошенько не по себе. Ч Мой сын ск
азал, вы хотите выкопать там могилу.
Ч Яму, Ч смущенно встревает Рэнди.
Ч Простите, я подзабыл английский, Ч неубедительно бормочет Гото Денг
о. Ави говорит:
Ч То, что мы задумали, по нашим меркам Ч очень крупный проект. Хотя вряд л
и по вашим.
Гото Денго издает смешок.
Ч Все зависит от обстановки. Разрешения властей. Транспортные вопросы.
Крипта была проектом большим, но легким, поскольку ее поддерживал султан
.
Ч Должен подчеркнуть, что работы, о которых идет речь, пока на стадии пре
дварительного планирования, Ч говорит Ави. Ч К сожалению, пока почти ни
чего не могу сказать о технической стороне.
Гото Денго почти что закатывает глаза.
Ч Понимаю. Ч Он делает движение рукой, словно отмахивается. Ч Не будем
сегодня об этом говорить.
Наступает неловкая пауза, во время которой Рэнди и Ави спрашивают себя: «
Тогда о чем же мы будем говорить и вообще какого хрена собрались?»
Ч Хорошо, Ч отвечает Ави, как бы слабым движением перебрасывая мяч в сто
рону Гото Денго. Вступает Фурудененду:
Ч Многие копают глубокие ямы на Филиппинах. Ч Он выразительно подмиги
вает.
Ч А! Ч восклицает Рэнди. Ч Я сталкивался кое с кем из этих людей.
Раздается смех, вполне искренний, несмотря на общее напряжение.
Ч В таком случае вы понимаете, Ч продолжает Фурудененду, Ч как тщатель
но нам нужно изучить все связанное с совместным предприятием.
Даже Рэнди легко переводит это как «Мы полезем в вашу безбашенну
ю авантюру, когда рак на горе свистнет».
Ч Ну что вы! Ч говорит Рэнди. Ч «Гото Инжиниринг» Ч уважаемая компания
. Самая крупная в мире. Нам и в голову не пришло бы заманивать вас в совмест
ное предприятие. Нам вполне по силам вас подрядить.
Ч А! Ч Гото выразительно переглядываются. Ч У вас новый инвестор?
Мы знаем, что вы на мели.
Ави широко улыбается.
Ч Мы нашли новый источник финансирования.
Оба Гото явно не убеждены.
Ч Если позволите. Ч Ави ставит портфель на колени, расстегивает, лезет в
нутрь, потом выполняет упражнение, которое в тяжелой атлетике называлос
ь бы «сгибание рук со штангой», и вынимает брусок золота.
Лица Гото Денго и Гото Фурудененду каменеют. Ави несколько мгновений дер
жит слиток на весу, потом убирает в портфель.
Фурудененду вместе со стулом отодвигается на несколько сантиметров от
стола и поворачивается к отцу, исключая себя из участия в разговоре. Гото
Денго минут пятнадцать или двадцать спокойно ест, прихлебывая вино. Нако
нец он смотрит через стол на Рэнди и спрашивает:
Ч Где вы хотите копать?
Ч Участок в горах южнее озера Бай...
Ч Да, сын мне говорил. Однако это большая территория. Там многие копали, и
все безуспешно.
Ч У нас есть достоверная информация.
Ч Какой-то старый филиппинец продал свои воспоминания?
Ч Лучше, Ч говорит Рэнди. Ч У нас есть широта и долгота.
Ч С какой точностью?
Ч Десятые доли секунды.
Новая пауза. Фурудененду пытается что-то сказать на японском, но отец рез
ко его обрывает. Гото Денго заканчивает есть и кладет вилку с ножом на тар
елку. Подлетает официант, чтобы убрать со стола. Гото Денго что-то говорит
, и тот пулей ретируется на кухню. Теперь практически целый этаж небоскре
ба в их полном распоряжении. Гото Денго обращается к сыну по-японски, тот в
ынимает авторучку и две визитные карточки. Фурудененду протягивает руч
ку и карточку отцу, вторую отдает Рэнди.
Ч Давайте сыграем, Ч предлагает Гото Денго. Ч У вас есть ручка?
Ч Да, Ч отвечает Рэнди.
Ч Я напишу широту и долготу, Ч говорит Гото Денго, Ч но только секунды. Б
ез градусов и минут. Вы поняли?
Ч Да.
Ч Информация сама по себе ничего не дает. Вы согласны?
Ч Да.
Ч Значит, не будет беды, если вы напишете то же самое.
Ч Верно.
Ч Потом мы обменяемся карточками. Идет?
Ч Идет.
Ч Отлично.
Гото Денго начинает писать. Рэнди достает из кармана ручку и пишет секун
ды с точностью до первого знака после запятой: широта 35,2, долгота 59,0. Гото Де
нго закончил и смотрит вопросительно. Рэнди протягивает карточку цифра
ми вниз, Гото Денго отдает ему свою. Рэнди, держа карточку Гото Денго в лад
они, поворачивает ее к свету. Там написано:
35,2 / 59,0
Десять минут все молчат. Рэнди настолько ошарашен, что не сразу осознает:
Гото Денго ошарашен в такой же степени. Только Ави и Фурудененду сохрани
ли способность мыслить; они неуверенно переглядываются, силясь понять, ч
то происходит.
Ави говорит какие-то слова, которых Рэнди не слышит, потом тычет его в бок
и повторяет:
Ч Я в туалет!
Рэнди провожает его взглядом, считает до десяти и говорит:
Ч Извините.
Он вслед за Ави входит в мужскую уборную: черный мрамор и толстые белые по
лотенца. Ави стоит, скрестив руки на груди.
Ч Он знает, Ч говорит Рэнди.
Ч Не может быть.
Рэнди пожимает плечами.
Ч Что я могу сказать? Он знает.
Ч Если знает он, то знают и все остальные. Где-то произошла утечка.
Ч Никто больше не знает, Ч указывает Рэнди, Ч не то там творилось бы чер
т-те что, и Енох бы нас известил.
Ч Тогда откуда он знает?
Ч Ави, Ч говорит Рэнди, Ч должно быть, он сам и закопал это золото
.
Ави вспыхивает.
Ч Издеваешься?
Ч У тебя есть другая теория?
Ч Я думал, все, кто его закапывал, убиты.
Ч Значит, он уцелел. Ты не согласен?
Через десять минут они возвращаются за стол. Гото Денго допустил в зал оф
ициантов, и те принесли меню для десертов. Удивительно, но старик вернулс
я к формату светской болтовни Ч постепенно до Рэнди доходит, что тот пыт
ается выяснить, откуда у молодого американца точные координаты. Рэнди ме
жду делом упоминает, что его дед перед концом войны был криптоаналитиком
в Маниле. Гото Денго заметно вздыхает и приободряется. Некоторое время в
се беседуют о совершеннейших пустяках. Тут приносят послеобеденный коф
е, и патриарх подается вперед, требуя внимания.
Ч Перед тем как пить Ч взгляните!
Рэнди и Ави смотрят в свои чашки. На поверхности кофе странно поблескива
ет какая-то пенка.
Ч Золото, Ч объясняет Фурудененду. Оба Гото смеются. Ч В восьмидесятых
, когда Япония купалась в богатстве, появилась мода: пить кофе с золотом. Т
еперь так не принято. Слишком нарочито. Но вы пейте.
Рэнди и Ави нервно отхлебывают. Золотая пыль липнет к языку, но кофе смыва
ет ее и уносит в горло.
Ч Скажите, что вы думаете, Ч требует Гото Денго.
Ч Глупо, Ч говорит Рэнди.
Ч Да. Ч Гото Денго торжественно кивает. Ч Глупо. Тогда объясните, зачем
вам надо выкапывать еще золото.
Ч Мы Ч предприниматели, Ч говорит Ави. Ч Мы делаем деньги. Золото стои
т денег.
Ч Золото Ч труп богатства, Ч говорит Гото Денго.
Ч Не понимаю.
Ч Если хотите понять, взгляните в окно! Ч говорит патриарх и движением т
рости обводит полгорода. Ч Пятьдесят лет назад тут было пожарище. Тепер
ь Ч огни! Понимаете? Правители Японии были дураки. Они забрали из Токио вс
е золото и закопали его на Филиппинах! Потому что думали, будто Генерал ег
о заберет. Но Генерал не стремился к золоту. Он знал, что настоящее богатст
во здесь, Ч старик указывает на свою голову, Ч в уме человека, и здесь, Ч о
н протягивает руки, Ч в его работе. Избавление от золота стало для Японии
величайшим благом. Оно нас обогатило. Для Филиппин золото стало величайш
ей бедой. Оно их разорило.
Ч Так заберем его с Филиппин, Ч говорит Ави. Ч Дадим им шанс разбогатет
ь.
Ч А! Слышу здравую мысль, Ч отвечает Гото Денго. Ч Так вы достанете золо
то из-под земли и высыпете его в океан?
Ч Нет. Ч Ави издает нервный смешок.
Гото Денго поднимает брови.
Ч О, вы хотите попутно обогатиться?
Тут с Ави происходит то, чего Рэнди за все время их знакомства не только не
видел, но и вообразить не мог: он свирепеет. Он не опрокидывает стол, не пов
ышает голос. Однако его лицо становится багровым, на щеках ходят желваки,
и он некоторое время тяжело дышит через нос. На обоих Гото это производит
довольно сильное впечатление. Все молчат, вежливо дожидаясь, когда Ави о
стынет. Похоже, тот не в силах выдавить ни слова. Наконец он вынимает из ка
рмана бумажник, роется там, находит черно-белую фотографию, вынимает ее и
з полиэтиленового кармашка и протягивает Гото Денго. Это довоенный семе
йный портрет Ч муж, жена и четверо детей, Ч снятый где-то в Центральной Е
вропе.
Ч Мой двоюродный дед, Ч говорит Ави. Ч И его семья. Варшава, 1937 год. Его зуб
ы там, на Филиппинах. Вы закопали зубы моего деда!
Гото Денго смотрит Ави в глаза, без гнева или обиды. Просто печально. Под э
тим взглядом Ави смягчается, выпускает воздух, отводит глаза.
Ч Понимаю, у вас, вероятно, не было выбора, Ч говорит Ави. Ч Но фактов не и
зменить. Я никогда не видел его и других родственников, погибших в Холоко
ст. Я охотно высыплю все золото в океан, если вы поставите такое условие, п
росто чтобы похоронить их достойно. Однако на самом деле я хотел использ
овать его затем, чтобы такое больше не повторилось.
Гото Денго некоторое время размышляет, устремив застывший взгляд на ноч
ной Токио. Потом снимает палку с края стола, упирает ее в пол и медленно вс
тает. Он поворачивается к Ави, расправляет плечи и кланяется. Это самый ни
зкий поклон, какой Рэнди видел в своей жизни. Потом старик выпрямляется и
садится.
Напряжение разрядилось. Всем полегчало. Каждый чувствует себя выжатым, к
ак лимон.
Ч Генерал Ин очень близок к тому, чтобы найти Голгофу, Ч произносит Рэнд
и, выдержав приличную паузу. Ч Или он, или мы.
Ч Тогда пусть это будем мы, Ч говорит Гото Денго.
МИР ПРАХУ
Морпехи дали залп из винтовок, и эхо прокатилось по кладбищу, отскакивая
от надгробий, как шарики для пачинко*. [Пачинко Ч японская игра, наподобие
детского бильярда.] Гото Денго наклоняется и запускает руку в кучу рыхло
й земли. Приятное ощущение. Струйки песка сочатся между пальцами и стека
ют в отвороты по штанинам новенькой, с иголочки, американской униформы. О
н подходит к краю могилы и бросает землю на казенный гроб с телом Бобби Ша
фто. Крестится, глядя на запачканную крышку, затем с некоторым усилием по
днимает глаза и устремляет взор на солнечный мир живых созданий. Если не
считать нескольких травинок и москитов, первое, что он замечает живого
Ч две ноги в сандалиях, сделанных из автомобильной покрышки. Ноги прина
длежат белому человеку в коричневом балахоне из грубой ткани, с капюшоно
м. Из одеяния выглядывает сверхъестественно странная седовласая, рыжеб
ородая голова Еноха Роота. С тех пор как Гото Денго несет службу в Маниле,
этот тип постоянно путается у него под ногами, пугая своим диким взглядо
м. Они шагают вместе через быстро растущее кладбище.
Ч Вы что-то хотите мне сказать? Ч спрашивает Енох.
Гото Денго поворачивается и смотрит Рооту в глаза.
Ч А мне говорили, что исповедальня Ч совершенно тайное место.
Ч Так и есть, Ч говорит Енох.
Ч Так откуда вы знаете?
Ч Что я знаю?
Ч По-моему, церковные братья сообщили вам больше, чем следует.
Ч Выбросьте эту мысль из головы. Тайна исповеди не нарушена. Я не говорил
со священником, который исповедовал вас, а если бы и говорил, он бы мне нич
его не сказал.
Ч Тогда откуда вы знаете? Ч спрашивает Гото Денго.
Ч Есть несколько способов. Например, я знаю, что вы горняк. Инженер, проек
тирующий большие шахты под землей. Мне это рассказал наш общий друг, отец
Фердинанд.
Ч Да.
Ч Японцам стоило огромного труда доставить вас сюда. Зачем же напрягат
ься, если бы не требовалось вырыть что-то очень глубокое и важное?
Ч Мало ли какие для этого могут быть резоны.
Ч Да, но лишь немногие из них разумны.
Какое-то время они идут молча; одеяние Роота колышется в такт шагам.
Ч Я знаю еще кое-что, Ч продолжает он. Ч Чуть южнее к одному священнику п
ришел человек и поведал, что напал на путешественника и отобрал у него ме
шочек с алмазами. Жертва скончалась от ран. Убийца раскаялся и принес алм
азы в церковь.
Ч Жертва Ч филиппинец или китаец? Ч спрашивает Гото Денго.
Енох Роот холодно смотрит на него.
Ч Китайцы тут тоже замешаны?
Они идут дальше. Роот готов идти хоть через весь Лусон, лишь бы разговорит
ь Гото Денго.
Ч К тому же у меня есть сведения из Европы, Ч говорит Роот. Ч Я знаю, что н
емцы прячут казну. Ни для кого не секрет, что, пока мы говорим, генерал Ямас
ита закапывает в горах награбленное на войне золото.
Ч Что вы хотите от меня? Ч спрашивает Гото Денго и внезапно разражается
потоками слез. Ч В церковь меня привели слова.
Ч Слова?
Ч «Вот Иисус Христос, который берет на себя грехи мира», Ч говорит Гото
Денго. Ч Енох Роот, никто лучше меня не знает, что такое грехи мира. Я погря
з в грехах, плавал в них, тонул в них, горел в них. Я словно плыл в длинной пещ
ере, наполненной черной холодной водой. Надо мной сиял свет, и я плыл к нем
у Ч только бы добраться до поверхности и глотнуть воздуха. Теперь я по-пр
ежнему в грехе, но хотя бы могу дышать. Вот кто я сейчас.
Роот кивает и ждет.
Ч To, что я видел и делал, Ч ужасно. Мне нужно было очиститься. Поэтому я и пр
ишел на исповедь. Ч Гото Денго глубоко, судорожно вздыхает. Ч Это была оч
ень, очень долгая исповедь. Теперь все кончено. Иисус Христос взял мои гре
хи на себя Ч по крайней мере так обещал священник.
Ч Я рад, что вам помогло.
Ч А вы хотите, чтобы я снова вспоминал о них?
Ч Но есть и другие люди, Ч говорит Енох Роот. Он останавливается, повора
чивается и кивает. На вершине холма, по ту сторону от нескольких тысяч бел
ых надгробий, заметны силуэты двух мужчин в штатском. Они выглядят европ
ейцами; больше Гото Денго ничего не может о них сказать.
Ч Кто такие?
Ч Люди, которые тоже прошли через ад и вернулись. Люди, которые знают о зо
лоте.
Ч Что вы хотите?
Ч Выкопать его.
Тошнота охватывает все тело, словно мокрая простыня.
Ч Им придется пробиваться сквозь тысячу свежих трупов. Там могила.
Ч Весь мир Ч могила, Ч говорит Роот. Ч Могилы можно перенести, тела пер
езахоронить. Достойно.
Ч А потом? Когда они получат золото?
Ч Мир истекает кровью. Ему нужны лекарства и бинты. Это стоит денег.
Ч Но ведь перед войной все это золото у мира было. И что произошло? Ч Гото
Денго содрогается. Ч Богатство, заключенное в золоте, мертво. Оно гниет и
смердит. Настоящее богатство создается каждый день людьми, что встают ут
ром и идут на работу. Школами, где дети учат уроки и совершенствуют дух. Ск
ажи тем людям, что жаждут богатства, пусть едут со мной в Японию после войн
ы. Мы откроем дело и будем строить дома.
Ч Ты истинный японец, Ч горько отвечает Енох Роот. Ч Вас не переиначить
.
Ч Пожалуйста, объясните, что вы имеете в виду.
Ч А как быть с теми, кто не может утром встать и пойти на работу, потому что
у них нет ног? Со вдовами, у которых нет ни мужей, ни детей, которые заработа
ют на жизнь? С детьми, которые не могут совершенствовать дух, потому что не
т ни школ, ни учебников?
Ч Да хоть осыпьте их золотом. Оно все равно уйдет.
Ч Да, но часть его уйдет на бинты и книги.
На это Гото Денго нечего возразить, однако он выглядит скорее печальным
и усталым, нежели переубежденным.
Ч Что вы хотите? Вы думаете, я должен отдать золото церкви?
Енох Роот слегка ошарашен, словно мысль никогда раньше не приходила ему
в голову.
Ч Я думаю, это не худший вариант. У церкви двухтысячелетний опыт помощи б
едным. Она не всегда бывала идеальной, но тоже строила больницы и школы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
рвопроходцам Драконов и Подземелий и впрямь интересно, как Гото Денго в
одиночку восстановил из руин послевоенную Японию. Да помилуйте, какие пу
стяки. Однако Ави проявляет некоторую настойчивость. Наконец патриарх п
ожимает плечами и говорит, что его отец занимался горным делом, поэтому о
н с детства поднабрался шахтерского ремесла. Поначалу он обходится мини
мумом слов, но по ходу разговора его английский становится все лучше и лу
чше, как будто он медленно возвращает в строй большие области памяти и пр
оцессорные мощности.
Приносят обед; все вынуждены есть и благодарить Гото-сама за превосходны
е рекомендации. Ави, немного осмелев, просит старика поделиться воспомин
аниями о Дугласе Макартуре. Тот широко улыбается и говорит: «Я познакоми
лся с генералом на Филиппинах», ловким приемом джиу-джитсу поворачивая р
азговор к тому, ради чего все здесь собрались. Пульс и частота дыхания у Рэ
нди прыгают на добрых двадцать пять процентов, чувства резко обостряютс
я, аппетит начисто пропадает. Все как будто немножко выпрямляются и пода
ются вперед.
Ч Вы долго жили в этой стране? Ч спрашивает Ави.
Ч О да. Долго. Сто лет, Ч отвечает Гото Денго с довольно холодной улыбкой.
Он надолго замолкает, чтобы всем стало хорошенько не по себе. Ч Мой сын ск
азал, вы хотите выкопать там могилу.
Ч Яму, Ч смущенно встревает Рэнди.
Ч Простите, я подзабыл английский, Ч неубедительно бормочет Гото Денг
о. Ави говорит:
Ч То, что мы задумали, по нашим меркам Ч очень крупный проект. Хотя вряд л
и по вашим.
Гото Денго издает смешок.
Ч Все зависит от обстановки. Разрешения властей. Транспортные вопросы.
Крипта была проектом большим, но легким, поскольку ее поддерживал султан
.
Ч Должен подчеркнуть, что работы, о которых идет речь, пока на стадии пре
дварительного планирования, Ч говорит Ави. Ч К сожалению, пока почти ни
чего не могу сказать о технической стороне.
Гото Денго почти что закатывает глаза.
Ч Понимаю. Ч Он делает движение рукой, словно отмахивается. Ч Не будем
сегодня об этом говорить.
Наступает неловкая пауза, во время которой Рэнди и Ави спрашивают себя: «
Тогда о чем же мы будем говорить и вообще какого хрена собрались?»
Ч Хорошо, Ч отвечает Ави, как бы слабым движением перебрасывая мяч в сто
рону Гото Денго. Вступает Фурудененду:
Ч Многие копают глубокие ямы на Филиппинах. Ч Он выразительно подмиги
вает.
Ч А! Ч восклицает Рэнди. Ч Я сталкивался кое с кем из этих людей.
Раздается смех, вполне искренний, несмотря на общее напряжение.
Ч В таком случае вы понимаете, Ч продолжает Фурудененду, Ч как тщатель
но нам нужно изучить все связанное с совместным предприятием.
Даже Рэнди легко переводит это как «Мы полезем в вашу безбашенну
ю авантюру, когда рак на горе свистнет».
Ч Ну что вы! Ч говорит Рэнди. Ч «Гото Инжиниринг» Ч уважаемая компания
. Самая крупная в мире. Нам и в голову не пришло бы заманивать вас в совмест
ное предприятие. Нам вполне по силам вас подрядить.
Ч А! Ч Гото выразительно переглядываются. Ч У вас новый инвестор?
Мы знаем, что вы на мели.
Ави широко улыбается.
Ч Мы нашли новый источник финансирования.
Оба Гото явно не убеждены.
Ч Если позволите. Ч Ави ставит портфель на колени, расстегивает, лезет в
нутрь, потом выполняет упражнение, которое в тяжелой атлетике называлос
ь бы «сгибание рук со штангой», и вынимает брусок золота.
Лица Гото Денго и Гото Фурудененду каменеют. Ави несколько мгновений дер
жит слиток на весу, потом убирает в портфель.
Фурудененду вместе со стулом отодвигается на несколько сантиметров от
стола и поворачивается к отцу, исключая себя из участия в разговоре. Гото
Денго минут пятнадцать или двадцать спокойно ест, прихлебывая вино. Нако
нец он смотрит через стол на Рэнди и спрашивает:
Ч Где вы хотите копать?
Ч Участок в горах южнее озера Бай...
Ч Да, сын мне говорил. Однако это большая территория. Там многие копали, и
все безуспешно.
Ч У нас есть достоверная информация.
Ч Какой-то старый филиппинец продал свои воспоминания?
Ч Лучше, Ч говорит Рэнди. Ч У нас есть широта и долгота.
Ч С какой точностью?
Ч Десятые доли секунды.
Новая пауза. Фурудененду пытается что-то сказать на японском, но отец рез
ко его обрывает. Гото Денго заканчивает есть и кладет вилку с ножом на тар
елку. Подлетает официант, чтобы убрать со стола. Гото Денго что-то говорит
, и тот пулей ретируется на кухню. Теперь практически целый этаж небоскре
ба в их полном распоряжении. Гото Денго обращается к сыну по-японски, тот в
ынимает авторучку и две визитные карточки. Фурудененду протягивает руч
ку и карточку отцу, вторую отдает Рэнди.
Ч Давайте сыграем, Ч предлагает Гото Денго. Ч У вас есть ручка?
Ч Да, Ч отвечает Рэнди.
Ч Я напишу широту и долготу, Ч говорит Гото Денго, Ч но только секунды. Б
ез градусов и минут. Вы поняли?
Ч Да.
Ч Информация сама по себе ничего не дает. Вы согласны?
Ч Да.
Ч Значит, не будет беды, если вы напишете то же самое.
Ч Верно.
Ч Потом мы обменяемся карточками. Идет?
Ч Идет.
Ч Отлично.
Гото Денго начинает писать. Рэнди достает из кармана ручку и пишет секун
ды с точностью до первого знака после запятой: широта 35,2, долгота 59,0. Гото Де
нго закончил и смотрит вопросительно. Рэнди протягивает карточку цифра
ми вниз, Гото Денго отдает ему свою. Рэнди, держа карточку Гото Денго в лад
они, поворачивает ее к свету. Там написано:
35,2 / 59,0
Десять минут все молчат. Рэнди настолько ошарашен, что не сразу осознает:
Гото Денго ошарашен в такой же степени. Только Ави и Фурудененду сохрани
ли способность мыслить; они неуверенно переглядываются, силясь понять, ч
то происходит.
Ави говорит какие-то слова, которых Рэнди не слышит, потом тычет его в бок
и повторяет:
Ч Я в туалет!
Рэнди провожает его взглядом, считает до десяти и говорит:
Ч Извините.
Он вслед за Ави входит в мужскую уборную: черный мрамор и толстые белые по
лотенца. Ави стоит, скрестив руки на груди.
Ч Он знает, Ч говорит Рэнди.
Ч Не может быть.
Рэнди пожимает плечами.
Ч Что я могу сказать? Он знает.
Ч Если знает он, то знают и все остальные. Где-то произошла утечка.
Ч Никто больше не знает, Ч указывает Рэнди, Ч не то там творилось бы чер
т-те что, и Енох бы нас известил.
Ч Тогда откуда он знает?
Ч Ави, Ч говорит Рэнди, Ч должно быть, он сам и закопал это золото
.
Ави вспыхивает.
Ч Издеваешься?
Ч У тебя есть другая теория?
Ч Я думал, все, кто его закапывал, убиты.
Ч Значит, он уцелел. Ты не согласен?
Через десять минут они возвращаются за стол. Гото Денго допустил в зал оф
ициантов, и те принесли меню для десертов. Удивительно, но старик вернулс
я к формату светской болтовни Ч постепенно до Рэнди доходит, что тот пыт
ается выяснить, откуда у молодого американца точные координаты. Рэнди ме
жду делом упоминает, что его дед перед концом войны был криптоаналитиком
в Маниле. Гото Денго заметно вздыхает и приободряется. Некоторое время в
се беседуют о совершеннейших пустяках. Тут приносят послеобеденный коф
е, и патриарх подается вперед, требуя внимания.
Ч Перед тем как пить Ч взгляните!
Рэнди и Ави смотрят в свои чашки. На поверхности кофе странно поблескива
ет какая-то пенка.
Ч Золото, Ч объясняет Фурудененду. Оба Гото смеются. Ч В восьмидесятых
, когда Япония купалась в богатстве, появилась мода: пить кофе с золотом. Т
еперь так не принято. Слишком нарочито. Но вы пейте.
Рэнди и Ави нервно отхлебывают. Золотая пыль липнет к языку, но кофе смыва
ет ее и уносит в горло.
Ч Скажите, что вы думаете, Ч требует Гото Денго.
Ч Глупо, Ч говорит Рэнди.
Ч Да. Ч Гото Денго торжественно кивает. Ч Глупо. Тогда объясните, зачем
вам надо выкапывать еще золото.
Ч Мы Ч предприниматели, Ч говорит Ави. Ч Мы делаем деньги. Золото стои
т денег.
Ч Золото Ч труп богатства, Ч говорит Гото Денго.
Ч Не понимаю.
Ч Если хотите понять, взгляните в окно! Ч говорит патриарх и движением т
рости обводит полгорода. Ч Пятьдесят лет назад тут было пожарище. Тепер
ь Ч огни! Понимаете? Правители Японии были дураки. Они забрали из Токио вс
е золото и закопали его на Филиппинах! Потому что думали, будто Генерал ег
о заберет. Но Генерал не стремился к золоту. Он знал, что настоящее богатст
во здесь, Ч старик указывает на свою голову, Ч в уме человека, и здесь, Ч о
н протягивает руки, Ч в его работе. Избавление от золота стало для Японии
величайшим благом. Оно нас обогатило. Для Филиппин золото стало величайш
ей бедой. Оно их разорило.
Ч Так заберем его с Филиппин, Ч говорит Ави. Ч Дадим им шанс разбогатет
ь.
Ч А! Слышу здравую мысль, Ч отвечает Гото Денго. Ч Так вы достанете золо
то из-под земли и высыпете его в океан?
Ч Нет. Ч Ави издает нервный смешок.
Гото Денго поднимает брови.
Ч О, вы хотите попутно обогатиться?
Тут с Ави происходит то, чего Рэнди за все время их знакомства не только не
видел, но и вообразить не мог: он свирепеет. Он не опрокидывает стол, не пов
ышает голос. Однако его лицо становится багровым, на щеках ходят желваки,
и он некоторое время тяжело дышит через нос. На обоих Гото это производит
довольно сильное впечатление. Все молчат, вежливо дожидаясь, когда Ави о
стынет. Похоже, тот не в силах выдавить ни слова. Наконец он вынимает из ка
рмана бумажник, роется там, находит черно-белую фотографию, вынимает ее и
з полиэтиленового кармашка и протягивает Гото Денго. Это довоенный семе
йный портрет Ч муж, жена и четверо детей, Ч снятый где-то в Центральной Е
вропе.
Ч Мой двоюродный дед, Ч говорит Ави. Ч И его семья. Варшава, 1937 год. Его зуб
ы там, на Филиппинах. Вы закопали зубы моего деда!
Гото Денго смотрит Ави в глаза, без гнева или обиды. Просто печально. Под э
тим взглядом Ави смягчается, выпускает воздух, отводит глаза.
Ч Понимаю, у вас, вероятно, не было выбора, Ч говорит Ави. Ч Но фактов не и
зменить. Я никогда не видел его и других родственников, погибших в Холоко
ст. Я охотно высыплю все золото в океан, если вы поставите такое условие, п
росто чтобы похоронить их достойно. Однако на самом деле я хотел использ
овать его затем, чтобы такое больше не повторилось.
Гото Денго некоторое время размышляет, устремив застывший взгляд на ноч
ной Токио. Потом снимает палку с края стола, упирает ее в пол и медленно вс
тает. Он поворачивается к Ави, расправляет плечи и кланяется. Это самый ни
зкий поклон, какой Рэнди видел в своей жизни. Потом старик выпрямляется и
садится.
Напряжение разрядилось. Всем полегчало. Каждый чувствует себя выжатым, к
ак лимон.
Ч Генерал Ин очень близок к тому, чтобы найти Голгофу, Ч произносит Рэнд
и, выдержав приличную паузу. Ч Или он, или мы.
Ч Тогда пусть это будем мы, Ч говорит Гото Денго.
МИР ПРАХУ
Морпехи дали залп из винтовок, и эхо прокатилось по кладбищу, отскакивая
от надгробий, как шарики для пачинко*. [Пачинко Ч японская игра, наподобие
детского бильярда.] Гото Денго наклоняется и запускает руку в кучу рыхло
й земли. Приятное ощущение. Струйки песка сочатся между пальцами и стека
ют в отвороты по штанинам новенькой, с иголочки, американской униформы. О
н подходит к краю могилы и бросает землю на казенный гроб с телом Бобби Ша
фто. Крестится, глядя на запачканную крышку, затем с некоторым усилием по
днимает глаза и устремляет взор на солнечный мир живых созданий. Если не
считать нескольких травинок и москитов, первое, что он замечает живого
Ч две ноги в сандалиях, сделанных из автомобильной покрышки. Ноги прина
длежат белому человеку в коричневом балахоне из грубой ткани, с капюшоно
м. Из одеяния выглядывает сверхъестественно странная седовласая, рыжеб
ородая голова Еноха Роота. С тех пор как Гото Денго несет службу в Маниле,
этот тип постоянно путается у него под ногами, пугая своим диким взглядо
м. Они шагают вместе через быстро растущее кладбище.
Ч Вы что-то хотите мне сказать? Ч спрашивает Енох.
Гото Денго поворачивается и смотрит Рооту в глаза.
Ч А мне говорили, что исповедальня Ч совершенно тайное место.
Ч Так и есть, Ч говорит Енох.
Ч Так откуда вы знаете?
Ч Что я знаю?
Ч По-моему, церковные братья сообщили вам больше, чем следует.
Ч Выбросьте эту мысль из головы. Тайна исповеди не нарушена. Я не говорил
со священником, который исповедовал вас, а если бы и говорил, он бы мне нич
его не сказал.
Ч Тогда откуда вы знаете? Ч спрашивает Гото Денго.
Ч Есть несколько способов. Например, я знаю, что вы горняк. Инженер, проек
тирующий большие шахты под землей. Мне это рассказал наш общий друг, отец
Фердинанд.
Ч Да.
Ч Японцам стоило огромного труда доставить вас сюда. Зачем же напрягат
ься, если бы не требовалось вырыть что-то очень глубокое и важное?
Ч Мало ли какие для этого могут быть резоны.
Ч Да, но лишь немногие из них разумны.
Какое-то время они идут молча; одеяние Роота колышется в такт шагам.
Ч Я знаю еще кое-что, Ч продолжает он. Ч Чуть южнее к одному священнику п
ришел человек и поведал, что напал на путешественника и отобрал у него ме
шочек с алмазами. Жертва скончалась от ран. Убийца раскаялся и принес алм
азы в церковь.
Ч Жертва Ч филиппинец или китаец? Ч спрашивает Гото Денго.
Енох Роот холодно смотрит на него.
Ч Китайцы тут тоже замешаны?
Они идут дальше. Роот готов идти хоть через весь Лусон, лишь бы разговорит
ь Гото Денго.
Ч К тому же у меня есть сведения из Европы, Ч говорит Роот. Ч Я знаю, что н
емцы прячут казну. Ни для кого не секрет, что, пока мы говорим, генерал Ямас
ита закапывает в горах награбленное на войне золото.
Ч Что вы хотите от меня? Ч спрашивает Гото Денго и внезапно разражается
потоками слез. Ч В церковь меня привели слова.
Ч Слова?
Ч «Вот Иисус Христос, который берет на себя грехи мира», Ч говорит Гото
Денго. Ч Енох Роот, никто лучше меня не знает, что такое грехи мира. Я погря
з в грехах, плавал в них, тонул в них, горел в них. Я словно плыл в длинной пещ
ере, наполненной черной холодной водой. Надо мной сиял свет, и я плыл к нем
у Ч только бы добраться до поверхности и глотнуть воздуха. Теперь я по-пр
ежнему в грехе, но хотя бы могу дышать. Вот кто я сейчас.
Роот кивает и ждет.
Ч To, что я видел и делал, Ч ужасно. Мне нужно было очиститься. Поэтому я и пр
ишел на исповедь. Ч Гото Денго глубоко, судорожно вздыхает. Ч Это была оч
ень, очень долгая исповедь. Теперь все кончено. Иисус Христос взял мои гре
хи на себя Ч по крайней мере так обещал священник.
Ч Я рад, что вам помогло.
Ч А вы хотите, чтобы я снова вспоминал о них?
Ч Но есть и другие люди, Ч говорит Енох Роот. Он останавливается, повора
чивается и кивает. На вершине холма, по ту сторону от нескольких тысяч бел
ых надгробий, заметны силуэты двух мужчин в штатском. Они выглядят европ
ейцами; больше Гото Денго ничего не может о них сказать.
Ч Кто такие?
Ч Люди, которые тоже прошли через ад и вернулись. Люди, которые знают о зо
лоте.
Ч Что вы хотите?
Ч Выкопать его.
Тошнота охватывает все тело, словно мокрая простыня.
Ч Им придется пробиваться сквозь тысячу свежих трупов. Там могила.
Ч Весь мир Ч могила, Ч говорит Роот. Ч Могилы можно перенести, тела пер
езахоронить. Достойно.
Ч А потом? Когда они получат золото?
Ч Мир истекает кровью. Ему нужны лекарства и бинты. Это стоит денег.
Ч Но ведь перед войной все это золото у мира было. И что произошло? Ч Гото
Денго содрогается. Ч Богатство, заключенное в золоте, мертво. Оно гниет и
смердит. Настоящее богатство создается каждый день людьми, что встают ут
ром и идут на работу. Школами, где дети учат уроки и совершенствуют дух. Ск
ажи тем людям, что жаждут богатства, пусть едут со мной в Японию после войн
ы. Мы откроем дело и будем строить дома.
Ч Ты истинный японец, Ч горько отвечает Енох Роот. Ч Вас не переиначить
.
Ч Пожалуйста, объясните, что вы имеете в виду.
Ч А как быть с теми, кто не может утром встать и пойти на работу, потому что
у них нет ног? Со вдовами, у которых нет ни мужей, ни детей, которые заработа
ют на жизнь? С детьми, которые не могут совершенствовать дух, потому что не
т ни школ, ни учебников?
Ч Да хоть осыпьте их золотом. Оно все равно уйдет.
Ч Да, но часть его уйдет на бинты и книги.
На это Гото Денго нечего возразить, однако он выглядит скорее печальным
и усталым, нежели переубежденным.
Ч Что вы хотите? Вы думаете, я должен отдать золото церкви?
Енох Роот слегка ошарашен, словно мысль никогда раньше не приходила ему
в голову.
Ч Я думаю, это не худший вариант. У церкви двухтысячелетний опыт помощи б
едным. Она не всегда бывала идеальной, но тоже строила больницы и школы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66