А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В общем, мы договорились. Сопровождавший экскурсию офицер, понимая,
что, забрав бумажник, оставляет меня без гроша, оплатил мою доставку на
корабль вперед. Мой приятель-канак проводил меня до машины своего брата и
представил последнему, что оказалось весьма затруднительно, так как у
брата знание английского ограничивалось словами "О'кей, шеф", а я так и не
разобрал, как звали кузена переводчика.
Его автомобиль был триумфом веры и упаковочной проволоки. Мы
грохотали до пристани на полном газу, распугивая кур и легко обгоняя
новорожденных козлят. Я почти потерял способность глядеть по сторонам, ибо
был ошеломлен тем, что случилось перед самым нашим отъездом. Туземцы
ожидали автобус, который должен был приехать за ними, и нам пришлось
продираться через толпу. Вернее сказать, мы лишь попытались продраться.
Меня зацеловали. Меня целовали все до единого. Мне уже приходилось
наблюдать поцелуйный обряд полинезийцев, заменяющий здесь привычные нам
рукопожатия, но впервые пришлось испытать его на себе.
Мой друг-переводчик пояснил:
- Вы вместе с ними прошли сквозь огонь и теперь стали почетным членом
общества. Они жаждут заколоть для вас свинью. И задать в вашу честь пир.
Я постарался ответить сообразно обстоятельствам и одновременно
объяснить им, что сначала должен вернуться домой, а дом лежит за "большой
водой", а уж потом, в один прекрасный день, если позволит Господь, я
вернусь сюда. На этом мы расстались.
Но ошеломило меня не столько это. Любой непредвзятый судья должен
будет признать, что я достаточно широко смотрю на вещи и прекрасно
понимаю, что в мире есть места, где моральные стандарты ниже американских
и где люди не почитают за бесстыдство обнажать свое тело. Знаю я и то, что
полинезийские женщины ходили голыми до пояса, покуда до них не добралась
цивилизация. Да что там говорить! Я же почитываю иногда "National
Geographic Magazine" [Известнейший в США географический журнал, богато
иллюстрированный].
Однако я никак не ожидал _у_в_и_д_е_т_ь_ это собственными глазами.
Перед тем как я прогулялся по раскаленным углям, жители деревни были
одеты именно так, как вы думаете - преимущественно в юбочках из травы, -
однако груди у женщин были прикрыты.
Но когда они целовали меня на прощание - все оказалось уже не так. Я
хочу сказать, что подобные свидетельства стыдливости были отброшены. Ну в
точности, как в "National Geographic Magazine".
Признаться, я очень ценю женскую красоту. Эти восхитительные признаки
женственности - если их рассматривать в соответствующей обстановке, когда
шторы добродетельно задернуты - могут выглядеть весьма заманчиво. Но если
вам сорок с лишком (нет, ровно сорок!) - это уж явно перебор. Я увидел
женских бюстов больше, чем когда-либо видел за один раз, а может быть, и
за всю жизнь. Во всяком случае, вполне достаточно, чтобы довести
Евангелическое епископальное общество содействия поддержанию целомудрия и
морали в его полном составе до коллективного умопомрачения.
Вот если бы меня предупредили хоть немного загодя, я наверняка
воспринял бы сей новый для меня опыт с удовольствием. А в том виде, как
получилось, опыт оказался слишком нов, слишком обилен для переваривания и
слишком скоротечен; извлечь из него удовольствие можно было лишь
ретроспективно.
Наш тропический "роллс-ройс" наконец со скрипом остановился,
благодаря совместным усилиям ножных и ручных тормозов, а также
компрессора. Я с трудом очнулся от глубочайшей эйфории. Мой водитель
объявил:
- О'кей, шеф!
- Это не мой корабль! - воскликнул я.
- О'кей, шеф?
- Ты привез меня не к тому причалу. Хм... причал то вроде прежний, но
корабль совсем другой! - В этом я был абсолютно уверен. Теплоход "Конунг
Кнут" имел белые борта и надстройки, а также щеголеватые, слегка
наклоненные фальшивые трубы. Эта же посудина была выкрашена
преимущественно в красный цвет, и на ней торчали четыре высокие черные
трубы. Наверное, это не теплоход, а пароход. И стало быть, он устарел уже
много-много лет назад. - Нет! Нет!!!
- О'кей, шеф. Votre vapeur... voila! [Ваш пароход... вот он! (фр.)]
- Non! [Нет! (фр.)]
- О'кей, шеф.
Он вылез наружу, обошел машину, открыл дверь с той стороны, где сидят
пассажиры, схватил меня за руку и сильно потянул. Хотя я был в приличной
форме, но его рука оказалась отлично натренированной благодаря постоянным
упражнениям в плавании, лазании за кокосовыми орехами, вытаскивании
рыболовных сетей и туристов, которые не желают выходить из такси. Так что
мне пришлось выйти.
Он прыгнул в машину, крикнул: "О'кей, шеф! Merci bien! Au'voir"
[большое спасибо! До свидания! (фр.)] - и был таков.
Хочешь не хочешь, а пришлось карабкаться вверх по сходням незнакомого
корабля, дабы разузнать, если удастся, о том, что случилось с "Конунгом
Кнутом". Когда я поднялся на борт, младший офицер, который нес вахту у
трапа, отдал честь и произнес:
- Добрый день, мистер Грэхем. Мистер Нильсен оставил для вас пакет.
Минуточку... - Он поднял крышку своего бюро и вытащил большой коричневый
пакет из плотной бумаги. - Вот, пожалуйста, сэр.
На конверте было написано "А.Л.Грэхему, каюта С-109". Я вскрыл
конверт и обнаружил в нем потрепанный бумажник.
- Все в порядке, мистер Грэхем?
- Да, благодарю вас. Передайте мистеру Нильсену, что я все получил,
ладно? И заодно мою глубокую благодарность...
- Разумеется, сэр.
Я заметил, что это палуба "D", поднялся на один пролет, чтобы найти
каюту С-109.
Однако в порядке было далеко не все. Мое имя не Грэхем.

2
Что было, то и будет, и что делалось, то и
будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.
Книга Екклесиаста 1, 9
Благодарение Господу, на всех кораблях типовая система нумерации
кают. Поэтому каюта С-109 находилась именно там, где и должна была
находиться, - на палубе С, в начале правого ряда кают, между С-107 и
С-111. Я добрался до нее, не встретив никого из посторонних. Подергал
дверную ручку - закрыто. Видно, мистер Грэхем прислушивался к советам
корабельного эконома закрывать дверь на ключ, особенно во время стоянки в
портах.
Ключ, - подумал я мрачно, - наверняка лежит в кармане штанов мистера
Грэхема. А где же сам мистер Грэхем? Приготовился схватить меня при
попытке залезть в его каюту? Или пытается открыть мою каюту в ту самую
минуту, когда я пробую войти в его?
Имеется ничтожный, но все же не совсем нулевой шанс, что к чужому
замку может подойти любой ключ. В моем кармане лежал ключ от каюты на
теплоходе "Конунг Кнут". Я решил его попробовать.
Что ж - попытка не пытка. Пока я стоял, размышляя, что же делать
дальше - плюнуть на все или помереть на этом самом месте, - за моей спиной
раздался нежный голосок:
- О мистер Грэхем!
Это была очаровательная юная особа в костюме прислуги (поправка: в
форме горничной). Она скользнула ко мне, взяла висевший у нее на поясе
универсальный ключ и открыла дверь каюты 109, продолжая щебетать:
- Маргрета просила меня присмотреть за вами. Она сказала, что вы
забыли ключ от каюты на столике. Она там его и оставила, но велела мне
дождаться вас и открыть вам дверь.
- Вы очень любезны, мисс... э-э-э...
- Меня зовут Астрид. Я обслуживаю такие же каюты по левому борту,
Марга и я помогаем друг другу. Сегодня ей захотелось прогуляться на берег.
- Она распахнула дверь. - Вам больше ничего не нужно, сэр?
Я поблагодарил ее, и она ушла. Потом закрыл дверь на ключ и на
задвижку и, рухнув в кресло, буквально затрясся от перенесенного ужаса.
Минут через десять я встал, прошел в туалет и умылся ледяной водой. Я
все еще ничего не понимал и по-прежнему был испуган, но нервы уже не
трепетали подобно флагу на сильном ветру. Уже с того момента, как я стал
подозревать, что происходит нечто исключительно странное, мне удалось
держать себя в руках. Когда же это началось? Тогда, когда мне показалось,
что все происходящее в огненной яме выглядит нереальным? Или позже? С
полной уверенностью можно было утверждать, что это уже случилось, когда я
увидел, что один корабль водоизмещением в двадцать тысяч тонн подменен
другим.
Мой родитель, бывало, говаривал мне: "Алекс, нет ничего плохого в
том, что ты трусишь... Разумеется, если ты не позволишь страху подчинить
себя и ничем не выдашь боязни до тех пор, пока опасность не окажется
позади. Даже истерике можно дать волю... но только потом, когда рядом уже
никого не будет. Слезы вовсе не свидетельствуют об отсутствии мужества,
если ты прольешь их в ванной за запертой дверью. Разница между трусом и
храбрецом заключается главным образом в умении правильно распределить свои
эмоции во времени".
Я не такой, каким был мой отец, но все же стараюсь следовать его
советам. Если вы научились не подскакивать в воздух, когда взрываются
ракеты фейерверка или что-то в этом роде, то у вас появляется неплохой
шанс продержаться на плаву, пока опасность не минует.
Опасность еще не прошла, но я явно выиграл от катарсиса, вызванного
хорошей порцией мандража. Теперь я мог рассуждать спокойно.
Гипотезы:
а) что-то невероятное случилось с окружающим меня миром;
б) что-то невероятное произошло с Алексом Хергенсхаймером; его
следует запереть на ключ и дать ему успокоительное.
Третью гипотезу придумать не удалось, поскольку эти две неплохо
соответствовали всем основным фактам. Тратить время на второе
предположение тоже не стоило. Ежели я начну разводить змей в собственной
шляпе, то окружающие сразу заметят это, заявятся сюда со смирительной
рубашкой и посадят меня в симпатичную комнату с обитыми войлоком стенами.
Поэтому давайте-ка предположим, что я нахожусь в здравом уме (или
близко к тому - сейчас небольшая доза безумия была бы даже полезна). Если
со мной все о'кей, то, значит, крыша поехала не у меня, а у всего мира.
Будем разбираться по порядку.
Бумажник. Он не мой. Большинство бумажников похожи друг на друга, и
этот весьма схож с тем, который был у меня раньше. Но когда носишь
бумажник несколько лет, то к нему привыкаешь и он становится действительно
т_в_о_и_м_. Я сразу же понял, что этот не мой. Только мне не хотелось
противоречить младшему офицеру, который явно признал во мне мистера
Грэхема.
Я вынул бумажник Грэхема и раскрыл его.
Несколько сот франков - сколько, посчитаем потом.
Восемьдесят пять бумажных долларов - законное платежное средство в
Соединенных Штатах Северной Америки.
Водительское удостоверение, выданное А.Л.Грэхему.
Были там еще какие-то бумажки, но я наткнулся на вложенную в
специальное окошечко машинописную карточку, один вид которой бросил меня в
ледяной пот.
"Нашедший этот бумажник может оставить себе деньги в качестве
вознаграждения, если он окажется столь любезен, что вернет бумажник
А.Л.Грэхему, каюта С-109, пароход "Конунг Кнут" датско-американской линии,
или корабельному эконому, или любому другому агенту этой линии. Заранее
благодарен. А.Л.Г.".
Теперь я точно знал, что случилось с моим "Конунгом Кнутом": он
попросту превратился в совершенно другой корабль.
А может быть, изменения произошли со мной? В самом деле,
действительно ли изменился мир, а вместе с ним и корабль? Или же
существовали два мира, и я сквозь пламя каким-то образом проник из одного
в другой? А может быть, на самом деле были _д_в_а_ человека, которые
почему-то обменялись судьбами? Или же Алекс Хергенсхаймер
трансформировался в Алека Грэхема, а теплоход "Конунг Кнут" в пароход
"Конунг Кнут"? Причем одновременно Северо-Американский Союз стал
Соединенными Штатами Северной Америки!
Отличные вопросы! Как я рад, что вы их задали. Ну а теперь, дети,
если у вас нет других вопросов...
Когда я учился в средней школе, то издательства выпускали уйму тонких
журнальчиков, печатавших фантастические рассказы, и не только про
привидения, а просто про самые загадочные случаи. Сказочные корабли,
прокладывающие путь сквозь эфир к другим планетам; удивительные
изобретения; путешествия к центру земли; другие "измерения"; летательные
машины; энергия распада атомов; чудовища, выведенные в секретных
лабораториях.
Я частенько покупал эти журнальчики и прятал их в обложках "Спутника
юности" и "Молодого крестоносца", инстинктивно понимая, что мои родители
не одобрят подобных увлечений и конфискуют мои покупки. А я такие истории
просто обожал. Равно как и мой непутевый дружок Берт.
Конечно, долго так продолжаться не могло. Сначала появилась
передовица в "Спутнике юности" - "Вырвать с корнем отравляющий души яд!"
Потом наш пастор - брат Дрейпер - прочел проповедь, направленную против
разлагающего разум "хлама", сравнивая его со зловредным влиянием сигарет и
самогонки. Затем уж и наш штат объявил такие публикации вне закона,
воспользовавшись Доктриной "Поддержания высоких стандартов общинной
морали" и даже не дожидаясь принятия федерального закона и соответствующих
административных распоряжений.
А ящик с журналами, который я, казалось, так надежно упрятал на
чердаке, куда-то исчез. Хуже того, труды мистера Г.Дж.Уэллса и мистера
Жюля Верна, равно как и некоторых других, были изъяты из нашей публичной
библиотеки.
Следует восхищаться мотивами, подвигшими наших духовных лидеров и
выборных лиц на поиск путей, способных защитить умы молодежи. Как указывал
доктор Дрейпер, в Божьей книге [то есть в Библии] вполне хватает
увлекательнейших и захватывающих дух историй, чтобы удовлетворить интересы
любого мальчишки или девчонки в нашей стране. А потому во всей этой
глупейшей макулатуре просто нет нужды. Он вовсе не призывал установить
цензуру на книги для взрослых - он имел в виду лишь впечатлительную
молодежь. Если человек зрелых лет желает читать какую-то фантастическую
дребедень, то пусть сам и страдает от грозящих ему последствий, хотя лично
он - Дрейпер - не может поверить, что какого-нибудь взрослого человека
подобное чтиво сможет чем-то привлечь.
Думаю, я был одним из этих несчастных впечатлительных юношей, ибо мне
и по сей день очень недостает таких историй.
Особенно хорошо мне запомнилось произведение мистера Уэллса под
названием "Люди как боги". Там какие-то люди едут на автомобиле в тот
самый момент, когда происходит взрыв, и вдруг обнаруживают, что попали в
другой мир, довольно схожий с их собственным, но лучше. Они встречаются с
местными жителями, которые разъясняют им что-то насчет параллельных
вселенных, четвертого измерения и прочего в том же роде. Все это
содержалось в первой части романа. Сразу же после того, как она вышла из
печати, в штате приняли закон о защите нашего юношества, так что
продолжения я не видел.
Один из моих преподавателей английской литературы, не делавший тайны
из своего неприятия цензуры, как-то сказал, что мистер Уэллс был
родоначальником всех главных направлений научной фантастики. И назвал это
произведение источником концепции множественных вселенных. Я хотел
спросить профа, не знает ли он, где можно найти экземпляр этого романа, но
отложил разговор до конца семестра, когда я уже официально буду считаться
"зрелым человеком"... Ну и опоздал: академический сенатский комитет по
вопросам веры и морали провалил продление контракта с этим профессором, и
он покинул нас, даже не дождавшись конца семестра.
Не случилось ли со мной чего-то похожего на то, что описано мистером
Уэллсом в книге "Люди как боги"? Может быть, мистер Уэллс обладал даром
святого предвидения? И может быть, люди и в самом деле когда-нибудь
доберутся до Луны? Невероятно!
Но разве это более невероятно, чем то, что произошло со мной?
Как там ни верти, а я находился на борту "Конунга Кнута" (хотя это и
был _н_е _м_о_й_ "Конунг Кнут"), и объявление возле сходней гласило, что
корабль отплывает в шесть часов вечера. А время шло, и мне надлежало как
можно скорее решить, что делать дальше.
Что же делать? Итак, мой корабль - теплоход "Конунг Кнут" - куда-то
исчез. Но команда (во всяком случае часть ее) парохода "Конунг Кнут",
видимо, готова признать во мне мистера Грэхема - своего пассажира. А если
Грэхем появится на пароходе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47