А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И собственная
судьба, которая хоть и была подернута дымкой неизвестности, но ранее
представлялась вполне определенной, теперь казалась абсолютно погруженной в
туман. Директория Алвисида разбила вдребезги его представления о мире.
Известие, что он носитель "силы Алвисида" заставило задуматься над своей
судьбой - он может вновь вернуть в мир таинственного бога. МОЖЕТ, или ему
это ПРЕДНАЧЕРТАНО? - тайна сия великая есть. Завтра же Уррий вновь
отправится в епископский дворец и дочитает все директории - он должен их
знать, он должен понять, кто же на самом деле был бог Алвисид, легендарный
граф Алан Сидморт, соратник короля Артура! Пусть и даются с трудом эти
разноцветные буквы с завитушками, пусть многие слова непонятны -
преподобный отец Гудр все объяснит, он обещал. Морианс вон вообще читать не
умеет, говорит, что рыцарю это не надобно - главное владеть не изысканным
словом, а мечом и копьем. Лишь его с Эмрисом, да заодно Ламорака,
заставляли изучать грамоту - видно Эмрис, точно наследник Верховного
Короля.
Сэр Бламур встал из-за стола. Все посмотрели на него. Сенешаль замка и так
никогда не бывал веселым, но последние два дня вид его был особенно мрачен
и озабочен. Вчера и сегодня небольшие отряды объезжали окрестные леса и
даже в болота, что на северо-востоке графства, заезжали, но никаких
признаков ни алголиан, ни отрядов варлаков не заметили. И тем не менее
возможность внезапного нападения на замок отвергать было нельзя, что
бывалые воины прекрасно понимали. Сэр Бламур окинул тяжелых взглядом
сидящих за столом - не переусердствовал ли кто с хмелящим элем, и,
кивнув удовлетворенно, отправился проверять караулы.
Уход сенешаля послужил сигналом заканчивать трапезу всем остальным - в
любой момент ночью могла возникнуть тревога, не до веселья. Двое ратников
помогли подняться сэру Бану с кресла. Уррий подбежал помочь.
- Иди спать, Уррий, - ласково сказал учитель. И добавил доверительно: -
Послезавтра с Руаном отправишься к озеру Трех Дев, если гонец вернется из
замка Пенландриса ни с чем.
Уррий кивнул. Тревога за своих друзей отступила на задний план пред
невероятными сегодняшними открытиями, но не исчезла совсем. Раз сэр Бан
так сказал, значит он наверняка обсуждал этот вопрос с сэром Бламуром,
и Уррий возрадовался, что поиски пропавших друзей доверили именно ему, а
не оставляют его в замке.
- Спокойной ночи, сэр Бан. Поправляйтесь скорее.
Уррий посмотрел как двое мужчин под руки повели раненого учителя и
подумал, что учитель становится совсем стар - может уже после ранения
больше и не сможет держать в руках тяжелый двуручный меч. Уррий повернулся
и пошел к лестнице на второй этаж.
Едва ступил на ступеньки, сразу вспомнил о Сарлузе. Сладко защемило в груди
и он с тревогой подумал: уж не влюбляется ли он в служанку? Это было
бы совершенно ни к чему. Вчера, когда он вот так же поднимался по
ступенькам, перед глазами стояла озерная девушка, ее раздвинутые
уродливыми варлаками длинные ноги, испуганные глаза и разметавшиеся
золотые волосы. Но она убежала, не интересуясь исходом схватки - ее
не заботила судьба спасителей. И не вышла поблагодарить, когда все
кончилось - как Уррий звал ее, как надеялся, что она появится! Но -
нет. И Уррий решил забыть о ней. Он совсем не думал о черноволосой
пышнотелой служанке, когда вчера вошел в свою комнату - он, против
воли, грезил о Лорелле. Но Сарлуза сидела скромно на его кровати,
сложив руки на коленях, черный густые волосы были распущены по плечам,
ворот блузки чуть распахнут, в свете горящего фитилька, плавающего в
медном блюде он отчетливо увидел возбуждающую глубокую ложбинку между
двух упругих холмов груди (Сарлуза специально принесла светильник,
чтобы возлюбленный мог любоваться ее прекрасным телом, раз ему
нравится смотреть на нее). И неожиданно чувство нежности и
благодарности охватило Уррия к этой черноволосой девушке - первой
женщине в его жизни. Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась -
сколько радости и чувства было в этой ее обаятельной улыбке! Уррий сел
рядом с ней на кровать, обнял ее за талию, уткнул голову ей в шею,
стараясь вобрать в себя аромат ее волос и неожиданно для себя стал
рассказывать ей. Рассказывать все, начиная с событий у Красной
Часовни, - ему необходимо было выговориться. Он рассказал и о мороке
Сарлузы, и о крушении подземного храма, и о стеклянном озерном
драконе, и о чудесном спасении из озера девушкой, которая завладела
его сердцем, но обманула его, и он ее теперь ненавидит (при этих
словах кулак Сарлузы непроизвольно сжался), и о том как он победил
колдуна, превратившегося в дракона, и о том, что ему хорошо с ней,
Сарлузой. Служанка не перебивала его, теребила пальцами его жесткие
волосы на голове, другой рукой прижимая его к своей пышной груди. А
потом она сказала, что любит его и что всегда любила. Что она и
мечтать не смела о том что он - такой благородный, красивый и
отважный даже посмотрит на бедную служанку. Волна нежных чувств
овладела Уррием и до самого рассвета он наслаждался ее телом и
лаской. Когда она забылась усталым сном он некоторое время
любовался ее прекрасным телом в робких еще утренних лучах,
пробивающихся сквозь открытое окно, а затем снова отправился на
постель Эмриса - вдвоем на его собственной кровати было тесно. Надо
как-то просить себе новое ложе, - подумал тогда Уррий.
Уррий удивился, но за весь день он сейчас впервые вспомнил о Сарлузе.
Все тело его сразу заныло в предвкушении, и Уррий непроизвольно ускорил
шаги. Он тут же взял себя в руки и успокоился. Сарлуза - для него лишь
эпизод в его судьбе и Уррий чувствовал, что дальнейшая жизнь будет
чрезвычайно богата различными приключениями, в том числе и любовными, и
очень возможно, что он через несколько лет с трудом вспомнит какую-то
черноволосую служанку в замке своего отца. Но сейчас - сейчас все его
естество стремилось к ней. Он страстно желал, чтобы Сарлуза - именно
она, сидела как вчера и ждала его. Он ждал повторенья вчерашней ночи. И
вдруг совершенно отчетливо понял, что знает - она сидит так же как вчера и
терпеливо ждет. Уррий не понимал откуда у него такая уверенность, но готов
был чем угодно поручиться, что так оно и есть. Уррий подумал о Лорелле.
Нет, определенно, он хочет, чтобы его ждала Сарлуза - он хочет обладать
женским телом, ему сейчас не требуются сердечные страдания и горячечные
поцелуи, после которых девушка убегает. "Скудно поле, зато рядом!" -
вспомнил Уррий пословицу сэра Бана. "Да, так оно и есть. Пользуйся тем, что
близко лежит и доступней, - решил Уррий, подходя к дверям своей комнаты. И
добавил, улыбнувшись: - но и то, что далеко, рано или поздно дождется
своего часа." К тому же, Сарлуза отнюдь не была совсем уж "скудным
полем". Да, служанка, но самая красивая из обитательниц замка. Красивей ее
Уррий считал только свою сестру Лионесс.
И хотя Уррий совершенно точно знал, что Сарлуза ждет его, при виде сидящей
молодой женщины внутри все возликовало. И он ни слова не говоря - зачем
слова? - повалил ее на постель.
Сарлуза была восхищена и поражена жадностью Уррия до любви. Видно,
сильнейшее из колдовских чар, каких она только знала, сыграло свою роль
- теперь Уррий ее, никуда не денется. Но и она сама влюбилась в этого
юношу. Она, наследница колдуна Барида; женщина, на которую засматривается
сам Князь Тьмы; она, которая считала, что не способна полюбить в принципе,
- влюбилась. Влюбилась без памяти, словно забыв кто она и что она (правда,
где-то в глубине сознания, она отмечала, что это не мешает выполнению
задания Белиала, а, наоборот, способствует). Так хорошо, как с этим
неуемным и страстным юношей ей не было ни с кем. Каждый мужчина стремился
выбрать из нее всю женскую силу, выпить все соки, удовлетворить свою похоть
и поскорее отвалиться спать. Уррий не таков, он вырывает из ее груди
страстные вздохи и вскрики, которые нет сил сдерживать.
И не надо сдерживать - замри мгновенье, обернись вечностью! Вечностью
непередаваемого блаженства - соединения двух молодых красивых тел и душ,
полного их слияния, несущего в себе и радость, и счастье, и забытье!
Уррий встал с кровати и подошел к светильнику, чтобы затушить его.
Посмотрел на спящую Сарлузу. Оставшись одна на постели, она во сне
перевернулась на бок, спиной к Уррию, подставив его взгляду плоть
обнаженных ягодиц и широкую спину. Уррию почему-то стало неприятно от этого
зрелища, он постарался подавить в себе кислое чувство, прикрыл Сарлузу
одеялом и погасил огонек. Слегка пошатываясь от сладкой усталости, он
направился в комнату Эмриса. Улегшись в кровать названного брата и уже
почти засыпая, Уррий подумал: где же он будет спать, когда вернется
Эмрис? Придется гнать Сарлузу спать к себе, где она там обитает...
придумала тоже, спать на его кровати...
Проснулся Уррий от того, что кто-то легонько тряс его плечо. Уррий открыл
глаза - комната была едва освещена начинавшимся рассветом. И в утреннем
полумраке Уррий разглядел золотистые волосы и красивые черты лица озерной
девушки. Юноша улыбнулся, думая, что это ему снится, и перевернулся на
другой бок.
Его снова потрясли за плечо.
Уррий рывком сел на кровати и протер глаза. Перед ним стояла Лорелла - не
ночное сновидение, а сама дева озера во плоти. Она была одета в странное,
переливающееся в свете зари, сиреневое платье до пят с глухим воротом и
длинными рукавами. Поверх платья блестело длинное жемчужное ожерелье, такая
же жемчужная брошь придерживала золотые волосы. Лорелла улыбалась ему.
- Лорелла, - удивился Уррий и почувствовал как бешено колотится в груди
сердце. Внезапно он застеснялся собственной наготы и натянул до пояса
покрывало, подобрав под него тощие мальчишечьи ноги. - Откуда ты
здесь, Лорелла? Зачем ты пришла?
- Меня прислал мой отец, царь ста озер Тютин, - распевно произнесла
Лорелла. - Он просит тебя забрать то, что ты принес в наше озеро. Нам
стало невозможно жить - на суше стали подстерегать различные
опасности, вода жжет тело. Нет больше сил терпеть у озерного народа.
- Прислал отец, - разочарованно повторил Уррий. - Я тебя звал - ты не
пришла. Я так надеялся, но ты молчала. Ты мне снилась. Снилась только что.
И вот ты пришла. По поручению своего отца... - в голосе юноши слышалось
неподдельное страдание.
- Я сама попросила послать меня, Уррий, - сказала она. - Отец хотел
направить колдуна Воктреча, чтобы он напугал тебя до смерти и заставил
выполнить желаемое. Но я убедила отца, что это бесполезно. Что тебя
невозможно испугать. Ты не боишься колдунов. И я рада, что пришла.
- Я люблю тебя, Лорелла, - вырвалось у Уррия. - Я сделаю все, что ты
попросишь.
Она чуть отодвинула подушку и села на краешек кровати. Он подался к ней,
чтобы коснуться губами ее горячих, памятных Уррию, губ. Но она игриво
отстранилась. От нее удивительно пахло чистотой озера и зеленью леса.
Уррий замер в нелепой позе, не зная ни что сказать, ни как поступить.
Лорелла взяла ласково руками и положила его голову себе на колени. Уррий
покорно распластался на спине - тонкие нежные пальцы ее провели по его
обнаженной груди, по уже затянувшейся ране - восхитительное ощущение
прохладного тепла исходило от ее рук.
- Я не могла выйти из озера, - сказала Лорелла. - Я очень испугалась
тогда.
Как ни странно, для Уррия эти слова прозвучали убедительным оправданием.
Ведь она женщина - пусть и необычная, из озера. А женщинам свойственно
боятся. Это он мужчина не должен ведать такого чувства, как страх. Он
должен защищать женщин. И сейчас она просит его о помощи.
Он встрепенулся.
- Я обязательно заберу шар, раз он вам мешает. Пойдем прямо сейчас.
Она нежным, но твердым движением рук вернула Уррия на прежнее место и
вновь провела пальцем по заживающему шраму.
- Никто не должен знать об этом, - сказала она. - О том, что мы тебя
просим. Ты сам днем поедешь, будто просто погулять, и заберешь шар.
- Но дракон...
- Не беспокойся об этом.
- Лорелла, я не хотел причинять вам вреда, я не...
- Я знаю, - ответила озерная девушка. - Лежи, лежи...
Она гладила его грудь, голова юноши лежала у нее на коленях и Лорелла вдруг
поняла что уйти ей от него будет очень трудно. Она любит его и ей предстоит
непростой выбор. Но она решилась. Как только Уррий выполнит просьбу отца -
она скажет. Она не может упустить свой шанс на счастье - она не думала,
что оно придет так скоро.
- Мне хорошо с тобой, Лорелла, - сказал Уррий. - Я еще когда ты меня
спасла, понял: я полюбил тебя. Сразу полюбил. Почему ты спасла меня, Лорелла?
Она не хотела отвечать на этот вопрос, который ей уже задавали и сестры, и
отец. Спасла, потому что тоже полюбила его и тоже сразу. Это действительно
так. Но она не желала произносить это вслух. Слово сказанное - ложь. Вот
Уррий говорит, что любит ее...
- Полюбил меня, - вслух горько сказала Лорелла. - А в твоей постели
спит другая женщина. Красивая...
Уррию стало нестерпимо неловко. Он не считал себя виноватым перед Лореллой,
но все же стал оправдываться:
- Там... она... Это не любовь, Лорелла, - имя девушки Уррий произнес с
наслаждением. - Она... мне с тобой просто рядом находиться хорошо, а
Сарлуза... да, она красивая, но ты красивее. Мне с ней... ну как каждый
день обедаю, так и она мне... для тела... А с тобой... С тобой мне хочется
прожить всю жизнь. Если потребуется, отдать жизнь за тебя! И испытать при
этом счастье! - Уррий ни на секунду не засомневался в искренности
своих слов. - Ты - моя Дама Сердца!
И чудесная девушка из озера поверила ему.
- Я тебя тоже люблю, - тихо, едва слышно произнесла она и провела ладонью
по его лицу. - Спи.
Уррий легонько целовал губами ее прохладную, и одновременно такую
приятно-теплую ладонь, затылком он ощущал мягкую твердость ее колен.
Ему было необычайно легко и хорошо. Он мечтал пронести это ощущение
через всю жизнь.
С этими мыслями он погрузился в сладкий, крепкий сон. Лорелла тихонько
выскользнула и нежно уложила его голову на подушку - он не проснулся,
прошептал в сне, улыбнувшись:
- Лорелла!
- Я люблю тебя, - произнесла озерная девушка и направилась к дверям.
Сарлуза отпрянула от дверей и выскочила в коридор. Сердце ее колотилось от
ярости, кулаки сжимались и разжимались. Она ненавидела соперницу, она
хотела превратить ее в мерзкую жабу, но под рукой не имелось необходимых
средств. "Задушу голыми руками!" - прошипела она злобно и огляделась.
Коридор был пуст и безжизненнен. Рядом была дверь в покои сэра Отлака.
Сарлуза знала, что там в приемной на стене было развешано различное оружие.
Как разъяренная волчица ворвалась она в пустые покои и сорвала первый
попавшийся кинжал. Он показался ей неудобным, она в раздражении бросила
его на пол. Взяла себя в руки и оглядела стену. Было еще рано - свет из
дальнего окошка не рассеивал мглу, но Сарлуза видела в темноте, как
кошка. Она выбрала блестящий до зеркальности меч - в бою такой
ненадежен, парадный меч, но в руке сидит отлично.
Соперница в дурацком сиреневом наряде и с безвкусной побрякушкой в волосах
вышла из покоев Уррия и Эмриса. На лице озерной дурнушки было
блаженно-мечтательное выражение.
Сарлуза что есть силы, сжимая рукоять меча двумя руками, вонзила оружие
соблазнительнице ее возлюбленного под левую грудь (у нее и груди-то нет,
так, название одно!). Меч вошел по самую рукоять, лезвие вышло из спины
озерной девушки.
- Он мой! - зло прошипела Сарлуза. - И не смей прикасаться к нему.
Она отпустила меч и отступила на шаг, чтобы та не упала на нее - пусть
шлепается на каменный пол, мерзавка!
- Ах ты!.. - вырвалось у Лореллы, она скривилась то ли от боли, то ли от
ненависти. - Дрянь! Шлюха! - в голосе девы из озера было не меньше
злости. Она взялась изящными руками, украшенными колечками с жемчужинами и
жемчужными же браслетами, и легко выдернула из тела меч. Праздничное платье
было целым, будто и не прорвал его мгновение назад острый металл. Лорелле
было очень больно, но трясло ее не от боли. Она перехватила меч поудобнее.
Сарлуза отступила еще на шаг. Ей стало страшно - она в отличие от
неуязвимой, как оказалось, для металла озерной твари, не была готова к
подобному. Сарлуза не хотела умирать. Самое страшное проклятье, какое
она только знала, сорвалось с ее губ, хотя Сарлуза и понимала, что оно
бесполезно.
Разъяренные женщины одарили друг друга такими взглядами, что если бы
они могли испепелять, сейчас бы в коридоре кружились два столбика дыма.
Лорелла взмахнула мечом - она не собиралась пугать, она желала разить.
Но удара нанести не успела. Между ними вдруг проявился маленький старичок в
пестрой одежде, с огромной лысиной на голове, но длинными, свисающими на
плечи, пожелтевшими от времени неопрятными седыми космами и столь же
неопрятной окладистой бородой до пояса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79