А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Обдумав хорошенько все предложения, посыпавшиеся после всеобщего приз
нания «Глаза любви», Пет решила брать не коммерческие заказы, а только ин
дивидуальные. Принц из Саудовской Аравии прислал эмиссара с бриллианто
м, который хотел подарить одной из своих жен, несколько актрис из Голливу
да умоляли Пет сделать для них украшения, превосходящие красотой брошку
Лилы. Жены мультимиллионеров приглашали Пет на завтрак и рассыпали пере
д ней камни прямо на столе.
Пет бралась лишь за то, что считала интересным, и завязывала отношения с к
лиентами с тонким вкусом. Со временем она начала привлекать к работе Джо
зефа и предложила Лотти, секретарше из «Дюфор и Иверес», работать на нее. Т
еперь та отвечала на звонки, вела переписку, занималась счетами.
Помимо секретарских обязанностей, Лотти взялась за исследование жизни
Ла Коломбы. Мысль о том, что стало с великолепной коллекцией, никогда не по
кидала Пет. Половина флакона теперь хранилась в сейфе в офисе, вместе с др
агоценными камнями для работы. Пет часто доставала и разглядывала ее. Од
нажды Лотти застала Пет за этим занятием, и она рассказала секретарше вс
ю историю. Лотти энергично взялась за дело: разослала множество писем в з
арубежные газеты и библиотеки, но обнаружила только выцветшие фотограф
ии Ла Коломбы, сделанные лет пятьдесят Ц шестьдесят назад.
Захваченная поисками, Пет однажды ночью рассказала все Люку, но он с непр
иязнью отнесся к женщине, продававшей себя за драгоценности.
Пет больше не упоминала при Люке о бабушке, но поиски не прекратила. К сожа
лению, черно-белые фотографии не позволяли определить цвета камней, что
делало почти невозможным опознать их по описанию. Но все же Пет надеялас
ь, что узнает драгоценности, если… конечно, их еще не разбили.
Когда Пет уходила в мастерскую, Люк отправлялся в свой подвал на Гроув-ст
рит, где устроил мастерскую. Пет уже знала, что основная его работа связан
а с микроэлектронными схемами, предназначенными для медицины. Их сбытом
занималась компания в Калифорнии, которой сейчас руководил Робби. Кажды
й месяц Люк на неделю улетал по делам на западное побережье.
Пет очень скучала по нему. Однажды в октябре он задержался на несколько д
ней. Они занимались любовью, но Пет чувствовала, что мысли Люка заняты чем
-то другим. Она старалась возбудить его, делала все, чтобы доставить ему у
довольствие.
Ц Кажется, ты соскучилась по мне, Ц сказал он под утро, когда они, измучен
ные, лежали на постели.
Ц Да, и я не хочу больше расставаться с тобой. Может, ты переведешь компан
ию сюда?
Однажды он объяснил ей, что компания находится в Калифорнии, поскольку т
ам его партнеры. И все же Пет не видела причин, почему бы не перевести фирм
у в Нью-Йорк. В конце концов, Люк получал заказы со всего мира.
Ц А если я попрошу тебя о том же? Ц возразил Люк. Ц Тебе достаточно пере
везти рабочий столик и пригоршню камней? Как ты на это посмотришь? Для тво
ей матери найдется новое место. И деду понравится.
Ц Они вряд ли согласятся на перемены.
Ц Им захочется быть рядом с тобой.
Ц Не знаю, Ц ответила Пет. Ц Я чувствую себя здесь как дома. А ты?
Ц Я тоже не хочу с тобой разлучаться. Поэтому давай найдем иной выход. Ты
будешь путешествовать со мной. Ты ведь никогда не видела…
Ц Но я по уши в…
Ц В серьгах, Ц закончил за нее Люк. Ц Хорошо, работай, но в следующий раз
поедешь со мной. Вот увидишь, в других местах тоже можно чувствовать себя
как дома. Назначим дату?
Ц Но сначала покажи мне еще раз, Ц Пет прижалась к нему, Ц как сильно те
бе хотелось домой.
Следующая поездка Люка на запад планировалась на первую декаду ноября. П
ет так распределила свою работу, чтобы выкроить к этому времени пару нед
ель. Она хотела раз и навсегда понять, смогут ли они с Люком провести вмест
е всю жизнь. Хотя Пет и объясняла деду правомерность свободы современных
нравов, она мечтала выйти замуж и зажить своей семьей.
В пятницу вечером Пет уже собиралась домой, чтобы собрать вещи и ночным р
ейсом вылететь в Калифорнию, как вдруг раздался телефонный звонок.
Ц Пожалуйста, попросите к телефону мисс д'Анжели, Ц сказал голос с силь
ным британским акцентом.
Ц Я слушаю.
Ц Мисс д'Анжели, с вами говорит Джон Аттер, личный секретарь ее высочеств
а герцогини Виндзорской. Я звоню из Парижа.
У Пет перехватило дыхание. Герцогиня коллекционировала ювелирные изде
лия, скупая их по всему миру.
Ц Герцогиня, Ц продолжал Аттер, Ц слышала о ваших работах и хочет встр
етиться с вами, чтобы заказать несколько украшений. Вы могли бы приехать
в Париж?
Пет захлестнула радость.
Ц Когда вы планируете встречу?
Ц Послезавтра.
Пет не хотелось огорчать Люка, но кто посмеет отказать герцогине? Не дожд
авшись ее ответа, Аттер сказал:
Ц Мисс д'Анжели, очень важно, чтобы встреча состоялась именно в этот день
. Не стану сейчас вам все объяснять, но если вас интересует этот заказ, при
езжайте.
Ц Хорошо. Я приеду.
Ц Отлично. Мы будем ждать вас к полудню.
Пет получила подробные указания, как найти особняк герцогини в Булонско
м лесу.
Повесив трубку, она задумалась о том, что ждет ее в ближайшие дни. Первый р
аз в Париже! Встреча с замечательной женщиной. Таинственная срочность. П
ет начала взволнованно ходить по комнате.
И внезапно остановилась. Согласится ли Люк изменить свои планы?
«Конечно, он поймет меня, Ц решила она. Ц Эта работа может стать важным ш
агом в моей карьере».
Вернувшись домой, Пет спустилась в подвал, где было множество комнат, осн
ащенных компьютерами, электронными устройствами и даже лазерной устан
овкой для печатания крошечных микросхем. Каждый раз, приходя сюда, Пет уб
еждалась, что мало знает о работе Люка. Это настораживало ее. Возможна ли н
астоящая близость людей, не разделяющих интересов друг друга?
Она застала Люка за компьютером. Его пальцы проворно бегали по клавиатур
е, создавая сложный чертеж фигуры, изображение которой медленно вращало
сь на экране.
Ц Привет, малышка! Ц сказал он, не отрывая глаз от экрана. Ц Я освобожус
ь через минуту, и мы пойдем собираться.
Ц Люк, мне не удастся поехать.
Удивленно посмотрев на нее, он отодвинулся от компьютера и молча ждал об
ъяснений.
Пет рассказала ему о телефонном разговоре.
Ц И это для тебя важнее, чем поехать со мной?
Ц Это не важнее, но такой шанс, возможно, больше не представится. Ты поеде
шь в Калифорнию и в следующем месяце, и тогда я отправлюсь с тобой. Кстати,
ведь и ты можешь поехать со мной. Я буду очень рада.
Ц У меня есть обязательства. Ц Люк поднялся с кресла и направился к ней.
Ц Дело не в том, проведем ли мы неделю вместе. Речь идет о нашей будущей жи
зни.
Ц Понимаю.
Ц Ты предлагаешь отложить этот вопрос?
Ц Всего на пару дней. Люк, почему ты все усложняешь? Ц Она уже предвидела
, куда заведет этот разговор.
Ц Потому что не представляю, как его решишь ты, черт возьми! Неужели для т
ебя так важно, что какая-то герцогиня Виндзорская хочет положить еще одн
у сверкающую побрякушку в свою переполненную шкатулку? Мне наплевать, кт
о она, очень ли богата и известна ли. Все, что герцогиня покупает за деньги,
удовлетворяет лишь ее эгоистические устремления.
Ц Но ведь и от Моны Лизы и Венеры Милосской тоже нет практической пользы
! Люк, отказываясь признать смысл в том, что я делаю, ты отвергаешь и меня.
Он схватил ее за руки.
Ц Нет, Пет, я люблю тебя.
Ц А что такое любовь? Ц с иронией спросила она. Ц Лишь несколько мгнове
ний эгоистического удовольствия.
Пет высвободилась и пошла… собираться в Париж.
Прилетев в Париж рано утром, Пет сразу направилась в отель «Левый берег»,
рекомендованный ей Джесс. Перед отъездом Пет позвонила подруге, чтобы ра
ссказать о своей секретной миссии и ссоре с Люком, но разговор оказался д
ля нее полезным во многих смыслах.
Ц Я сообщу тебе кое-что интересное о герцогине. Надеюсь, эта информация
не будет лишней. Я встречалась с ней. Ц Джесс усмехнулась.
Ц Ты?
Ц У моих родителей и герцогини есть общие друзья, живущие на Карибах. Мы
были вместе у них в гостях лет восемь-девять назад. Увидев Уолли хоть раз,
ты никогда не забудешь ее.
Джесс поведала Пет, что герцогиня Ц тщеславная женщина, обожающая лесть
. Ей симпатичны любители собак, поскольку она сама относится к животным к
ак к детям. Герцогиня предпочитает, чтобы ее называли «ваше высочество»
и приседали при этом в реверансе, хотя она не имеет формального права на т
акое обращение. Она берет только новые и хрустящие бумажные деньги. В про
тивном случае служанка проглаживает их утюгом.
Ц Ты смеешься! Ц воскликнула Пет.
Ц Ничуть. К тому же в присутствии герцогини нельзя рассказывать неприл
ичные истории.
Пет и не думала, что ей когда-нибудь придется давать герцогине деньги или
рассказывать неприличные истории, но лучше знать причуды старухи: это об
легчит общение с ней.
По дороге в аэропорт Пет купила несколько книг о Париже и провела большу
ю часть первого дня за чтением. Она вышла из отеля только для того, чтобы п
осетить магазин «Картье», где, как известно, герцог заказывал драгоценно
сти в подарок жене ко дню рождения и к юбилеям свадьбы, и парижский филиал
«Дюфор и Иверес» Ц просто из любопытства.
У Пет не было настроения осматривать достопримечательности, а бросив из
такси беглый взгляд на Эйфелеву башню, Сену и Собор Парижской Богоматери
, она окончательно расстроилась. Париж Ц город влюбленных, воспетый в ст
ихах и романсах. Ей следовало приехать сюда с Люком.
Пет позвонила ему из аэропорта Кеннеди перед посадкой в самолет, и Люк из
винился перед ней, но она понимала, что проблема не решена. Люк никогда не
преодолеет неприязнь к богатству, считая, что оно развращает людей. Он бы
л убежден, что богатство погубило и его мать. Сам Люк, конечно, не бедствов
ал, но большую часть денег тратил на благотворительность. Ужасно, что ссо
ра возникла именно из-за того, что привлекало в нем Пет, Ц его цельности и
честности.
В субботу утром она надела черное платье и зачесала волосы назад, чтобы в
ыглядеть строже и солиднее. Взглянув на себя в зеркало, Пет повторила: «Ре
веранс, собаки, лесть».
Через полчаса такси въехало в ворота особняка на окраине Булонского лес
а.
Дверь открыл седовласый испанец Джордж Санегре Ц дворецкий герцогини,
служивший у нее уже много лет. Высокий, статный, в полосатых брюках и во фр
аке, он пригласил Пет войти, как только она назвала свое имя.
К ней сразу же подскочили три бежевых мопса. Их ошейники были украшены бр
иллиантами, от собак пахло духами от Диора.
Дворецкий указал Пет на маленький мраморный столик.
Ц Будьте любезны, запишите свое имя в книгу гостей, и я провожу вас в сало
н.
Рядом с книгой лежала маленькая коробочка из красной кожи с тисненной зо
лотом надписью «Король», и Пет вздрогнула, ощутив дыхание минувших эпох.

Ее провели в небольшую гостиную, залитую солнечным светом. В зеркалах от
ражалась изящная французская мебель и портреты королевы Марии, королев
ы Александры, а также герцога в регалиях принца Уэльского. В серебряных р
амах картин сверкали драгоценные камни.
В комнате стояло множество разнообразных столиков с драгоценностями: у
крашенными камнями кинжалами, серебряными подсвечниками, табакерками,
шкатулками Фаберже, инкрустированными бриллиантами» часами, крошечным
и лампами и фарфоровыми сервизами.
Повсюду были цветы Ц калы, белые пионы, нарциссы и огромные букеты любим
ых герцогиней хризантем.
Оставшись одна, Пет подошла к портретам. Разглядывая королеву Марию, она
услышала за спиной:
Ц Здравствуйте.
Пет обернулась. Герцогиня с улыбкой приблизилась к ней и протянула руку.
Пет пожала ее и присела в реверансе. Герцогиня улыбнулась еще шире и указ
ала на стул:
Ц Пожалуйста, садитесь, мисс д'Анжели.
На пороге своего восьмидесятилетия герцогиня все еще сохранила стройн
ость фигуры. Проведенные трижды подтяжки лица дали великолепный резуль
тат: четкая линия подбородка, выступающие скулы и высокие дугообразные б
рови сообщали лицу герцогини удивленное выражение.
Собаки, последовавшие за ней в комнату, обнюхали Пет. Герцогине явно понр
авилось, что гостья чуть присела и наклонила голову, произнеся:
Ц Здравствуйте.
Опустившись в кресло, герцогиня щелкнула пальцами, и собаки улеглись на
подушки у ее ног.
«Реверанс, собаки, лесть», Ц напомнила себе Пет.
Ц Восхитительная комната, мадам, Ц сказала она. Ц Вы сами подбирали от
делку?
Ц Да. Я сама занимаюсь убранством всех моих домов. Мне это доставляет огр
омное удовольствие, а герцогу нравился мой вкус. Ц Она огляделась. Ц Зд
есь ничего не изменилось с тех пор, как я осталась одна.
Пет, проследив за ее взглядом, увидела коробку с любимыми сигарами герцо
га. Рядом лежала коллекция трубок.
Ц Я всегда надеялась, что он не умрет первым. Герцог так много дал мне, я оч
ень тоскую без него.
Ц О, как я вас понимаю, мадам! Но какое счастье быть любимой.
Голубые глаза герцогини затуманились.
Ц У меня осталась память. Ц Она погладила одну из собак, вспрыгнувшую к
ней на колени. Ц Вот, посмотрите. Ц Она вытянула худую руку и показала бр
аслет. Ряд бриллиантов и девять камней в виде креста. Пет знала, что герцог
иня надевала его в день свадьбы. Ц Я всегда думала, что он символизирует
крест, который я несу.
Ц Сделано с огромным вкусом, ваше высочество. Герцогиня кивнула.
Ц Вкус, возможно, мое главное достоинство, мисс дТ Анжели. Когда-нибудь,
вероятно, только это и останется у меня. Тем больше причин следовать ему т
еперь, когда Дэвида нет.
Ее глаза устремились на портрет герцога. Он умер несколько лет назад, но П
ет поняла, что герцогиня все еще в трауре.
Ц Раньше он всегда покупал мне украшения ко дню рождения. Это было прояв
ление его любви, и теперь я продолжаю его традицию. Каждый год думаю, что п
ора остановиться, но чувства берут верх. Ему так нравилось дарить мне дра
гоценности. Мне даже кажется, что с ними в меня проникает частичка его дух
а. По-вашему, это сумасшествие, дорогая?
Ц Только если считать любовь сумасшествием, Ц ответила Пет.
Герцогиня была тронута.
Ц Я знаю, какие прекрасные вещи выходят из ваших рук. Сделайте кое-что и д
ля меня.
Ц Это большая честь, мадам. У вас есть представление о том, какой должна б
ыть…
Герцогиня сделала чуть заметное движение рукой, и Пет умолкла.
Ц Речь идет не просто об изготовлении украшения. Для начала я попросила
бы вас стать моим агентом.
Ц Агентом, Ц повторила заинтригованная Пет.
Герцогиня потянулась к стопке книг, лежащих на кофейном столике, взяла в
ерхнюю и протянула гостье. Это был роскошно изданный каталог аукционов К
ристи, проводимых в отеле «Бью-Риваж» в Женеве, с цветными фотографиями. Н
а обложке был изображен изумительный рубин и алмазное ожерелье. Надпись
указывала, что они являются частью имущества Дороти Фиск-Хейнц. Дата про
ведения аукциона Ц вторник, то есть через два дня.
Ц Я знала Дороти Хейнц, Ц пояснила герцогиня, Ц и видела ее коллекцию. В
ней есть одна вещица, которую мне всегда хотелось приобрести. Я пыталась
купить ее у Дороти, но она не пожелала расстаться с ней. Я отмечу страницу…

Пет заметила в каталоге новую… или отутюженную сто-франковую банкноту.
На указанной странице был изображен лежащий на подушке огромный рубин. Т
екст пояснял, что этот рубин был найден в прошлом веке в Бирме Ц главном и
сточнике всех рубинов в мире. Его чистейший цвет называли кровавым Ц эп
итет, которым удостаивается один из двадцати тысяч рубинов, а вес состав
лял двадцать восемь с половиной карат, что редкость вдвойне.
Ц Приобретите для меня этот камень, мисс д'Анжели, и создайте что-нибудь
столь же замечательное, как «Глаз любви». Такое, что понравилось бы Дэвид
у. Пусть это станет лучшим из его подарков.
Пет пристально посмотрела на фотографию.
Ц Сначала нужно купить рубин, а он стоит огромных денег.
Ц Заплатите столько, сколько считаете возможным. Я полагаюсь на вас.
Ц В семнадцатом веке, Ц сказала Пет, Ц величайший ювелир своего време
ни Бернар Таверньер писал, что если рубин больше шести карат и без изъяно
в, по поводу цены не торгуются. А этот почти в пять раз больше.
Герцогиня кивнула:
Ц Не сомневаюсь, охотников будет много, но надеюсь, вы не разочаруете мен
я.
Затем она деловито разъяснила практическую сторону мероприятия. Чек дл
я оплаты Пет доставят сегодня в гостиницу. Все остальное, включая жалова
нье и гонорар за работу, следует обсудить с мистером Аттером, адрес и теле
фон которого будут указаны на чеке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48