А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Н
аружные спутниковые антенны соединяли оперативный штаб со всеми амери
канскими спецслужбами и спутниками наблюдения.
Скоу удивленно спросил генерала Бауэра, как он догадался сразу взять все
это сложное оборудование.
Бауэр самодовольно хохотнул.
Ц Понимал, с чем буду дело иметь. В послании профессора Теннанта было ясн
о сказано про способности вашей машины. Да и Питера Година я знаю как облу
пленного. Этот власть добром из рук не выпустит. Сверхчеловек. Прямо по Ни
цше. Ц Генерал смерил Скоу презрительным взглядом. Ц Неужели вы хоть се
кунду думали, что Вместилище действительно абсолютно изолировано от ми
ра?
Ц Здание именно так и строилось, как совершенно герметичное, Ц возрази
л Скоу. Ц Чтобы исключить какие-либо неожиданности со стороны "Тринити".

Бауэр фыркнул.
Ц Проснитесь, Скоу! Чем вы, черт возьми, занимались в своей Северной Каро
лине? В гольф играли? Годинские инженеры на протяжении многих месяцев тв
орили здесь что хотели. Грузовые самолеты приземлялись один за другим. Ч
то эти ребята тут понастроили, можно только гадать. Я готов поспорить с ва
ми на миллион долларов, что «Тринити» отличнейшим образом соединен с мир
овыми компьютерными сетями!
И действительно, десять минут спустя эксперты генерала обнаружили глуб
око в песке обегающий Вместилище трубопровод, вокруг которого приборы з
афиксировали мощное электромагнитное поле.
Пока разворачивали оперативный штаб, события на месте не стояли. Во-перв
ых, к главным воротам подкатили машины журналистов и фургоны с телеобору
дованием. Шугнуть их генерал Бауэр не посмел. За оградой научного городк
а находилась территория заповедника, куда был разрешен доступ гражданс
кому населению. Во-вторых, компьютерные профессионалы во всем мире обна
ружили, что кто-то Ц что-то? Ц последовательно, с немыслимой скоростью о
бегает в Интернете все сети и базы данных, проникая без малейшего труда в
святая святых, взламывая любые системы защиты. Рави случайно узнал еще о
дну новость: Ивэн Маккаскелл, глава президентской администрации, вот-во
т прибудет в Белые Пески.
Когда один из солдат, обслуживающих пульты управления в оперативном шта
бе, доложил, что самолет Маккаскелла заходит на посадку, генерал Бауэр по
вернулся к Скоу:
Ц Доставьте сюда Година!
Скоу отрицательно замотал головой:
Ц Нам ни к чему, чтоб он общался с Маккаскеллом!
Ц Вы мне мозги не вкручивайте! Годину известно то, без чего я как слепой к
отенок. А ему без разницы, где откинуть коньки, Ц что здесь, что в больнице!

Скоу неохотно подчинился и пошел к выходу.
Ц Передайте моей дочери, что я буду лично отвечать за безопасность Годи
на! Ц крикнул Бауэр ему вдогонку. Ц А она, если очень хочется, может улечь
ся на кровать рядом с ним Ц с пистолетом в руке.
После того, как Скоу вышел из ангара, генерал Бауэр несколько секунд смот
рел на большой экран, на котором было видно все здание Вместилища. Затем п
овернулся к Рави, который без дела сидел за овальным столом в паре метров
от него.
Ц Вы невролог, да? Ц спросил генерал. Ц Профессор Нара, верно?
Ц Так точно, генерал.
Рави встал и пересел ближе.
Ц Годин сошел с ума?
Ц Нет, сэр. Ц Рави полагал, что «сэр» будет приятно генералу даже из уст г
ражданского лица. Ц С медицинской точки зрения Годин совершенно нормал
ьный человек.
Ц А как же опухоль в мозгу?
Ц Она никак не повлияла на его умственные способности. Мы обнаружили ее
крохотной шесть месяцев назад. Но и тогда она была неоперабельна Ц нахо
дилась в таком месте, куда можно добраться, только необратимо нарушив вс
е функции мозга. С тех пор опухоль разрослась. Годин на грани смерти уже ко
торый день. Тем не менее, когда он не накачан обезболивающими наркотикам
и, у него абсолютно ясное сознание.
Генерал Бауэр пристально посмотрел Рави в глаза.
Ц Но на слушаниях в конгрессе вы могли бы свидетельствовать, что Годин у
же давно не отвечал за свои действия?
Рави опустил глаза.
Ц Вполне вероятно. Мы имеем дело с неоднозначным клиническим случаем…

Ц По словам Скоу, вы пытались убить Година. Так?
Рави не знал, что ответить.
Бауэр правильно истолковал его молчание и ухмыльнулся.
Ц Будьте поблизости, профессор. Возможно, вы мне срочно понадобитесь.
Рави почтительно кивнул.

* * *

Ивэн Маккаскелл появился в оперативном штабе в сопровождении двух аген
тов Секретной службы. Родом из Массачусетса, тоже выпускник одного из ун
иверситетов "Лиги плюща", Маккаскелл в отличие от Скоу давно избавился от
консервативного акцента и претензий на аристократизм.
Руководитель администрации президента был в синевато-черном костюме. П
оприветствовав присутствующих и генерала, он сел во главе стола и жестом
пригласил Хорста Бауэра сесть справа от себя.
Уже вернувшийся Скоу подсел к ним. Затем генерал помахал рукой Рави, приг
лашая его присоединиться. Рави пересел поближе, но остался на почтительн
ом расстоянии от Маккаскелла.
Ц Питера Година привезут сюда через несколько минут, Ц доложил Скоу.
Ц Это сложно, потому что нужно доставить сюда все медицинское оборудова
ние, которое поддерживает его жизнь.
Маккаскелл кивнул. Цепко оглядев все вокруг, он сказал:
Ц Господа, я прислан сюда оценить ситуацию, а также предотвратить любые
несогласованные с президентом действия.
Лицо генерала Бауэра напряглось.
Ц На время, Ц продолжал Маккаскелл, Ц мы забудем о вопросе, кто и по как
ому праву допустил создание тайной лаборатории, из-за чьего попуститель
ства или разгильдяйства все это произошло. Разберемся потом. И я обещаю, м
ногие головы полетят.
Скоу потупился.
Ц Питер Годин сказал президенту, что ни один из так называемых нейросле
пков в компьютер загружен не был. Однако все СМИ кричат о том, что некто на
чал оккупацию Интернета. Так или иначе, в Интернете действительно происх
одит нечто необычное. Итак, господа, с чем мы имеем дело и каково положение
вещей на настоящий момент?
Генерал Бауэр отчеканил:
Ц Полагаю, мистер Скоу и профессор Нара лучше разбираются в возникших т
ут проблемах. Им и слово.
Ц Не важно кто, выкладывайте, что тут у вас происходит! Ц раздраженно по
требовал Маккаскелл.
Ц Мы столкнулись с тем, с чем еще никто никогда не сталкивался, Ц начал С
коу. Ц Можно исходить из уверенности, что некий нейрослепок уже загруже
н в компьютер и машина работает на полную мощь. В «Тринити» почти наверня
ка нейрослепок Питера Година. Против нас сейчас действует превосходящи
й нас интеллект.
Маккаскеллу ответ явно не понравился.
Ц Но ведь это все тот же Питер Годин?
Ц И да, и нет. Строго говоря, нейрослепок Година есть копия его мозга. Одна
ко с того момента, как нейрослепок загружен в компьютер, скорость его раб
оты с каждым часом возрастает в геометрической профессии, ибо она не огр
аничена свойствами органической мозговой ткани. Так, профессор Нара?
Обращение к нему показалось добрым знаком, и Рави с энтузиазмом пояснил:

Ц Электрические сигналы, мистер Маккаскелл, в компьютерах двигаются пр
иблизительно в миллион раз быстрее, чем в нейронах мозга.
Ц И различие не только в скорости, Ц подхватил Скоу. Ц Как только мозг н
ачинает функционировать в цифровой форме, он получает возможность пере
скакивать через этап обучения; долгий процесс постепенного запоминани
я становится ненужным. Чудовищные количества информации просто загруж
аются в него за секунды. Если компьютер достиг состояния «Тринити», то ес
ть функционирует хотя бы на девяносто процентов, то техперсонал уже, нав
ерное, начал загружать в электронного Година самые разнообразные данны
е. Скажем, знания по истории, математике или военной стратегии. Электронн
ый Годин, выйдя в Интернет, способен вобрать в себя всю находящ
уюся там информацию. Судя по сообщениям СМИ, именно этим он и занят в насто
ящий момент.
Маккаскелл изумленно покачал головой.
Ц Поэтому рассматривать компьютер «Тринити» как слегка улучшенный ва
риант Питера Година было бы страшной ошибкой, Ц сказал Скоу. Ц За счита
нные минуты нейрослепок Година настолько ушел вперед от Година, что их и
сравнивать невозможно. Наш час для этой машины равен ста годам человечес
кого существования. Уже к настоящему времени нейрослепок Година развил
ся в нечто, противостоять чему ни один из нас не готов.
Ц Вы говорите о «Тринити» почти как о Боге! Ц заметил Маккаскелл.
Скоу снисходительно посмотрел на руководителя администрации президен
та.
Ц Именно поэтому, говоря о действующем нейрослепке, мы употребляем тер
мин состояние «Тринити». Это и человек, и машина. Но одновремен
но это больше, чем человек и машина!
Ц Ну и что, по-вашему, я должен доложить президенту? Ц раздраженно спрос
ил Маккаскелл.
Ц Правду, Ц сказал генерал Бауэр. Ц Что мы пока не знаем, с чем имеем дел
о.
Ц А когда узнаем?
Ц Когда компьютер заговорит с нами, Ц ответил Скоу.
Ц Проклятие! Ц воскликнул Маккаскелл. Ц Я по-прежнему не понимаю, поче
му эту машину нельзя просто вырубить. Как любой компьютер.
Генерал Бауэр прокашлялся.
Ц Годин сказал мне, что это нам очень дорого обойдется.
Ц Понятно, почему он это говорит. Непонятно только, почему вы ему верите!

Ц Я знаком с Питером Годином много лет, сэр. Именно поэтому я не склонен п
роверять, блефует он или нет. Он никогда не блефует.
Ц Чего вы боитесь, генерал?
Бауэр напрягся при этом косвенном обвинении в трусости, но самообладани
е сохранил и продолжал ровным голосом:
Ц Мистер Маккаскелл, АНБ щедро финансировал проект «Тринити» в уверенн
ости, что результатом будет компьютер, который станет самым разрушитель
ным в истории оружием. Страшнее термоядерной бомбы. И вот это оружие созд
ано, вышло из-под контроля и нацелено прямо на нас. Не нужно быть специали
стом, чтобы понимать, до какой степени Америка зависит от нормальной раб
оты компьютерных систем. Чего я боюсь, сэр? Я боюсь, что эта машина сможет ш
антажировать нас почище, чем когда-то Советский Союз с его тысячами ядер
ных боеголовок. Штука в том, что против «Тринити» у нас нет средств устраш
ения. У него нет детей, которых он стремится защитить от гибели. У него нет
городов. Нет населения. Никаких обязательств ни перед кем! Можно предпол
ожить, что он заинтересован в собственном выживании. Но явно в меньшей ст
епени, чем мы!
Ц Шантажировать нас? Ц растерянно повторил Маккаскелл. Ц Это же прост
о машина. Чего она, черт возьми, может хотеть?
За кольцом дисплеев раздался странный лязг.
Ц Везут Година, Ц пояснил Скоу.
Три солдата подкатили кровать Година к овальному столу. За ними шли еще ч
етыре парня с тележками с медицинской аппаратурой и стойкой капельницы.
Процессию замыкали доктор Кейз и Гели.
Ц Он в сознании? Ц спросил Маккаскелл.
Доктор Кейз выступил вперед и торжественно произнес:
Ц Я объявляю при свидетелях, что я был решительно против перевоза больн
ого из стерильного помещения в эту конюшню. Стресс от перемещения и…
Ц Хватит, мы все поняли, можете не волноваться за свою репутацию, Ц сказ
ал Маккаскелл, вставая и подходя к кровати.
Годин слабо махнул Гели рукой. Она подскочила и приподняла его голову. Ст
арик дышал с еще большим трудом, чем прежде.
Ц Мы с вами знакомы, мистер Годин, Ц сказал Маккаскелл. Ц Ни у вас, ни у ме
ня сейчас нет времени для светских любезностей. Поэтому прямо к делу. Ска
жите, с какой целью вы нарушили приказ президента и загрузили нейрослепо
к в машину?
Годин поморгал, как человек, попавший из темноты в яркий свет.
Ц "Тринити" еще не заговорил? Ц спросил он.
Ц Нет. А что, должен?
Ц Конечно.
Ц Вы не ответили на мой вопрос. В чем причина вашего неповиновения?
Ц Будто не понимаете?
Ц Нет, не понимаю.
Ц Мистер Маккаскелл, все прежние системы потерпели неудачу. Американск
ая демократия Ц самый благородный эксперимент из всех Ц тоже закончил
ась крахом. Наступила пора для чего-то по-настоящему нового.
Ц Вы говорите о политических системах?
Ц По мнению Руссо, демократия была бы идеальной системой, будь люди безу
пречны, как боги. Но люди, увы, далеко не боги.
Маккаскелл несколько растерянно оглянулся на Скоу и генерала Бауэра.
Ц Мистер Годин, дискуссия на эту тему нас никуда не приведет. Должен ли я
понимать, что ваша выходка имеет политическую подоплеку? Что
именно вы хотите нам продемонстрировать?
Ц Ах, политика! Ц вздохнул Годин. Ц Одно это слово внушает мне отвращен
ие, мистер Маккаскелл. Люди вроде вас захватали его грязными руками. Все в
ы продаетесь подобно шлюхам. А государство превратили в грязный базар, г
де идеалы наших предков стоят пятак за пучок.
Маккаскелл таращился на старика, словно на уличного сумасшедшего, котор
ый с деревянного ящика на тротуаре проповедует конец света. Годин собира
лся сказать еще что-то, но тут мужчины за столом разом громко ахнули.
Маккаскелл выпрямился и посмотрел туда же, куда и все, Ц на самый большой
плазменный экран.
На нем, вызвав всеобщий переполох, внезапно появилось несколько строк те
кста.

Начинаю с обращения к презид
енту Соединенных Штатов. Позже я обращусь к народам всего мира. Не пытайт
есь препятствовать моим действиям. Любое вмешательство приведет к неме
дленным и страшным мерам возмездия. Не искушайте меня.

Ц О Господи! Ц взволнованно выдохнул Скоу. Ц «Тринити» существует и р
аботает. У него получилось. У нас получилось!
Ц Да, у вас получилось, Ц ядовито повторил Ивэн Маккаскелл. Ц И вас, сам
оуверенных сукиных сынов, возможно, когда-нибудь за это повесят!
Ц Смотрите! Ц воскликнул Рави Нара. Ц Он опять что-то пишет.
На экране первый абзац оттесняли вниз новые строки.

Я буду реагировать исключит
ельно на информацию, которая исходит из Кризисного кабинета Белого дома
или из оперативного штаба в Белых Песках. В протоколе Интернета мой адре
с 105.674.234.64.

Ц Он знает, что мы здесь, Ц сказал Рави, показывая на охранные видеокаме
ры.
Ц Он не поэтому знает, Ц сказал Скоу. Ц В «Тринити» мозг Година. И Левин
держит его в курсе всех текущих событий.
Ц Смотрите, смотрите! Ц воскликнул Маккаскелл.
Экран очистился полностью, и на нем вспыхнуло новое предложение.

Питер Годин еще жив?

Ц Кто будет говорить с этой хреновиной? Ц спросил генерал Бауэр.
Ц Отвечайте ему, Ц сказал Маккаскелл.
Генерал знаком велел одному из техников сесть за клавиатуру.
Ц Капрал, Ц приказал генерал, Ц отвечайте "да".
Ц Есть, сэр.
Капрал застучал по клавишам. На экране тут же высветилось:

Я желаю говорить с Годином.

Ц Печатайте за мной, Ц сказал Маккаскелл капралу за клавиатурой.
Тот вопросительно посмотрел на генерала. Бауэр кивком дал согласие.
Ц С вами говорит Ивэн Маккаскелл, руководитель администрации президен
та Соединенных Штатов.
На этот раз капрал стучал по клавишам дольше. Но ответ и на этот раз появил
ся мгновенно.

Я знаю, кто вы такой.

Ц Но я не знаю, кто вы, Ц сказал Маккаскелл. Ц Назовитесь, пожалуйста.
Огромный экран очистился и пару секунд оставался черным. Потом на нем яр
ко вспыхнули три слова:

Я есть я.

Ц О Боже! Ц пробормотал Рави.
Маккаскелл сказал:
Ц Ну-ка, напечатайте: ответ не понят. Пожалуйста, идентифицируйте себя. В
ы Ц Питер Годин?

Был им.

Ц А теперь вы кто?

Я ЕСТЬ Я.

Мужчины за столом в растерянности молча переглянулись. На экране светил
ись все те же буквы, словно машина понимала, что ее слова так с ходу постич
ь нельзя, и давала людям время вникнуть в их глубокий смысл.
Рави в последнее время боялся только за свою шкуру и больше ни о чем не дум
ал. Но теперь он испытал ужас неэгоистичный, беспредметный, необъяснимый
. Тот же ужас стоял в глазах всех присутствующих. Лишь на морщинистом, измо
жденном лице Питера Година не было страха. Широко открытые синие глаза с
тарика смотрели на экран, и у него было сосредоточенно-восторженное выр
ажение ребенка, который смотрит на новую, невиданную игрушку.

Глава 38

В нью-йоркском аэропорту Кеннеди мы пересели в корпоративный «Гольфстр
им». Крошечный рядом с «Боингом-747», этот самолет решительно превосходил
его по комфорту и роскоши оформления. Рейчел тут же легла спать на настоя
щей кровати в хвостовой части самолета. Меня, к сожалению, генерал Кински
не отпускал, и я был вынужден и дальше отвечать на бесконечные вопросы из
раильских ученых. Отдохнуть тянуло ужасно, но сердить главу МОССАДа тоже
не хотелось: он мог в любой момент приказать пилоту повернуть обратно.
Где-то над Арканзасом Кински наконец решил, что вытащил из меня все, что м
не было известно о проекте «Тринити».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57