А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц О, я приехала не для того, чтобы навестить больного. Я пробуду в городе в
сего один день, и мне очень важно переговорить с одним из врачей.
Он недоверчиво посмотрел на нее:
Ц С каким именно?
Она наугад назвала одно из имен, значившихся в докладе сыскного агентств
а:
Ц С доктором Комптоном. Доктором Ирделлом Комптоном.
Охранник покачал головой:
Ц Очень жаль. Он в Вене. Как я слышал, вернется не раньше ноября.
Джейд напряглась и, отбросив любезность и обаяние, заговорила повелител
ьным тоном:
Ц Тогда я поговорю с доктором Николасом Джоргейдом или доктором Питеро
м Гриновичем. Послушайте, любезный, Ц она вздернула подбородок и устрем
ила на него снисходительный взгляд, Ц я же сказала вам, что у меня всего о
дин день. И очень важное дело к одному из этих врачей. Могу вас предупредит
ь: если вы меня не пропустите, то вам придется об этом пожалеть!
Охранник пробормотал себе под нос, что у него нет желания спорить с ней, а
потом встал, открыл ворота и жестом пригласил ее пройти, после чего верну
лся обратно в свою будочку.
Джейд поспешно направилась по аллее к зданию больницы и исчезла за ее тя
желыми дверями.
Там ее холодно встретила сестра милосердия в белом платье и с недобрым л
ицом.
Ц Чем я могу вам помочь? Посещение пациентов у нас начнется…
Ц В два часа. Знаю, Ц резко оборвала ее Джейд. Ц Я пришла поговорить либ
о с доктором Джоргейдом, либо с доктором Гриновичем относительно моего б
рата, который некоторое время назад был их пациентом.
Дальше она изложила историю, которую придумала по дороге в больницу: она
приехала из Франции, ее зовут Даниэлла Колтрейн, и она хочет узнать о сост
оянии своего брата, Джона Колтрейна.
Тут сестра милосердия начала кивать головой.
Ц Да, я помню мистера Колтрейна. Милый интересный человек. Все очень хоро
шо к нему относились. Подождите минутку Ц я уверена, что один из докторов
с удовольствием с вами поговорит.
Она исчезла за вращающейся дверью. Джейд осмотрела комнату, без особого
интереса отметив, что обставлена она весьма изящно. Пребывание в том мес
те, где так долго находился Колт, за которым должна была ухаживать она, а н
е Лорена, наполняло ее мучительной болью. Скрипя зубами и сжимая кулаки, о
на мысленно посылала проклятия в адрес Брайана. И пусть будут прокляты и
Лорена с ее мамашей, которые сыграли такую роль в ее с Колтом разлуке! Джей
д предвкушала тот день, когда сможет воздать всем по заслугам.
Наконец дверь отворилась, и сестра милосердия представила Джейд доктор
а Гриновича.
Ц Думаю, нам будет удобнее в моем кабинете, мисс Колтрейн, Ц сказал он, же
стом приглашая ее следовать за ним, У него было доброе лицо и полные состр
адания голубые глаза, так что севшая напротив него Джейд сразу же почувс
твовала себя непринужденно. Она снова повторила свою ложь относительно
того, что она сестра Колта.
Ц Что мне необходимо знать, доктор… что хотят знать его родные… это Ц пр
авду о состоянии моего брата и шансы на его полное выздоровление. Его жен
а, Ц Джейд чуть не подавилась этим словом, Ц отвечает довольно невнятно
.
Он откинулся на спинку кресла и задумчиво сомкнул кончики пальцев.
Ц Она уже разрешилась от бремени?
Джейд снова ощутила, что у нее в горле встает ком. Кирнув, она ответила:
Ц Да. У нее Ц мальчик.
Ц Это хорошо, Ц пробормотал он таким тоном, к которому обычно прибегают
люди, пытающиеся за вежливостью скрыть свое равнодушие. Ц Насколько я п
омню, она была целиком поглощена своим состоянием.
Джейд почувствовала в этих словах некий сарказм, но не успела на нем соср
едоточиться, потому что ее собеседник сразу же добавил, что счастлив нак
онец видеть у себя кого-то из родственников Колта. Ц Каково, по вашему мн
ению, его состояние, доктор? Он говорит, что у него по-прежнему бывают голо
вокружения, приступы головной боли…
Ц Я говорил Колту, что это результат слишком настойчивых попыток что-ни
будь вспомнить, Ц отрывисто проговорил врач, хмуря брови. Ц Ему следует
расслабиться, не думать о прошлом, а сосредоточиться на настоящем и буду
щем Ц и может быть, однажды он все вспомнит.
Ц Правда? Ц с надеждой переспросила она.
Ц Кто знает? Ц Он виновато пожал плечами. Ц К сожалению, нам мало что из
вестно о подобных состояниях. Я могу сказать вам только, что ваш брат пере
нес очень серьезную травму головы. Ему повезло, что он вообще остался жив.
Последствия могут пройти, а могут остаться, но в любом случае я не вижу осн
ований беспокоиться о его физическом состоянии. Как я говорил миссис Кол
трейн, главное Ц чтобы он оставался спокойным и всем довольным, иначе, ес
ли в голове есть какое-то давление, которого мы не заметили, оно может уве
личиться.
Джейд напряглась:
Ц Давление?
Он снова виновато пожал плечами:
Ц Как я уже сказал, нам мало что известно о черепных травмах. Я очень сожа
лею, что не могу сказать вам ничего более определенного.
Она наклонила голову И закрыла глаза, чтобы он не увидел горя, отразившег
ося в них.
Ц Значит, вы хотите сказать, что мой… брат должен оставаться спокоен, что
ему нельзя сообщать вещи, которые могут его расстроить?
Ц По возможности. Ц Он с любопытством посмотрел на нее. Ц А в чем дело? В
ы чувствуете необходимость сообщить ему какие-то неприятные известия о
его родных? О болезни смерти?
Последний вопрос был задан с явной робостью.
Она покачала головой, а потом встала, намереваясь уйти: ей было страшно, чт
о она не выдержит и разрыдается.
Доктор Гринович проводил ее по длинному коридору до парадных дверей, еще
раз уверив ее в том, что существует вероятность того, что Колт снова обрет
ет память, но при этом предостерег:
Ц Откровенно говоря, чем дольше он будет оставаться в нынешнем состоян
ии, тем меньше оснований ожидать перемен Скажите его близким, чтобы они р
адовались тому, что он вообще жив.
Она негромко поблагодарила врача за уделенное ей время и уже собиралась
выйти на улицу, когда он вдруг спросил:
Ц Да, кстати: у вас есть сестра?
Ц Нет.
Ц И вы сказали, что вас зовут Даниэлла? Ц удивленно пробормотал он.
Встревожившись, она молча кивнула.
Ц Странно.
Ц Почему?
Ц О, Ц небрежно отозвался он, словно это мало что могло значить, Ц я, каж
ется, помню, что, когда ваш брат был без сознания, он все время повторял имя
«Джейд».
Она похолодела. Резко втянув воздух, она застыла в полной неподвижности.

Ц Я спросил миссис Колтрейн, кто это, Ц добавил врач, Ц и она сказала, чт
о это была его сестра. Ц Тут он явно отбросил свои недоумения. Ц Я, очевид
но, ошибся. Желаю вам приятного плавания. Если я смогу быть чем-то полезен,
то, пожалуйста, дайте мне знать.
Он пожал руку Джейд, и если даже заметил, что она холодна как лед и дрожит, т
о счел за благо промолчать.
Джейд поспешно пошла по аллее, полная самых противоречивых чувств: ненав
исти, жалости, любви, презрения… к людям, причинившим такие муки ей самой…
и человеку, которого она любила всем сердцем.
Возможно, она не рискнет рассказать Колту правду, но в одном она себе покл
ялась: она не расстанется с ним без борьбы.
Пусть она станет его возлюбленной, его любовницей Ц она готова пойти на
что угодно, лишь бы не потерять его еще раз.

Глава 31

Джейд считала часы и минуты, остававшиеся до встречи с Колтом, назначенн
ой в Центральном парке на пятницу.
Она покаталась на велосипеде всего четверть часа, когда увидела его: он с
тоял у фонтана, прислонив свой велосипед к стволу ближайшего дерева. Зам
етив ее, Колт просиял счастливой улыбкой. Убедившись, что поблизости ник
ого нет, Джейл поставила велосипед и направилась к фонтану, словно собир
аясь передохнуть после долгой езды.
Она остановилась рядом с ним и еще раз огляделась Они были одни.
Колт устремил взгляд на воду, вытекавшую из вазы, которую держал установ
ленный в центре фонтана купидон.
Ц Боже, как я ждал этой минуты! Ц прерывающимся голосом прошептал он.
Джейд проглотила ставший у нее в горле ком.
Ц Ах, Колт, ты не представляешь себе, как сильно я тебя люблю!
Ц Почему? Ц Он закрыл глаза, пытаясь справиться с бушующими в его душе ч
увствами. Ц Почему я мог с тобой расстаться? Не могу представить себе вре
мени, когда бы я тебя не любил. Расскажи мне все, Джейд.. Пожалуйста! Я схожу
с ума. Что с нами произошло?
Ц Как бы я хотела это сделать! Ц отозвалась она. Ц Не сейчас это касаетс
я слишком большого количества людей. Кол г Давай просто радоваться тому,
что мы снова обрели друг друга Ц Радоваться? Ц презрительно засмеялся
он. Ц Радоваться тому, что я терзаюсь тем, что не могу вспомнить, как мог со
вершить такую глупость Ц расстаться с тобой?! Теперь я понимаю, почему со
вершенно равнодушен к жене. Я никогда не мог забыть тебя, Джейд. И никогда
не смогу.
Он горестно покачал головой.
Одному только Богу было известно, как сильно Джейд хотелось рассказать е
му правду. Но вместо этого она прибегла ко лжи, которую, как надеялась, он д
олжен принять:
Ц Колт, у нас была горькая ссора. Мы расстались и стали жить каждый своей
жизнью, а сейчас снова нашли друг друга Но теперь многое изменилось, и нам
остается одно: пользоваться теми минутами, которые мы можем провести вме
сте.
Ц Я не хочу довольствоваться незаконной связью, Ц с болью возразил он.

Ц А у нас есть выбор? Ты готов оставить жену и новорожденного сына?
Он решительно заявил:
Ц Да, готов, хотя мне будет тяжело расстаться с Энди, ведь я люблю его, но Л
орену оставлю не задумываясь. Ц Он горько засмеялся. Ц Честно говоря, н
е думаю, чтобы ее это огорчило.
Колт приблизился к Джейд, не опасаясь, что их увидят. Он почувствовал потр
ебность прикоснуться к ней, обнять ее. Сжав ей руки, он заставил ее посмотр
еть в его полные боли глаза:
Ц Я видел сон, Джейд, Ц сон про нас с тобой. Это было похоже на пьесу, главн
ыми героями которой были мы. Ты танцевала в балете. Множество народа смот
рело на тебя: восхищаясь, аплодируя. Театральный зал был необыкновенно к
расивый: синий с золотом.
Прикусив губу, Джейд пыталась справиться со слезами: Колт описывал велик
олепный Мариинский театр в Санкт-Петербурге.
Он вспомнил! Ей отчаянно хотелось надеяться, что это был признак того, что
к нему возвращается память. Она не осмеливалась ничего сказать, понимая,
что лучше позволить ему продолжить этот рассказ, плести кружево своих во
споминаний.
Ц Я шел к тебе по центральному проходу, словно загипнотизированный. Я бы
л зачарован твоей красотой. Я протянул тебе розу и привязанное к стеблю к
ольцо, и…
Он застыл, широко раскрыв глаза, остановившиеся на надетом на ее правую р
уку изумрудном кольце с жемчужинами Ц кольце, которое в день их свадьбы
ей подарила его мать.
Он изумленно сказал:
Ц Но не это кольцо… Это кольцо… Ц потрясение повторил он. Ц В атом коль
це есть что-то…
Он прищурился, выпустил ее руку и сел на край фонтана, встряхивая головой
и прижимая пальцы к вискам.
Ц Колт, что с тобой? Ц встревоженно спросила Джейд. Ц Пожалуйста, не зас
тавляй себя вспоминать!
Ц Откуда у тебя это кольцо?
Джейд решила сказать ему правду:
Ц Его мне подарила твоя мать.
Ц Ну конечно! Ц Он облегченно улыбнулся. Ц Вот почему я его помню. Но ее
я не помню, Ц печально добавил он.
Тут он признался, почему позволил Лорене взять на себя переписку с его ро
дными: было бы трудно писать людям, которых он не знает. Он опасался, что он
и почувствуют, что что-то не так, а ему не хотелось их тревожить. Лорена ска
зала ему, что здоровье его отца плохое и что сестра находится в критическ
ом состоянии. Они решили постараться, чтобы родители не догадались о бол
езни Колта, поскольку это было бы для них поводом для лишних тревог.
Ц Видишь? Я кое-что вспоминаю. Так скажи мне: я действительно прошел по пр
оходу огромного зала, чтобы подарить тебе кольцо?
Ц Да. Ц Она тихо вздохнула. Ц Мы были помолвлены Он выпрямился и снова п
оймал ее руку.
Ц Когда-нибудь я вспомню все и моя жизнь войдет в свою колею. А пока, навер
ное, ты права. Мы должны радоваться тому, что у нас есть.
Он провел ее к густым зарослям кустов, раздвинул ветки и увлек на скрытую
за ними лужайку. Там он заключил ее в объятия, и их губы слились в страстно
м поцелуе. Наконец он разжал руки и спросил с нетерпением в голосе:
Ц Скажи, когда мы снова сможем встретиться? Но только в уединенном месте
, » где нам никто не помешает быть вместе так, как мы этого хотим!
Ц Это такой риск!
Ц Пустяки! Ц отрезал он. Ц Нам необходимо найти возможность видеться
друг с другом, Джейд. Я от тебя не отступлюсь. Сколько раз мне это повторят
ь? Пусть у меня амнезия, но я не идиот и не стану мириться с этой тайной. Что-
то Ц я не знаю что Ц не позволяет тебе рассказать мне всю правду. Я стара
юсь быть терпеливым, дать тебе время обдумать все, что ты таишь в себе, но я
не могу и не стану долго ждать. Если ты меня любишь…
Ц О Боже, как я тебя люблю! Ц воскликнула она, кидаясь ему на шею. Ц Моя ст
удия! Мы сможем встречаться там.
Ц Когда?
Джейд лихорадочно соображала. Брайан должен был вернуться домой во врем
я уик-энда, но когда именно Ц она точно не знала.
Ц Позвони мне в студию в воскресенье около полудня.
Если Брайан не вернется из Филадельфии, то я буду там и отвечу, и ты будешь
знать, что можешь встретиться со мной в восемь часов вечера, в тот же день.
А если я не отвечу, то ты поймешь, что он приехал и я не могу уйти из дома.
Ц И когда я увижу тебя в этом случае?
Ц Тебе надо будет позвонить мне в понедельник утром, и мы попытаемся о че
м-то договориться.
Он крепче прижал ее к себе, и она почувствовала свидетельство его страст
и и ощутила, как в ней самой поднимается ответное желание. Ей необходимо б
ыло отстраниться, иначе она не выдержит и уступит своему чувству, забыв о
том, что они находятся в людном Центральном парке.
Она в последний раз поцеловала Колта, прошептав: «В субботу», Ц и вынырну
ла из-за кустов. Оглядевшись и еще раз убедившись в том, что поблизости ни
кого не было, она подошла к своему велосипеду, села на него и уехала.
Колт выждал несколько минут, а потом ушел и сам.
Никто из них не заметил женщины, которая пряталась за толстым стволом де
рева рядом с их убежищем.
С улыбкой злобного торжества Лита села на велосипед, который Брайан купи
л ей, чтобы она могла следить за Джейд, и покатила прочь.

Отправляясь в субботу в свою студию, Джейд благодарила Бога за то, что Бра
йан не вернулся и теперь его можно было ждать не раньше воскресенья. Литы
тоже нигде не было видно.
Она приехала в студию около одиннадцати и решила немного поработать у пе
рекладины: стала отрабатывать основные шаги и позиции, которым будет обу
чать начинающих.
Погрузившись в любимый ею мир танца, Джейд не услышала, как открылась две
рь. Неожиданно за ее спиной раздалось презрительное хмыканье. Повернувш
ись, она изумленно воззрилась на Триесту Вордейн.
На незваной гостье был темно-коричневый жакет поверх светло-коричневог
о платья. С широкополой шляпы спускалась черная вуаль, обрамлявшая лицо
с резкими чертами. Она презрительно бросила:
Ц Ну-ну, и как ты называешь это, мисс Прима-балерина?
Танец шлюхи?
Стоявшая на носках Джейд неловко опустилась на всю ступню. Побледнев, он
а проговорила:
Ц Что вы сказали?
Ц Я спросила, называется ли вот это танцем шлюхи. Ц Она изобразила неви
нную улыбку. Ц Ведь именно так и зовут таких, как ты, правильно? Шлюхами? Ил
и, может, ты предпочитаешь слово «потаскушка» или «распутница»? Ну-ну, для
вас, проституток, изобрели так много слов! И не прикидывайся невинной. Я з
наю, что ты тайком встречалась с Колтом.
Ц Хорошо, Триеста, Ц холодно ответила Джейд, чувствуя, как в ней закипае
т ярость. Ц Не знаю, зачем вы сюда явились, но рада, что вы это сделали. Тепе
рь мне не придется еще раз идти к вам домой.
Ц Да что ты говоришь? Ц Триеста невозмутимо приподняла брови. Ц Мне ка
залось, я тебе ясно дала понять, что не хочу видеть тебя у себя в доме!
Ц Я хочу узнать, почему вы и ваша дочка солгали Колту, почему заставили е
го считать, будто он женился на ней, да еще в Париже, Господи!
Высокомерное презрение, отражавшееся на лице Триесты, не исчезло.
Ц О прошлом можешь забыть, милочка. А вот о чем тебе следовало бы побеспо
коиться, это о твоем теперешнем положении и о том, что ты будешь делать, ко
гда твой муж узнает, что ты спишь с моим зятем.
Ц Сумасшедшая старуха! Ц закричала Джейд, разъяренная ее наглостью. Ц
Колт вам не зять, и вы это прекрасно знаете.
Так почему мне не спать с моим собственным мужем?
Триеста ухмыльнулась:
Ц Иметь двух мужей Ц незаконно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38