А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Особняк Стивенсов располагался на высоком склоне над
рекой и выглядел весьма внушительно. Это был трехэтажный дом из кирпича,
выкрашенного в белый цвет. Его окружала широкая веранда, а некоторые ком
наты верхних этажей имели балконы с витыми решетками и коническими крыш
ами, выложенными дранкой. Кусты и деревья вокруг дома были высажены очен
ь живописно, но С приближением зимы трава пожелтела. Голые ветки деревье
в тянулись к небу, словно костлявые пальцы скелетов. Только вечнозеленые
растения были редкими пятнами Зелени.
Брайан расплатился с извозчиком, а потом, повернувшись к Джейд, торжеств
енно объявил:
Ц Это твой новый дом. Можешь считать себя его полноправной хозяйкой и жи
ть в нем сколько захочешь.
Он шагнул вперед и протянул руку, чтобы открыть дверь, но приостановился
и, извиняясь, сказал:
Ц Боюсь, что тут будет очень холодно и пыльно. Вот уже несколько месяцев
дом пустует…
Его извинения были прерваны стремительно распахнувшейся дверью: на кры
льцо выскочила полненькая улыбающаяся женщина, приветственно протягив
ающая руки:
Ц Мистер Брайан! Слава Богу, вы вернулись! Добро пожаловать!
Она горячо его обняла, и Брайан охотно ответил на ее объятия, недоуменно с
прашивая:
Ц Мина, что ты тут делаешь? Я ведь сказал тебе закрыть дом и подыскать нов
ую работу!
Она отступила на шаг и самодовольно покачала головой.
Уперев руки в широкие бедра, она вызывающе спросила:
Ц И вы думали, что я послушаюсь, Ц это после того, как я столько лет работ
ала в вашем доме?! Нет, сэр! Вы очень щедро заплатили мне Ц намного больше, ч
ем мне причиталось, Ц и я решила не закрывать дом и топить камины. Вы увид
ите, что все осталось таким, как было, когда вы уезжали, потому что я знала: к
огда-нибудь вы вернетесь домой!
Тут она впервые заметила Джейд и страшно смутилась.
Ц Ox, сэр… извините, Ц «пролепетала она. Ц Я была так рада вас видеть, что
не заметила вашей гостьи!
Брайан представил Джейд мисс Мине Доббинс и сказал, что она была главной
домоправительницей в его семье с незапамятных времен.
Ц Мисс О'Бэннон, Ц вежливо сообщил он Мине, Ц будет гостить у нас стольк
о, сколько пожелает, и вы можете считать ее хозяйкой дома.
Мина сделала книксен И посторонилась, пропуская их в дом.
Ц Конечно. Если вам что-то понадобится, мисс О'Бэннон, вы только скажите.

Брайан нежно взял Джейд за руку и Провел по лестнице, застланной золотис
тым ковром.
Ц Потом я покажу тебе весь дом, но сейчас нам необходимо освежиться и нем
ного отдохнуть. Я скажу, чтобы Мина принесла тебе чаю и сандвич.
Джейд мельком увидела богатую обстановку и поняла, что на всем лежал отп
ечаток вкуса Марии. Почувствовав какой-то странный укол, она вдруг понял
а, что испытывает чувство некоторой ревности. Если она останется, если он
и с Брайаном поженятся, ей, несомненно, будет дано право изменить обстано
вку дома в соответствии с ее собственным вкусом… или же она на этом насто
ит!
Брайан провел ее по длинному коридору, отделанному красным деревом, к дв
ойным дверям в самом его конце. Они вошли в большую гостиную. Диван и два у
добных на вид кресла по обе стороны беломраморного камина. На столиках р
асставлены чудесные безделушки. Все выдержано в бело-розовой гамме, и Дж
ейд мысленно сравнила комнату с огромным свадебным тортом. Опять присут
ствие Марии! Указав на одну из дверей, Брайан сказал, что там его спальня.
Ц А твоя напротив. Ц И он распахнул в нее дверь.
Джейд осмотрела комнату, где вся обстановка была различных оттенков роз
ового цвета, и на этот раз ей показалось, что ее засунули в миску с клубнич
но-сливочным мороженым. На розовых шелковых обоях были крошечные букети
ки белого клевера и бледно-зеленые вьюнки, на четырех высоких стеклянны
х дверях, выходивших на широкий балкон с потрясающим видом на Гудзон, вис
ели розовые портьеры. Чуть ли не половину комнаты занимала кровать с бал
дахином. Пол был застелен ковром с розовыми и белыми розами. Комната была,
несомненно, прелестной, но Джейд показалось, что она задыхается во всех э
тих оборочках и воланчиках.
Брайан почувствовал ее состояние.
Ц Марни тут никогда не спала, Ц объяснил он. Ц Она погибла как раз в тот
момент, когда в доме меняли обстановку.
Он даже сам удивился тому, насколько спокойно упомянул об этом.
Не в силах сдержать глубокого отвращения, которое вызвало в ней оформлен
ие комнаты, Джейд сказала:
Ц Зачем столько розового? Извини, Брайан, но меня от него тошнит, словно я
объелась дешевой карамелью.
Он понимающе кивнул:
Ц Знаю. Когда я увидел окончательный результат, у меня было точно такое ж
е чувство. Ремонт и перемена обстановки были почти закончены, когда случ
ился пожар. Мне ни до чего не было дела, поэтому я не стал вмешиваться и пре
доставил рабочим закончить все так, как хотела Марни.
Она сказала, Ц смущенно добавил он, Ц что такое количество розового цве
та должно принести нам удачу, поможет нам родить дочку. Ей хотелось еще од
ного ребенка, и…
Ц Я в этой комнате спать не буду! Ц Джейд резко повернулась и вышла.
Брайан пошел следом за ней, пытаясь возражать:
Ц Но она как раз напротив моей спальни, и мы были бы рядом…
Джейд ответила ему вызывающим взглядом. В ее изумрудных глазах горела ре
шимость.
Ц Здесь ведь есть комнаты для гостей? Я займу их или остановлюсь в отеле.
Может, для тебя это и будет неожиданностью, Брайан, но я устала жить с приз
раком Марии не меньше, Чем ты Ц с призраком Колта!
С этими словами она ушла, гордо вскинув голову. Брайан был В восторге. Он р
ешил, что эта вспышка была вызвана ревностью Джейд к его воспоминаниям о
Марни, а это, Ц конечно, говорило о том, что он ей не безразличен.
Он провел ее в противоположную часть дома, где оказалась огромная комнат
а Ц одновременно и гостиная, и спальня. В ней тоже был балкон, откуда можн
о было любоваться рекой.
Показав Джейд, где что находится, Брайан поцеловал ее и немного робко спр
осил:
Ц Ты, наверное, не захочешь пользоваться вещами Марни?
Ц Решительно нет, Ц сразу же ответила она. Ц Завтра я намерена найти то
т банк, в который Колт вложил мои деньги, а потом отправлюсь за покупками и
позабочусь о собственном гардеробе.
Брайан опять был доволен тем, что услышал. Чуть отстранившись от нее, он пр
ошептал:
Ц Я пока с тобой расстанусь. Помни: я тебя люблю и выполню любое твое жела
ние.
Он повернулся, собираясь уйти, но Джейд окликнула его:
Ц В таком случае позаботься о том, чтобы завтра было сделано то, что ты мн
е обещал.
Брайан кивнул. Он собирался обратиться в частную сыскную контору, чтобы
начать поиски Колта. Пока Джейд не будет убеждена в том, что Колт мертв, ее
сердце не будет свободно, это Брайан знал наверняка.
На следующее утро они отправились на поезде в Манхэттен. Джейд настояла
на том, чтобы пойти в банк одной, а Брайан дожидался ее; внизу, в наемном эки
паже.
Она осмотрелась, пытаясь сориентироваться в непривычной обстановке: пр
ежде ей не приходилось бывать в банках, просто не было необходимости. Как
ой-то проходивший мимо служащий заметил ее нерешительность и приостано
вился узнать, не может ли он быть ей чем-то полезен. Она объяснила, что ей на
до осведомиться у кого-то относительно своего вклада, и он указал ей на му
жчину, который сидел напротив за письменным столом.
Когда Джейд подошла к нему, он встал, пригласил ее присесть На стул рядом с
о своим столом и представился:
Ц Мэллори Кертин, вице-президент. Чем я могу быть вам полезен, мисс?
Джейд он показался человеком симпатичным и услужливым, и она сразу же по
чувствовала себя спокойнее. Она назвала ему свое имя Ц Джейд О'Баннон Ко
лтрейн Ц и объяснила:
Ц Мой муж поместил в этот банк деньги на мое имя. Я хочу узнать, лежат ли он
и по-прежнему здесь.
Он рассмеялся:
Ц Ну а почему они могли вдруг исчезнуть? Насколько я знаю, у нас еще не был
о случаев ограбления. Дайте мне кое-какие дополнительные сведения, и я по
пробую все выяснить.
Джейд невольно испытывала волнение Ц ведь если бы средства были затреб
ованы Романовыми, узнавшими о ее «гибели», мистер Кертин принял бы ее за с
амозванку, которая пытается присвоить деньги умершей женщины, и мог бы в
ызвать полицию.
Однако очень скоро выяснилось, что все ее страхи были напрасными. Джейд з
аполнила анкету, с которой мистер Кертин исчез за дверью в задней части п
омещения банка. Он отсутствовал примерно пять минут, а потом вернулся, по
чтительно улыбаясь. По блеску его глаз было видно, что сумма ее вклада про
извела на него глубокое впечатление. Пробежав глазами небольшую бумагу,
Джейд тоже изумилась внушительной сумме, обозначенной на ней.
Ц Немалая сумма для молодой леди. Может, вы хотели бы обсудить со мной пл
анирование ваших финансов? Ц предложил мистер Кертин.
Ц Позже, Ц пробормотала она, вставая.
Джейд вдруг перестала чувствовать неуверенность и волнение. Увидев обо
значенную черным по белому сумму своего состояния, она преисполнилась н
овой решимости и энергии.
Поблагодарив вице-президента, Джейд сказала, что хотела бы получить неб
ольшую сумму наличными.
Узнав, что деньги дожидались Джейд на вкладе, Брайан обрадовался за нее, н
о добавил:
Ц Ты не думаешь, что Романовы изумятся, когда попытаются получить их обр
атно и узнают, что ты и не думала умирать?
Ц Ц Я собираюсь им написать и сообщить, что это было всего лишь ужасное
недоразумение, Ц поспешила ответить Джейд. Ц Они, конечно, удивятся, но
будут рады. А еще я попрошу их ничего не сообщать Колтрейнам.
Ц А почему не сообщить об этом и Колтрейнам тоже?
Она невесело покачала головой:
Ц Я их очень люблю, но пусть они лучше думают, что я погибла вместе с Колто
м. Я уже говорила тебе, что мистер Колтрейн может не выдержать известия о т
ом, что я осталась жива.
Да и вообще, я скорее всего больше никогда никого из них не увижу.
Они разошлись по своим делам: Джейд Ц делать покупки, Брайан Ц в свою кон
тору.
В последующие дни Джейд все больше и больше влюблялась в шумный многомил
лионный Нью-Йорк. У Брайана оказалось очень много проблем, решение котор
ых требовало его личного присутствия, но он старался выкроить время, что
бы показать ей город.
На острове Манхэттен шло создание быстрой системы перевозки пассажиро
в из других районов города. Железная дорога Гудзон-ривер, тянувшаяся по в
ысокой насыпи, уже приближалась к полному жизни городу, минуя его самые с
трашные трущобы. Пыхтящие паровозы сыпали сажей и горячими угольками, ин
огда поджигая гниющую дранку на жалких лачугах, лепящихся вдоль трассы.

Джейд решила, что в своем техническом прогрессе Нью-Йорк опередил даже к
рупнейшие столицы европейских стран.
Он был освещен не только газом, но и электричеством, и к тому же появилось
новое чудо Ц телефон! Сообщали даже, что человек по имени Генри Форд нача
л строить нечто, называющееся безлошадным экипажем, который якобы мог пе
редвигаться с поразительной скоростью Ц двадцать миль в час!
Мода диктовала высокую пышную грудь, подчеркнутые бедра и сильно утянут
ые талии для женщин, фигуры которых приобретали неестественную форму пе
сочных часов. Было модно носить строгие, пригнанные по фигуре костюмы, а п
од ними Ц изящное кружевное белье. На макушку надевались крошечные шляп
ки, украшенные перьями экзотических птиц. Волосы должны были быть длинны
ми, и их укладывали пышными волнами, обрамлявшими лицо.
Мужчины носили цилиндры и котелки. Спортивный стиль требовал ярких блей
зеров и фуражек, а кроме них можно было надевать и соломенные шляпы и пидж
аки, застегивавшиеся до самого ворота. Почти все состоятельные мужчины н
осили тяжелые золотые цепочки для часов или черные ленты, украшенные печ
атками с драгоценными камнями.
Поведение человека в обществе определялось строгими правилами. Джейд б
ыла рада, что Мина жила в доме, где у домоправительницы были свои комнаты,
Ц в противном случае ее пребывание в доме Брайана без дуэньи было бы ужа
сающим нарушением приличий. Ее страшно изумило, что всего через три дня п
осле их приезда к ним с визитом приехали две кислолицые дамы, прихожанки
церкви, которую посещал Брайан, и одна из них открыто спросила, ночует ли д
омоправительница в доме.
Джейд едва сдержалась, чтобы не спросить, какое им до этого дело, но все-та
ки сумела дать им спокойный ответ, который был встречен одобрительными к
ивками.
Как-то вечером Брайан повел ее на выступление исполнителей негритянски
х песен. Джейд изумилась, увидев, что это белые люди, загримировавшиеся жж
еной пробкой под негров.
Одетые в элегантные костюмы мужчины пели мелодичные баллады, исполняли
странные танцы и сопровождали все это шутками.
Джейд была в восторге от Нью-Йорка и радовалась тому, что живет в такое ин
тересное время, но ни на секунду не могла забыть о том, что именно привело
ее сюда. В конце концов посредине очередного похода по магазинам она вдр
уг решила, что пора положить конец неопределенности, и отправилась в кон
тору к Брайану, намереваясь сказать ему, что если нанятые им сыщики до сих
пор не смогли выяснить правды, то она намерена самостоятельно отправить
ся к Вандербильтам, где бы ни находились их конторы, И провести собственн
ое расследование.
Секретарши Брайана на месте не оказалось, поэтому Джейд постучала в двер
и его личного кабинета. Не получив ответа, она нерешительно приоткрыла д
верь и увидела Брайана сидящим за столом. Он был настолько погружен в бум
аги, которые лежали перед ним, что даже не услышал, как она вошла.
Джейд негромко окликнула его:
Ц Брайан? Извини, если я тебе помешала…
Он медленно оторвался от бумаг и посмотрел на нее невидящим взором. Но уж
е в следующую секунду он резко встряхнул головой:
Ц Джейд! Извини, я не слышал, как ты вошла!
Он закрыл папку и жестом предложил ей сесть.
Его улыбка показалась ей натянутой, вымученной, и голос звучал как-то нее
стественно.
Ц Так ты решила осчастливить меня неожиданным визитом? Я могу отметить
это приглашением на ленч?
Джейд сделала глубокий вдох, потом медленно выдохнула, пытаясь успокоит
ься.
Ц От твоих сыщиков, Брайан, нет никакой пользы. Я собираюсь отправиться к
Вандербильтам и попробовать что-нибудь узнать сама.
Он поднялся с кресла и подошел к узкому окну, заложив руки за спину. Там он
остановился и несколько секунд молча смотрел на раскинувшийся внизу го
род. Начал падать мягкий снег, покрывший все призрачным белым покрывалом
, чуть мерцавшим в вечернем свете.
Джейд напряглась. Что-то было не так.
Ц Я пришла не вовремя? Ц встревоженно спросила она.
Брайан повернулся к ней. Он смотрел на нее так странно, что она почувствов
ала, что вот-вот закричит от тревоги и недоумения. Наконец он очень серьез
но проговорил:
Ц Тебе не нужно идти к Вандербильтам, Джейд.
Она непонимающе заморгала глазами. Когда до нее наконец начал доходить с
мысл этой фразы, он добавил, кивая в сторону закрытой папки:
Ц Это доклад сыскного агентства, в которое я обратился.
Голос его звучал так леденяще и страшно, что казалось, он доносится из скл
епа.
Ц Похоже, наши поиски подошли к концу.

Глава 17

У Джейд закружилась голова, и, покачнувшись, она ухватилась дрожащей рук
ой за спинку кожаного кресла, стоявшего перед письменным столом Брайана
, чтобы не упасть. Его слова снова и снова звучали в ее ослепленном сознани
и:
«Наши поиски подошли к концу… к концу… к концу…»
Она пыталась заговорить, но из ее сведенного судорогой горла вырывались
только тихие всхлипы. Ох, почему он так ее терзает? Почему заставляет пере
носить эту нестерпимую муку?
Почему не скажет, жив Колт или умер? Брайан был одним из самых добрых и чут
ких людей на свете Ц для него так нехарактерно сознательно заставлять д
ругих страдать! Так почему же он делает это? Дрожащими губами она пыталас
ь выговорить хоть какие-то слова, которые заставили бы его прервать эту п
ытку. С усилием она протянула к нему дрожащую руку, словно нищенка, просящ
ая милостыню, но Брайан ничего не замечал: он снова отвернулся к окну и смо
трел на город.
Наконец он повернулся и встретил ее отчаянный взгляд.
Она увидела, что его глаза полны печали и грусти, разглядела там и другие ч
увства: беспокойство, страх, а также любовь и нежность, которые он питал к
ней и в которых она никогда не сомневалась.
Брайан на секунду прикрыл глаза, словно для того, чтобы уйти от страшного
мгновения истины, а потом произнес, не в силах скрыть сожаления:
Ц Он жив.
Джейд сама не знала, как ей удалось пройти вокруг кресла и упасть в него, п
режде чем ноги окончательно отказались ее держать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38