А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Телепортировались мы
правильно и с первого же раза Ц как не просила я нашего разведчика понев
оле избавить меня от букета своих эмоций, тот выполнить эту просьбу был н
е в состоянии. Зато я, снабженная столь точным ориентиром, не могла уже про
махнуться. Правда, после того, как мы убедились в том, что прибыли по адрес
у, я немедленно удалилась в кустики Ц организм не вынес то количество го
ря, что сидело внутри калеки, и меня банально вывернуло наизнанку. Хорошо
хоть, фляжка с водой была мною предусмотрительно захвачена в замке пират
ки.
Трудно быть телепатом. Тем более таким внезапным, как я Ц иммунитет прот
ив чужого «внутреннего мира» у меня, понятное дело, еще не успел развитьс
я.
Ц Какой-то мерзавец ликвидировал лестницу, Ц встретил меня металлист.

Ц Не беда, мне Веля канат с собой дала, Ц принялась я рыться в котомке. Ц
На всякий случай. Крепкий. Жаль, что тонкий, Ц вертела я веревку в руках.
Судя по словам калеки, подземный ход располагался на приличной глубине.
Может, это ему, конечно, с усталости померещилось, но мне почему-то казало
сь, что спускаться нам придется довольно долго.
Ц Веревки бы этой хватило, Ц скептически произнес металлист.
Ц В крайнем случае будем штурмовать замок, Ц деланно-оптимистично зая
вила я. Ц Давай что ли, привяжем канат-то.
Ц Идея! Ц осветилось радостью лицо товарища. Ц Сейчас мы спустим что-н
ибудь тяжелое, и посмотрим, как скоро оно стукнется о землю.
Вопреки нашим опасениям, лаз залегал не слишком глубоко. Из выданной нам
веревки можно было бы спокойно сплести лестницу Ц и то осталось бы. Но дл
я этого у нас не было ни времени, ни умения. Металлист скептически оглядел
меня с ног до головы:
Ц Ты хоть лазать по канату умеешь? Справишься без магии-то?
Ц Последний раз я это делала на уроке физкультуры в школе, Ц честно при
зналась я.
Ц И что тебе поставили? Ц с интересом уставился на меня спутник.
Ц Не помню, Ц пожала я плечами. Ц Разве это так важно?
Ц Значит, три балла, Ц уверенно произнес вредный компаньон. Ц Кстати, п
о веревке такой толщины карабкаться будет не в пример труднее… Знаешь чт
о? Завяжу-ка я узлы, может, и не ссыплешься…
Спасибо, как говорится за заботу…
Ц Кто первым лезет? Я?
Ц Вместе, Ц хмуро ответил товарищ. Ц Еще не хватало, чтобы ты опять во ч
то-нибудь влипла, меня дожидаючись.
Честное слово, когда все это закончится, металлисту придется туго…
Особенно, если учесть тот факт, что веревка пребольно врезается в пальцы
Ц это вам действительно не толстенный канат на уроке физкультуры. Да и к
ругом темно Ц хоть глаз коли. Оно, конечно, с одной стороны хорошо Ц голо
ва не кружится. А, с другой стороны, не очень Ц кажется, что спуск будет дол
гим, черным, и продлится до конца времен. Поэтому мне ничего не оставалось
делать, кроме как цепляться в веревку со всех сил Ц до боли в норовящих св
естись судорогой пальцах. Как же тот узник тут полз? Да еще с одной ногой? Э
то сравнение подстегнуло меня, но ненадолго. Я, привыкшая вовсю пользова
ться магией, теперь была лишена хорошо, если половины своей обычной силы.
Мышцы, лишенные дополнительной подпитки, отказывались работать, как пол
агается. В тот момент, когда я уже была готова отпустить руки (авось, угроб
люсь сразу, и безболезненно!), мои ноги коснулись земли.
Ц Ф-ф-ух, Ц выдохнула я.
Ц Быстро ты, Ц произнес невидимый в темноте компаньон. Ц Я даже заснут
ь как следует не успел. Пожалуй, у тебя все же была не тройка…
Я не удержалась, и от всей души пхнула металлиста локтем, искренне надеяс
ь, что попаду в область печени. А где-то на задворках сознание маячило обл
егчение Ц хорошо, что мой товарищ не видел, как я на веревочке барахтаюсь
. Почему-то осознание этого факта меня согревало.
Ц Светляка доставай, Ц услышала я шепот металлиста справа от себя.
Я полезла в карман куртки Ц там у меня сидел даденный пираткой жук. Света
он, правда, давал крайне мало Ц его всего-то хватало, чтобы разглядеть св
ою руку, вытянутую вперед.
Ц Не густо у нас со светом, Ц оценил возможности насекомого металлист.
Ц Пошли, что ли. Я первый, ты Ц за мной. И чтобы я слышал твое дыхание, а не то

Ц Постой, Ц внезапно вспомнила я. Ц А тут змеи водятся?
Не люблю змей. Боюсь. Помню, как-то была в походе на Алтае. Всю дорогу боялас
ь наступить на гадюку. Настолько, что оценивала каждое поваленное дерево
на предмет его удобства для ползучих гадов. И, когда передо мной предстал
а свежеповаленная ель с кучей веток, я подумала с облегчением, что уж на эт
ом дереве змеям точно будет неуютно. Но, как оказалось, я совсем не знала п
овадок пресмыкающихся. Я уже было занесла ногу над серым шершавым стволо
м, когда меня потянул за капюшон шедший сзади походник. На меня, камикадзе
, сбежалась посмотреть вся наша группа Ц на стволе сосны лежал, свернувш
ись загогулиной, немаленький такой щитомордник, и недовольно взирал на г
лупую туристку, потревожившую его покой…
Ц Место пустое, наверняка тут кто-то живет, Ц «успокоил» меня компаньо
н. Ц Но, если оно не шибко большое, то и уползти может, так и не напав.
Я стиснула зубы. Металлист, чуть помедлив, сделал шаг вперед. Я Ц за ним. По
д ногой что-то неприятно хрупнуло, за шиворот посыпалась земля. «Приключ
ение» началось.
Вокруг царила полная темнота Ц светляка я отдала впередсмотрящему, и ег
о свет был скрыт от меня широкой спиной компаньона. Но спустя какое-то вре
мя я смогла увидеть стены лаза. И увиденное мне совсем не понравилось Ц с
тены кишмя кишели пауками, жуками и многоножками. Меня передернуло, я инс
тинктивно вцепилась в товарища. Тот хмыкнул:
Ц Трусишка-зайка серенький.
«Сам».
Ц Стой. Там кто-то есть.
Ц Где? Ц осторожно выглянула я из-за обширной спины компаньона. Ц По-м
оему, это корни дерева.
Ц Да нет, там кто-то шипит.
Ц Шутишь?
Ц Ни капли.
Я прислушалась. Спереди и вправду кто-то издавал на диво поганые для моег
о слуха звуки. Я попятилась. Сзади тоже что-то зашипело. Тогда я сделала ед
инственное, что мне оставалось Ц запрыгнула на спину металлиста. И тут ж
е уперлась головой во что-то ползущее.
Ц Мама! Ц завопила я, что есть мочи полируя колечко Полоза.
О том, что в этом месте никакая магия не работает, я, естественно, не подума
ла.

* * *

Но, как ни странно, мой отчаянный маневр сработал Ц хотя и не совсем так, к
ак я ожидала. Шипение прекратилось, и мои глаза, привыкшие к темноте, увиде
ли, как ползут многочисленные змеи. Прочь от нас.
Не успела я перевести дух, и сползти со спины металлиста, как спереди посл
ышались шаги, появилось пятно света, а вслед за ним и невероятной красоты
женщина. Ее волосы, с сильной проседью, были переплетены в толстенную кос
у, на груди покоящуюся, сама она Ц одета в платье, переливающемся змеиной
чешуей. Глаза ее зеленые могли бы показаться молодыми, кабы не отражалас
ь в них многовековая мудрость. Нападать на нас она не собиралась Ц стоял
а, смотрела где-то даже с интересом.
Ц Здравствуйте, Ц осмелела я.
Ц И вы здравствуйте, душевные други моего сына, Ц шелестяще ответствов
ала она. Ц Не заглянете ли в гости?
Так это же мать Полоза! Вот так встреча… Сколько же ей лет, если Хранителю
золота самому годов немеряно?
Дама молча ожидала ответа. Я опомнилась.
Ц Чаю я бы с удовольствием выпила, но нам спешить надобно. Дело срочное у
нас. И, спасибо вам, что от…
Я хотела сказать, «от гадов ползучих» спасли, но вовремя получила локтем
в бок от металлиста, и смущенно замолкла.
Ц Спешка еще никого до добра не доводила, Ц усмехнулась змеиная матушк
а. Ц Меня зовут Силия. Приглашаю вас к себе.
Мы назвались в ответ, и, не смея перечить, двинулись следом.
Шли мы недолго. Я не столько смотрела под ноги, сколько глазела на ведущую
нас змеевну. Та не то что шла, но струилась и переливалась из шага в шаг. Зре
лище было поистине завораживающим, я засмотрелась, и очнулась только тог
да, когда боковая стена прохода исчезла. Силия остановилась на пороге:
Ц Добро пожаловать в мое скромное жилище, Ц наклонила голову она.
Мы с металлистом осторожно переступили через порог, и оказались в пещере
.
Ц Вот это да! Ц выдохнула я.
Вокруг все струилось Ц ползли по стенам лианы, из зарослей вьюнка лился
мягкий зеленоватый свет, значительную часть противоположной от входа с
тены занимало широченное покрывало водопада. Да и по бокам кое-где покап
ывало.
Ц Нравится? Ц спросила хозяйка.
Я только закивала головой. Слов у меня не хватало, чтобы передать свой вос
торг.
«Но змей я все равно боюсь», Ц упрямо подумалось мне. Ц «Даже после тако
й красотищи».
Ц Это я уже поняла, Ц понимающе усмехнулась Силия, жестом приглашая нас
к беседке. Ц Иначе вас бы так не встречали. Страх простое зверье обычно п
ритягивает.
Металлист вопросительно посмотрел на меня. Я мотнула головой Ц потом, м
ол.
Мы расселись на креслах из резного красного дерева вокруг небольшого кр
углого стола. Сквозь плетеные стены беседки виднелся симпатичный водоп
адик, сверкающими капельками орошающий широкие густо-зеленые листья ка
кой-то разновидности фикуса.
Ц Чаю? Ц мягко осведомилась Силия. Ц Может быть еще чего?
Ц А нет у вас чего-нибудь, прибавляющего удачи? Ц вспомнила я о предстоя
щем задании.
Уж очень неуверенно я себя ощущала. Особенно теперь, когда магии в себе не
чувствовала. Еще и спуск этот по веревочке… Да… Девчонка, как девчонка. Ме
стами без башни, местами с колотящимся заячьим сердечком. А вдруг подзем
елье в замке тоже будет наглухо блокировать наши хилые способности? И чт
о тогда?
Ц Будет тебе магия в подземелье, Ц проницательно посмотрев на меня, поо
бещала Силия. Ц Это не от злодеев, что в замке засели, зависит, а от меня. Мн
е даже сам замок их доступен, хотя для маломальского проникновения туда
сил придется потратить куда больше. Так, может, шербету?
На столе все было так изящно сервировано, а у нас маковой росинки во рту по
сле жуткого солдатского пайка не было.
Когда третья чашка медвяно-мятного настоя была выпита, а пиала с шербето
м опустела не меньше, чем наполовину, Силия осведомилась, не угодно ли нам
взглянуть, что сейчас делается в подземелье.
Ц Правда, я не знаю в лицо вашего друга, но мне кажется, что мы его отыщем.
Секунду спустя мы оказались сидящими на плетеной скамейке перед завесо
й водопада. Качество изображения, появившегося перед нами, конечно, не тя
нуло на то, чем могут похвастать современные плазменные телевизоры, но к
артинка была по-своему чудесной, радовала глаз мягкими переливами, и, что
самое главное, вполне сносно отображала действительность. Перебрав чет
ыре камеры, Силия покачала головой:
Ц Наверное, его уже… Впрочем, нет, мы еще в зале допросов не смотрели… Так
… Сейчас…
Я замерла, не дыша. Она встала, прошелестела к стене, надавила на что-то. Све
т в пещере как будто угас самую малость.
Ц Это он! Ц завопила я, указывая на сменившуюся картинку.
Перед нами находился связанный по рукам, залитый кровью, с заплывшим гла
зом, но все еще не сломленный Сан Саныч. Перед ним стояли упитанный Тихони
й и сморщенный Велимир. Я, конечно, ожидала чего-то подобного, но увидеть с
вои предположения было, как минимум, грустно.
Ц Что, старина, Ц вкрадчиво прошамкал Велимир. Ц Не стремятся к тебе тв
ои друзья на выручку?
Ц Пока ты тут мучаешься, они задание гадов ползучих выполняют, Ц поддер
жал коллегу Тихоний. Я скосила глаза на Силию. Та нехорошо так улыбалась.
Ц Плевать им на тебя, они перед другими чинами выслуживаются.
Наш компаньон ничего не ответил. Даже не пошевелился. Велимир жестом пом
анил Тихония в сторонку. Сблизив головы, два подонка о чем-то зашептались
, периодически взглядывая на Сан Саныча.
Ц Они говорят, что это будет последняя мера, Ц сказала вдруг Силия. Ц Ес
ли она не подействует на его красноречие, ваш друг на рассвете умрет.
Ц Какая еще такая мера? Ц подозрительно спросила я.
Силия отрицательно покачала головой Ц не знаю, мол. Тихоний хлопнул пар
у раз в ладоши, и в камеру вошел… Вадик. Собственной персоной.
Ц Ой, Ц только и смогла сказать я.
Ц Твой знакомый? Ц удивленно повернулся ко мне металлист.
Ц Ну да, Ц все еще оторопело пялилась я на водопад, по которому, перелива
ясь, двигалась несостоявшаяся Танькина «большая и светлая любовь».
В руках Вадик держал бесноватую железяку на кожаном ремешке. Сан Саныча
передернуло. На миг в его единственном здоровом глазу промелькнуло отча
яние. А потом я увидела, как он усмехнулся, и внутренне собрался. Приготови
лся.
Умирать, судя по всему. Но я очень надеялась, что он будет бороться с бесом.

Ц Этот человек… Ц задумчиво произнесла Силия, Ц не знаю… может, и выде
ржит… немного…
Ц Так никто же не выдерживает! Ц со слезами в голосе выкрикнула я.
Ц У него была специфическая тренировка, Ц повернулась ко мне змеевна.
Ц Я это очень хорошо вижу. Но я бы советовала вам поторопиться. Чем быстре
е вы его отведете к толковому некроманту, тем лучше для него. Твой дар, Ц о
на пристально посмотрела на меня, Ц тоже может полезным оказаться. Толь
ко вот, нужно ли тебе это?
Ц Что нужно? Ц насторожился металлист. Ц И кто, скажи мне на милость, эт
от парень? Ц ткнул он в водопад.
Ц Танькин знакомый, Ц быстро ответила я, проигнорировав первый вопрос,
на который и сама толком не знала ответа. Только интуитивно чувствовала,
о чем идет речь. Ц Смотри, он одевает ему на шею эту мерзость… Заправляет
ее под рубашку… Гадость! Ну, попадись ты мне еще, скотина!
Ц У твоей университетской подруги был знакомый некромант средненьких
способностей? Ц не отрываясь от водопада, поинтересовался Илья.
Ц Одержимый бесом? Ц добавила Силия.
Ц Нет, Ц затрясла я головой. Ц Ребята, я сама ничегошеньки не понимаю! Т
олько то, что Танька в жуткой опасности!
Понукаемый пинками, Сан Саныч медленно поднялся, и заковылял к выходу.
Ц В таком случае, вам надо поторопиться, друзья мои, Ц поднялась Силия с
о скамьи. Ц Ваш друг пока еще держится… Вот, возьмите перчатки, снимете с
него эту заразу, и уничтожите, как только отойдете в безопасное место. Пой
демте, я провожу вас до подземелья.
Ц Постойте… Ц заговорил металлист. Ц Мы же не знаем, в какой камере он б
удет.
Ц Сами найдете, Ц как само собой разумеющееся, ответила змеевна.
Она повела рукой перед стенкой, густо поросшей вьюнком, и перед нами откр
ылся проход. Перед тем, как шагнуть в него, я все же не удержалась Ц огляну
лась на чудо-пещеру.
Шли мы недолго Ц метров двести от силы. Ход шел в толще скалы. Он был узкий,
местами приходилось протискиваться боком. Силия, льющаяся меж каменных
стен со светильником впереди, преодолевала узкие места струясь водным п
отоком, а как уж по ним пролезал металлист, я не ведаю. Мне, признаться, было
не по себе Ц я представила каменный массив, посреди которого мы находил
ась. Вот осядет горная порода, и…
Наконец Силия остановилась.
Ц Я сейчас приоткрою ход, и вы окажетесь в подземелье. Там всего четыре к
амеры Ц больше злодею, видать, не требовалось. И во всех них решетки вмест
о дверей. Так что не промахнетесь. Магию я вам обеспечу. Караульных усыплю
. Заберете товарища, и окажете ему помощь.
На прощанье змеевна протянула мне изящный серебряный браслет с вкрапле
нием слезинок какого-то пестрого камушка.
Ц Прими-ка, внучка, на память, Ц сказала она. Ц И не бойся больше змей. Ни
одна тебя не тронет.
«Зато будут приползать погреться», Ц уловила я металлическую мысль.
Магия заработала.

* * *

Вывалившись из толщи камня в коридор подземелья Жидомирового замка, я ис
пытала несказанное облегчение, да и металлист украдкой перевел дух. Огля
делся по сторонам, прислушался к ощущениям, уверенно показал налево Ц т
уда нам, мол. Я вызвала образ Сан Саныча в сердце своем. Илюха оказался пра
в Ц слева от меня уживались в одном теле бес и агент спецподразделения. С
ан Саныч избрал тактику ничего неделания Ц он ничего не хотел, и никуда н
е стремился, даже на свободу, и бес, сидя в таком нелепом транспортном сред
стве, изнывал от скуки. Только вот, останется вояка таким же беспристраст
ным, увидев нас? Ведь стоит ему отвлечься на что-то постороннее хоть на ты
сячную долю секунды, как бес использует этот шанс.
Мы свернули пару раз за угол, миновали одну пустующую камеру, троих спящи
х, и осторожно приблизились к той решетке, где сидел Сан Саныч. Он не дрогн
ул, увидев нас. Металлист повел рукой перед замком, и тот беззвучно растек
ся по прутьям решетки, и застыл пару секунд спустя. Открылась маленькая д
верца, Сан Саныч медленно поднялся, и, как был, с бесстрастной миной на лиц
е, поковылял к выходу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42