А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Тепло от длившегося два часа ленча стремительно улетучивалось.
Да и нервозность учителя ничуть не улучшала ситуацию.
Когда Эрманно терял нить разговора, в дело тут же вступал Луиджи и быстро
разрешал проблемы. Он предложил проводить занятия по утрам с девяти до о
диннадцати, делать перерыв на два часа и возобновлять занятия в час трид
цать и далее, пока они не устанут. Эрманно и Джоэл с этим согласились, но Дж
оэла подмывало задать вопрос: если мой новый приятель Ц студент, то отку
да у него время заниматься со мной целые дни напролет? Но он решил промолч
ать и вернуться к этому позднее.
Вопросов накапливалось все больше и больше.
Эрманно в конце концов расслабился и описал методику занятий. Пока он го
ворил медленно, акцент был не очень заметен. Но чуть только он начинал тар
аторить, его английский вполне можно было принять за итальянский. Один р
аз Луиджи его прервал:
Ц Эрманно, мне бы хотелось, чтобы вы хотя бы первые несколько дней говори
ли как можно медленнее.
Ц Спасибо, Ц поддакнул Джоэл, как подобало прилежному ученику.
Щеки Эрманно залились краской, и он еле слышно прошептал:
Ц Извините.
Он вручил Джоэлу стопку учебных пособий Ц первую часть учебника и мален
ький магнитофон с двумя кассетами.
Ц Пленки повторяют учебник, Ц медленно произнес он. Ц Сегодня вы долж
ны выучить первый урок и несколько раз прослушать кассеты. Завтра с этог
о и начнем.
Ц Занятия будут крайне интенсивными, Ц добавил Луиджи строго, как будт
о учитель и ученик этого сами не понимали.
Ц Где вы изучали английский? Ц спросил Джоэл.
Ц В университете, Ц сказал Эрманно. Ц В Болонье.
Ц Значит, в Соединенных Штатах вы не учились?
Ц Учился, Ц сказал Эрманно, бросив тревожный взгляд на Луиджи, словно г
оворить о годах учения в Штатах было крайне нежелательно. В отличие от Лу
иджи Эрманно явно не производил впечатления профессионала, потому что н
а его лице все легко прочитывалось.
Ц Где? Ц спросил Джоэл, пробуя, как далеко удастся зайти.
Ц При университете Фурмана, Ц сказал Эрманно, Ц в маленькой школе в Юж
ной Каролине.
Ц Когда вы там были?
Луиджи откашлялся, готовый прийти на помощь.
Ц У вас будет сколько угодно времени для подобных разговоров. Самое важ
ное для вас, Марко, Ц забыть английский. Начиная с этого дня вы живете в ми
ре итальянского языка. Все, к чему вы прикасаетесь, имеет итальянское наз
вание. Каждая мысль должна быть переведена. Через неделю сами будете дел
ать заказ в ресторане. Через две недели вы начнете видеть сны по-итальянс
ки. Вам предстоит абсолютное и полное погружение в язык и культуру, и доро
ги назад у вас нет.
Ц Мы можем начинать по утрам в восемь? Ц спросил Джоэл.
Эрманно заерзал и наконец сказал:
Ц Лучше бы в восемь тридцать.
Ц Хорошо, я приду в восемь тридцать.
Они вышли и направились назад, к площади Деи Синьори. Началась вторая пол
овина дня, уличное движение заметно поутихло, и тротуары почти опустели.
Луиджи остановился у кафе "Траттория дель Монто", кивнул в сторону двери и
сказал:
Ц Мы встретимся здесь в восемь и пойдем обедать, хорошо?
Ц Хорошо.
Ц Вы знаете, где ваша гостиница?
Ц Да, альберго.
Ц У вас есть карта города?
Ц Да.
Ц Хорошо, Марко. Вы предоставлены самому себе. Ц С этими словами Луиджи
нырнул в переулок и исчез. Джоэл какое-то время смотрел ему вслед, затем д
винулся на главную площадь.
Он чувствовал себя страшно одиноким. Через четыре дня после отъезда из Р
адли он наконец остался один и был свободен, быть может, даже не находился
под наблюдением, хотя он в этом сомневался. Он сразу же решил побродить по
городу, погрузиться в себя, как если бы за ним никто не следил. И еще он реши
л, делая вид, что разглядывает вещи, выставленные в витрине магазина кожа
ных изделий, что не собирается до конца дней жить, постоянно оглядываясь
назад.
Они его не найдут.
Он бродил, пока не оказался на площади Сан-Вито, маленькой площади, на кот
орой в течение семи веков царствовали две церкви Ц Санта-Лучия и Сан-Вит
о. Обе были закрыты, но, согласно прибитой к стене старинной медной таблич
ке, должны распахнуть двери в четыре часа. Какие еще заведения закрыты с п
олудня до четырех?
Бары были не закрыты, но пусты. Джоэл в конце концов набрался мужества и за
шел. Отодвинул стул, попридержал дыхание и, когда бармен оказался поблиз
ости, произнес слово "бирра".
Бармен что-то выпалил в ответ, подождал, и какую-то долю секунды Джоэлу хо
телось обратиться в бегство. Но он увидел пивной кран, показал на него, пол
агая, что его намерения недвусмысленны, и бармен потянулся за пустой кру
жкой.
Первая кружка пива за шесть лет. Оно оказалось холодным, крепким, необыча
йно вкусным, и он смаковал каждую каплю. Из дальнего конца бара доносилис
ь звуки телевизионной мыльной оперы. Джоэл время от времени прислушивал
ся, не понимая ни слова, и отчаянно старался убедить себя в том, что способ
ен выучить язык. Когда он подумал уже, что пора встать и пойти в гостиницу,
его взгляд упал на окно.
Мимо бара прошествовал Стеннет.
Джоэл попросил принести ему еще одну кружку пива.

Глава 7

Дэн Сендберг, ветеран "Вашингтон пост", постоянно и подробно освещал дело
Бэкмана. В 1998 году он первым сообщил о документах высшей степени секретно
сти, без разрешения вынесенных из Пентагона. Последовавшее за этим рассл
едование ФБР обеспечило его работой на целых полгода Ц он напечатал вос
емнадцать статей, причем большинство появились на первой полосе газеты.
У него были надежные источники в ЦРУ и ФБР. Он знал партнеров Бэкмана по фи
рме "Бэкман, Пратт и Боллинг" и провел с ними немало времени. Он выуживал ин
формацию в министерстве юстиции. Он присутствовал в суде в тот день, когд
а Бэкман неожиданно признал себя виновным и исчез.
Год спустя он выпустил первую из двух книг об этом скандале. Книга разошл
ась внушительным тиражом 24 000 экземпляров в твердом переплете, вторая Ц в
двое меньшим.
В ходе дела Сендберг завязал очень важные связи. Одна из них превратилас
ь в весьма ценный, хотя и неожиданный источник информации. За месяц до сме
рти Джейси Хаббарда Карл Пратт, тоже находившийся тогда под следствием,
как и большинство старших партнеров фирмы, связался с Сендбергом и догов
орился о встрече. Всего во время скандала они встречались раз десять и в к
онце концов стали собутыльниками. По меньшей мере два раза в год они сбег
али в укромное место и обменивались сплетнями.
Через три дня после того, как стало известно о помиловании, Сендберг позв
онил Пратту и договорился о встрече в их излюбленном месте, баре колледж
а возле Джорджтаунского университета.
Пратт после многодневного запоя выглядел чудовищно. Он заказал водку, Се
ндберг ограничился пивом.
Ц Ну, где же ваш приятель? Ц усмехнулся Сендберг.
Ц Ясно, что не в тюрьме. Ц Пратт сделал большой глоток водки и облизнул г
убы.
Ц От него ни слова?
Ц Ни единого. Ни мне, ни другим служащим фирмы.
Ц Ты бы удивился, если бы он позвонил или заглянул?
Ц И да и нет. Бэкман приучил нас к сюрпризам. Ц Еще глоток водки. Ц Не уди
влюсь, если он никогда больше не появится в округе Колумбия. Но если объяв
ится завтра и откроет новую юридическую контору, я тоже не удивлюсь.
Ц И все же помилование тебя удивило.
Ц Да, но ведь к этому приложил руку кто-то другой.
Ц Трудно сказать. Ц Мимо прошла студентка, и Сендберг окинул ее оценива
ющим взглядом. Дважды разведенный, он пребывал в состоянии вечной охоты.
Он отхлебнул пива и сказал: Ц Разве его не лишили права заниматься адвок
атской практикой? Мне кажется, у него отобрали лицензию.
Ц Это бы его не остановило. Он открыл бы консалтинговую фирму по связям с
правительством или что-то в этом роде. Его специальность Ц лоббизм, для
этого лицензия не требуется. Да половина вашингтонских юристов и дорогу
в ближайший суд забыли. Но зато они отлично знают, где находится Капитоли
йский холм.
Ц А что скажут его клиенты?
Ц Они его не дождутся. В Вашингтон Бэкман не вернется. Если ты не разузна
л что-то другое.
Ц Я ничего не узнал. Он исчез. В тюрьме все отказываются говорить. Мне сло
ва не удалось выудить из людей, связанных с пенитенциарной системой.
Ц И какова же твоя гипотеза? Ц спросил Пратт, допил водку и явно был гото
в попросить еще.
Ц Сегодня я узнал, что девятнадцатого января в самом конце дня Белый дом
посетил Тедди Мейнард. Только он и мог выудить помилование из Моргана. Бэ
кман вышел из тюрьмы, по-видимому, под охраной и исчез.
Ц Программа защиты свидетелей?
Ц Что-то в этом роде. ЦРУ и раньше припрятывало людей. Управлению приход
ится это делать время от времени. Ни в каких бухгалтериях ничего не значи
тся, но деньги на такие дела там есть.
Ц Зачем им прятать Бэкмана?
Ц Из мести. Помнишь Олдрича Эймса, самого крупного "крота" иностранной ра
зведки в истории ЦРУ?
Ц Конечно.
Ц Теперь он надежно спрятан в федеральной тюрьме. Разве ты не знаешь, что
ЦРУ охотно попробовало бы воздействовать на него. Но они не могут, потому
что это противозаконно Ц нельзя брать на мушку американского граждани
на ни здесь, ни за границей.
Ц Бэкман не был их "кротом". Черт возьми, да он просто ненавидел Тедди Мейн
арда, и это чувство было взаимным!
Ц Мейнард не станет его убивать. Он наверняка устроит так, чтобы это удов
ольствие получил кто-то другой.
Пратт не выдержал и встал.
Ц Хочешь еще? Ц спросил он, указывая на почти пустую кружку пива.
Ц Быть может, чуть погодя. Ц Сендберг отпил еще глоток.
Пратт вернулся к столику с двойной порцией водки, сел и сказал:
Ц Значит, ты полагаешь, что дни Бэкмана сочтены?
Ц Ты спросил, какова моя версия. А какая твоя?
Солидный глоток водки.
Ц Результат тот же, но достигается другим способом. Ц Пратт зачем-то ок
унул палец в водку, как бы размешал ее, затем сунул палец в рот, облизал его
и задумался. Ц Не для печати, ладно?
Ц Разумеется. Ц О чем только они ни говорили в последние годы, и, разумее
тся, это не предназначалось для печати.
Ц Восемь дней со смерти Хаббарда до признания Бэкмана. Время было очень
страшное. Кима Боллинга и меня, куда бы мы ни пошли, круглосуточно охранял
и агенты ФБР. Вообще-то это очень странно. ФБР изо всех сил старалось упеч
ь нас за решетку и в то же время считало необходимым охранять. Ц Еще глот
ок. Он оглянулся, желая убедиться, что их не подслушивают. Никто не подслуш
ивал. Ц Были угрозы, очень серьезные действия тех самых людей, что убили
Джейси Хаббарда. ФБР нас опрашивало позже, через несколько месяцев после
заключения Бэкмана в тюрьму, когда страсти уже поутихли. Мы почувствова
ли себя несколько спокойнее, но и я, и Боллинг еще два года оплачивали воор
уженную охрану. Я до сих пор за рулем все время смотрю в зеркало заднего ви
да. А бедняга Ким тронулся.
Ц Кто вам угрожал?
Ц Те же люди, что хотели бы разыскать Джоэла Бэкмана.
Ц Кто именно?
Ц Бэкман и Хаббард заключили сделку на продажу своего продукта саудовц
ам за несусветные деньги. За очень большие деньги, но все же дешевле, чем о
бошлась бы саудовцам собственная спутниковая система. Сделка сорвалас
ь. Хаббарда убили. Бэкман поспешил укрыться в тюрьме, и арабов это ничуть н
е обрадовало. А также и израильтян, потому что те тоже рвались заключить с
делку. Они прямо взбесились, узнав, что Хаббард и Бэкман имеют дело с саудо
вцами. Ц Он замолчал, отпил глоток, словно ему надо было подкрепиться, чт
обы закончить рассказ. Ц Не забывай еще и тех ребят, что придумали эту хи
трую систему.
Ц А русские?
Ц По-видимому, они не имеют к этому отношения. Джейси Хаббард обожал ази
атских девочек. В последний раз его видели в баре в обществе роскошного д
линноногого создания с длинными черными волосами и круглым личиком Ц о
ткуда-то с обратной стороны нашего шарика. Красный Китай держит в США уйм
у людей для сбора информации. Китайские студенты американских универси
тетов, бизнесмены, дипломаты Ц здесь кишат китайцы, вынюхивающие, что пр
оисходит. Их разведслужба может похвастать необычайно эффективными аг
ентами. Ради такого дела они, не колеблясь, убрали бы Хаббарда и Бэкмана.
Ц Ты уверен, что это китайцы?
Ц Я ни в чем не уверен. Бэкман, быть может, знает, но он никому ничего не ска
зал. Имей в виду: ЦРУ даже не подозревало о существовании этой спутниково
й системы. Их захватили врасплох, что называется, со спущенными штанами, и
старик Тедди отчаянно пытается наверстать упущенное.
Ц Забавы старого Тедди?
Ц Вот именно. Он задурил Моргану голову разговорами о национальной без
опасности. Морган, разумеется, клюнул. Бэкман выходит на свободу. Тедди вы
возит его из страны, а затем наблюдает, кто объявится с пистолетом. Для Тед
ди это беспроигрышная игра.
Ц Блестяще.
Ц Это еще мягко сказано, Дэн. Ты только подумай. Когда Джоэл Бэкман встре
тится с Создателем, об этом никто не узнает. Никто и понятия не имеет, где о
н сейчас. И, когда найдут его тело, никто не будет знать, кто это такой.
Ц Если его найдут.
Ц Вот именно.
Ц А Бэкман это понимает?
Пратт осушил второй стакан, вытер рот рукавом и усмехнулся:
Ц Бэкман кто угодно, только не дурак. Но многое из того, что нам известно, в
сплыло на свет после суда. Он прожил в тюрьме шесть лет и, наверное, думает,
что как-нибудь выживет.

* * *

Криц заглянул в паб неподалеку от отеля "Коннот" в Лондоне. Легкий дождик у
силился, и ему надо было обсохнуть. Миссис Криц осталась в квартирке, кото
рую им предоставил новый наниматель, поэтому Криц мог позволить себе рос
кошь посидеть в переполненном пабе, где его никто не знает, и пропустить п
ару пинт пива. Он уже неделю в Лондоне, и оставалась еще неделя до того дня,
когда ему предстояло пересечь Атлантику и вернуться в Вашингтон, а там п
риняться за жалкое занятие лоббирования в пользу компании, которая, сред
и прочего, поставляет Пентагону дефектные ракеты, но военные их все равн
о покупают, потому что на службе компании состоят правильные лоббисты.
Он нашел пустую кабинку, которую удалось кое-как разглядеть за облаком т
абачного дыма, забрался туда и придвинул к себе кружку. Как приятно посид
еть одному, не думая о том, что сейчас его кто-то заметит, подойдет и скажет
: "Эй, Криц, что ты и другие болваны думаете, допустив вето Бермана?" Ц а дале
е последует вся эта неизбежная политическая болтовня.
Он слушал приветствия англичан, здоровавшихся с соседями и прощавшихся
с ними перед уходом, и не обращал внимания на табачный дым. Он был один, ник
ому не известен, ни с кем не знаком и наслаждался этим прилюдным уединени
ем.
Но анонимность Крица оказалась мнимой. Откуда-то возник маленький челов
ечек в мятой матросской шапочке, уселся в его кабинке и уставился на него.

Ц Не возражаете, если я к вам присоединюсь, мистер Криц? Ц спросил моряк,
в улыбке обнажая крупные желтые зубы. Человека с такими омерзительными з
убами он бы запомнил.
Ц Садитесь, Ц вяло процедил Криц. Ц Имя у вас есть?
Ц Бен. Ц Моряк явно не был британцем, а английский Ц его родным языком. Л
ет тридцать, темные волосы и длинный острый нос делали его похожим на гре
ка.
Ц Фамилии у вас, разумеется, нет? Ц Криц отпил глоток пива. Ц Откуда вам
известно, как меня зовут?
Ц Я знаю о вас все.
Ц Разве я так известен?
Ц Известностью я бы это не назвал, мистер Криц. Буду краток. Я работаю на л
юдей, которым очень нужно найти Джоэла Бэкмана. Они хорошо заплатят, нали
чными. Сумка с деньгами, счет в швейцарском банке Ц как вам будет угодно.
Все можно сделать очень быстро, за несколько часов. Вы скажете нам, где он,
получите миллион баксов, и никто знать об этом не будет.
Ц Как вы меня нашли?
Ц Очень просто, мистер Криц. Мы, чтоб вы знали, профессионалы.
Ц Шпионы?
Ц Какая разница? Мы те, кто мы есть, и нам нужно найти Бэкмана. Вопрос в том,
хотите ли вы получить миллион баксов?
Ц Я не знаю, где он.
Ц Но можете узнать.
Ц Вероятно.
Ц Условия принимаете?
Ц Не за миллион баксов.
Ц Сколько?
Ц Я должен подумать.
Ц Тогда думайте побыстрее.
Ц А если я не сумею получить информацию?
Ц Тогда мы больше не увидимся. Этой встречи не было. Все очень просто.
Криц отхлебнул пива и задумался.
Ц Хорошо, допустим, я могу получить нужную информацию, хотя не вполне в э
том уверен. Итак, что, если я ее получу? Что будет дальше?
Ц Купите билет первого класса на самолет "Люфтганзы" из Далласа в Амстер
дам. Остановитесь в отеле "Амстел" на Бидденхам-стрит. Мы вас найдем Ц точ
но так же, как нашли здесь.
Криц мысленно повторил сказанное, чтобы слова отпечатались в памяти.
Ц Когда? Ц спросил он.
Ц Чем быстрее, тем лучше, мистер Криц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38