А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Минут через десять Стефано уже начал молить Бога, чтобы они управились д
о ленча.
Первая квартира, которую он им показал, находилась неподалеку от универс
итета, куда вскоре изучать медицину должен был прибыть сын мистера Элии.
Четыре комнаты на втором этаже, без лифта, прочный старинный дом, квартир
а, со вкусом меблированная, разумеется, чересчур роскошная для студента
Ц 1800 евро в месяц, аренда на один год, оплата счетов отдельно. Мистер Элия х
мурился с таким видом, будто его испорченному сыну нужно что-то пороскош
нее. Помощник тоже хмурился. Они хмурились, спускаясь по лестнице, хмурил
ись в машине и не проронили ни слова, пока водитель не сделал вторую остан
овку.
Квартира была на улице Реморселла, в одном квартале на запад от улицы Фон
дацца. Она оказалась гораздо более просторной, чем первая, с кухней разме
ром с чулан для половой щетки, плохо обставлена, с плохим видом из окна и м
инутах в двадцати пешком от университета, стоила 2600 евро, да к тому же в ней
ощущался какой-то странный запах. Оба клиента перестали хмуриться, квар
тира им понравилась.
Ц Прекрасно, Ц сказал мистер Элия, и Стефано облегченно вздохнул. Если
повезет, его не попросят развлекать их за ленчем. К тому же он заработал бо
льшие комиссионные.
Они поспешили в контору Стефано, где все было оформлено с рекордной скор
остью. Мистер Элия Ц занятой человек, он спешит на деловую встречу в Риме
, и если все документы на аренду не будут подготовлены здесь и сразу, то вс
е отменяется, потому что ждать он не будет!
Черный "мерседес" доставил их обратно в аэропорт, где ошеломленный и выби
вшийся из сил Стефано поблагодарил клиентов, пожелал им счастливого пут
и и уехал, не замешкавшись ни на секунду. Мистер Элия с помощником направи
лись по летному полю к ожидавшему их самолету и скрылись внутри. Дверца з
а ними захлопнулась.
Но самолет не сдвинулся с места. В кабине мистер Элия и его помощник скину
ли деловые костюмы и переоделись в самую заурядную одежду. Провели совещ
ание с тремя другими членами группы. Выждав около часа, они покинули само
лет, отправили немалый багаж на частный терминал и сели в поджидавшие их
микроавтобусы.

* * *

Синяя сумка "Сильвио" показалась Луиджи подозрительной. Марко никогда не
оставлял ее дома. Она всегда была у него перед глазами. Он носил ее повсюд
у, перекинув ремень через плечо и придерживая правой рукой, словно в ней б
ыло золото.
Чем он вдруг разжился, что требует постоянной заботы? Учебные материалы
с собой почти никогда не таскает. Если они занимались с Эрманно не во врем
я прогулки, то учебники оставались в его квартире. Если же на улице, то зан
ятия заключались в беседе и никакие книги не требовались.
Уайтекер в Милане тоже что-то заподозрил, тем более что Марко видели в Инт
ернет-кафе неподалеку от университета. Он направил агента Крейтера в Бо
лонью на помощь Зеллману и Луиджи, чтобы те повнимательнее последили за
Марко и его подозрительной сумкой. Петля затягивалась, назревала развяз
ка, и Уайтекер требовал у Лэнгли подкреплений для уличной слежки.
Но в Лэнгли царил хаос. Уход Тедди, хотя и давно ожидаемый, перевернул все
вверх дном. Все еще ощущались ударные волны от увольнения Лакейта. Прези
дент угрожал глубокой перетряской, и заместители директора и высокопос
тавленные чиновники больше времени тратили на защиту своих кресел, чем н
а отслеживание начатых операций.
Крейтер получил радиосообщение от Луиджи о том, что Марко движется в сто
рону площади Маджоре, скорее всего в поисках подходящего кафе. Крейтер з
асек его, когда он пересекал площадь с темно-синей сумкой под правой руко
й, по виду ничем не выделяясь среди местных жителей. Изучив довольно толс
тое досье на Джоэла Бэкмана, он теперь был рад увидеть этого человека нак
онец своими глазами. Если бы только бедолага знал, что с него не спускают г
лаз.
Но Марко не собирался пить кофе, во всяком случае, пока. Он проходил мимо к
афе и магазинов, а затем, украдкой оглянувшись, вошел в альберго "Неттуно",
пятидесятикомнатную гостиницу и бутик, выходящие прямо на площадь. Крей
тер радировал Зеллману и Луиджи, который был весьма озадачен, потому что
у Марко не было никакого повода заходить в гостиницу. Крейтер выждал пят
ь минут, затем вошел в маленький вестибюль, внимательно изучая все, что бы
ло перед глазами. Справа холл, стулья и широкий кофейный столик с туристи
ческими журналами. Слева, за открытой дверью, пустая маленькая комната д
ля телефонных переговоров, за ней еще одна, вовсе не пустая, там сидел Марк
о за маленьким столиком под настенным телефонным аппаратом, открытая си
няя сумка на столике перед ним. Он был всецело поглощен своим делом и не за
метил, как мимо прошел Крейтер.
Ц Могу я вам чем-нибудь помочь? Ц спросил клерк за стойкой.
Ц Да, благодарю вас, я хотел снять номер, Ц сказал Крейтер по-итальянски.

Ц На какое время?
Ц Сегодня вечером.
Ц Простите, но свободных номеров нет.
Крейтер взял со стойки рекламный буклет.
Ц Вечно у вас все занято, Ц сказал он, улыбнувшись. Ц У вашего отеля хор
ошая репутация.
Ц Вы правы. Быть может, в другой раз.
Ц Кстати, у вас, случайно, нет доступа в Интернет?
Ц Конечно, есть.
Ц Беспроводной?
Ц Да. Наш отель первым это сделал.
Ц Спасибо. Попытаю счастья в другой раз.
Ц Пожалуйста.
Крейтер по пути к выходу снова прошел мимо Марко. Тот даже не поднял голов
ы.

* * *

Двумя большими пальцами он печатал письмо и надеялся, что клерк за стойк
ой не попросит его уйти. "Неттуно" рекламировал беспроводной выход в Инте
рнет, но для своих постояльцев. Кофейни, библиотеки и самый большой в горо
де книжный магазин предоставляли свободный доступ в Сеть любым посетит
елям, но не отели.
Он написал:

Гринч, я когда-то был связан с
цюрихским банкиром по имени Микель Ван Тиссен из "Рейнланд-банка", что на
Банхоффштрассе в центре Цюриха. Попробуй узнать, там ли он еще. Если нет, т
о кто сейчас на его месте. Не оставляй следов!
Марко.

Он нажал кнопку "Отправить" и в очередной раз взмолился, что все сделал пра
вильно. Быстро выключил "Анкио-850" и положил его в сумку. Выходя, он кивнул кл
ерку, говорившему по телефону.
Он вышел из отеля через две минуты после Крейтера. Они следили за ним с тре
х разных точек, потом двинулись следом, когда он легко смешался с толпой с
лужащих, спешивших домой после работы. Зеллман вернулся назад, вошел в "Не
ттуно", проследовал в переговорную комнату слева и сел на стул, за которым
двадцать минут назад сидел Марко. Клерк немного удивился, но сделал вид, ч
то поглощен своими делами.
Через час они встретились в баре и проанализировали его действия. Вывод
был очевиден, хотя его трудно было осмыслить: поскольку Марко телефоном
не пользовался, значит, он подключился к бесплатному доступу отеля в Инт
ернет. Иначе трудно объяснить, зачем он, гуляючи, заглянул в отель, прошел
в комнату для телефонных переговоров, провел там минут десять и быстро в
ышел на улицу. Но как он сумел это сделать? У него нет ноутбука, нет мобильн
ика, кроме того, что вручил ему Луиджи, старой модели, которая работает тол
ько в городе и никак не годится для выхода в Интернет. Он раздобыл высокот
ехнологичный аппарат? Но как, ведь у него нет денег.
Так или иначе, этот аппарат надо выкрасть.
Они набросали различные сценарии. Зеллман ушел, чтобы сообщить по электр
онной почте тревожную новость Уайтекеру. Крейтер отправился изучать ви
трины в поисках такой же синей сумки.
Луиджи остался один и принялся прикидывать, где пообедать с Марко.
Мысли его были внезапно прерваны звонком: позвонил сам Марко. Он у себя в к
вартире, неважно себя чувствует, у него весь день бунтует желудок. Он отме
нил урок с Франческой, а сейчас намерен отказаться и от обеда.

Глава 24

Если телефон Дэна Сендберга звонил раньше шести утра, это могло означать
только одно: случилось что-то неприятное. Он был совой, полуночным сущест
вом, который по утрам спал до того часа, когда пора было не только завтрака
ть, но и обедать. Все его знакомые были об этом отлично осведомлены и никог
да рано не звонили.
Он услышал мрачный голос коллеги из "Вашингтон пост":
Ц Тебя обошли на повороте, приятель.
Ц Что? Ц недоуменно огрызнулся Сендберг.
Ц "Нью-Йорк таймс" утерла тебе нос.
Ц Кто?
Ц Бэкман.
Ц Что Бэкман?
Ц Посмотри сам.
Сендберг побежал в кабинет своей захламленной квартиры и набросился на
компьютер. Он нашел статью, написанную Хитом Фриком, его ненавистным кон
курентом из "Нью-Йорк таймс". Заголовок на первой полосе гласил:

"РАССЛЕДОВАНИЕ ПОМИЛОВАНИЙ
ВЫВОДИТ ФБР НА ДЖОЭЛА БЭКМАНА".

Цитируя неназванные источники, Фрик сообщил, что расследование помилов
аний за деньги ведется ФБР ускоренными темпами и в поле зрения попали не
сколько человек из тех, кому даровал прощение бывший президент Артур Мор
ган. Граф Монго был назван личностью, "заслуживающей внимания", Ц этот эв
фемизм часто шел в дело, когда власти хотели замазать человека, которому
не имеют возможности предъявить формальное обвинение. Что касается Мон
го, то он лежал в больнице и, по слухам, находился при смерти.
Расследование повернулось в сторону Джоэла Бэкмана, помилование котор
ого в последние часы прошлой администрации разгневало многих, гласил ни
чем не подтвержденный анализ Фрика. Таинственное исчезновение Бэкмана
лишь способствовало спекуляциям о том, что он купил себе помилование, да
бы избежать неудобных вопросов. Старые слухи живучи, напомнил Фрик, и цел
ый ряд неназванных, но якобы заслуживающих доверия источников намекает,
что версия о том, что Бэкману удалось припрятать целое состояние, официа
льно так и не была отвергнута.
Ц Какая чушь! Ц зарычал Сендберг, выключая компьютер. Факты он знал луч
ше других. Вся эта чепуха не нашла подтверждения. Бэкман за свое помилова
ние никому ничего не платил.
Все, кто так или иначе был связан с бывшим президентом, молчали. Пока это в
сего лишь зондаж, никакого официального следствия не ведется, но тяжелая
артиллерия федерального правительства может открыть огонь в любую мин
уту. Некий жаждущий крови прокурор требует возбудить дело. Большое жюри
никто пока не созывал, но аппарат находится в полной готовности и ждет то
лько сигнала из министерства юстиции.
Фрик подал все это в обрамлении двух абзацев о Бэкмане, перепечатав и пер
ефразировав то, что газета печатала шесть лет назад.
Ц Пустышка! Ц возмутился Сендберг.

* * *

Президент тоже прочитал статью, но его реакция была совсем другой. Он сде
лал несколько пометок и отложил их до 7.30, когда временно исполняющая обяз
анности директора ЦРУ Сьюзан Пени должна была явиться с ежедневным докл
адом. ПЕБ Ц президентский ежедневный брифинг Ц традиционно проводил с
ам директор ЦРУ, неизменно в Овальном кабинете, и с этого обычно начиналс
я рабочий день президента. Но Тедди Мейнард и его плачевное здоровье изм
енили ритуал, и последние десять лет это делал кто-нибудь другой. Теперь т
радиция снова соблюдалась.
Доклад объемом восемь Ц десять страниц клался на стол президента ровно
в 7.00 утра. За два месяца в должности он выработал привычку читать доклад от
корки до корки, не пропуская ни слова. Доклады его просто завораживали. Ег
о предшественник однажды похвастался, что он вообще ничего не читает Ц
ни книг, ни газет, ни журналов. И уж конечно, не читает законопроекты, полит
ические меморандумы, тексты договоров и ежедневных брифингов. Он зачаст
ую испытывал трудности, читая собственные речи. Теперь все изменилось.
Сьюзан Пени доставили в бронированном автомобиле из ее дома в Джорджтау
не в Белый дом, куда она приезжала ежедневно в 7.15 утра. По дороге она прочит
ывала ежедневную сводку ЦРУ. Сегодня на четвертой странице была информа
ция о Бэкмане. Утверждалось, что к нему приковано внимание нескольких оч
ень опасных людей, быть может, даже Сэмми Тина.
Президент тепло с ней поздоровался, усадил на диван, возле которого на ст
олике уже ожидал кофе. Как всегда, они были одни и сразу приступили к работ
е.
Ц Вы видели сегодняшнюю "Нью-Йорк таймс"? Ц спросил он.
Ц Да.
Ц Какова вероятность, что Бэкман заплатил за помилование?
Ц Ничтожная. Как я уже говорила, он понятия не имел о предстоящем помилов
ании. У него не было времени, чтобы все это провернуть. К тому же мы полност
ью уверены, что у него не было денег.
Ц Почему же его помиловали?
Преданность Сьюзан Пенн бывшему директору быстро уходила в прошлое. Тед
ди ушел, наверняка дни его сочтены, а ей всего сорок четыре, и стоило подум
ать о собственной карьере. Может быть, долгой карьере. Они с президентом х
орошо сработались. Он, похоже, не спешил с назначением нового директора.

Ц Говоря откровенно, Тедди хотел, чтобы его убили.
Ц Зачем? Припомните, почему он этого хотел?
Ц Это длинная история.
Ц Не думаю.
Ц Мы знаем не все.
Ц Вы знаете достаточно. Расскажите, что знаете.
Она отложила свой экземпляр ежедневной сводки на диван и набрала полные
легкие воздуха.
Ц Бэкман и Джейси Хаббард перегнули палку. У них в руках была та самая пр
ограмма, "Глушилка", которую их клиенты имели глупость привезти в Соедине
нные Штаты, в их контору, надеясь получить за нее громадные деньги.
Ц Это были молодые пакистанцы, верно?
Ц Да, и все они мертвы.
Ц Вам известно, кто их ликвидировал?
Ц Нет.
Ц Вам известно, кто убил Джейси Хаббарда?
Ц Нет.
Президент встал, держа в руке чашку кофе, подошел к письменному столу, при
сел на краешек и через всю комнату пристально посмотрел на Сьюзан.
Ц Мне трудно поверить, что мы об этом ничего не знаем.
Ц Честно говоря, мне тоже. И не потому, что мы не старались узнать. Именно п
оэтому Тедди так настойчиво добивался помилования Бэкмана. Конечно, он х
отел, чтобы его убили, исходя из общих соображений, Ц его отношение к Бэк
ману складывалось на протяжении долгого времени, и Тедди всегда считал Б
экмана предателем. Но при этом был твердо убежден, что убийство Бэкмана н
а многое откроет нам глаза.
Ц Каким образом?
Ц Это зависит от того, кто его убьет. Если русские, то мы сможем сделать вы
вод, что эта спутниковая система принадлежит им. То же самое относится к к
итайцам. Если это сделают израильтяне, то у нас будут основания сделать в
ывод, что Бэкман и Хаббард пытались продать этот продукт саудовцам. Если
до него доберутся саудовцы, тогда ясно, что Бэкман их надул. Мы почти убежд
ены, что саудовцы были уверены, что заключили с ним сделку.
Ц Но Бэкман обвел их вокруг пальца?
Ц Может быть, и нет. Мы полагаем, что смерть Хаббарда спутала все карты. Бэ
кман упаковал вещички и скрылся за тюремной решеткой. Всем сделкам прише
л конец.
Президент вернулся к кофейному столику и подлил себе кофе. Сел напротив
Сьюзан и покачал головой.
Ц Вы ждете, что я поверю, будто три молодых пакистанских хакера проникли
в столь сложную систему, причем так, что мы об этом даже не узнали?
Ц Да. Это была блистательная троица, и им к тому же повезло. Они не только п
роникли внутрь системы, но и написали удивительную программу, с помощью
которой этой системой можно манипулировать.
Ц Это и есть "Глушилка"?
Ц Да, так они ее назвали.
Ц Кто-нибудь видел эту программу?
Ц Саудовцы. Лишь поэтому мы и знаем, что программа не только существует,
но и обладает заявленными качествами.
Ц Где сейчас эта программа?
Ц Этого никто не знает, кроме, быть может, самого Бэкмана.
Воцарилась пауза, президент потягивал остывший кофе. Затем упер локти в
колени и сказал:
Ц Что лучше всего для нас, Сьюзан? В чем наши интересы?
Она не колебалась ни минуты.
Ц Следовать плану Тедди. Бэкман будет ликвидирован. Программа не всплы
ла за минувшие шесть лет, поэтому вполне вероятно, что она исчезла. Спутни
ковая система в космосе, но манипулировать ею никто не может.
Еще глоток кофе, и новая пауза. Президент покачал головой.
Ц Пусть будет так, Ц сказал он наконец.

* * *

Нил Бэкман "Нью-Йорк таймс" не читал, но каждое утро искал упоминания об от
це в прессе. Наткнувшись на статью Фрика, он тут же отправил ее в Италию эл
ектронной почтой из "Джерриз джава".
За письменным столом он снова перечитал статью и в очередной раз вспомни
л все разговоры о деньгах, которые Брокер якобы припрятал в момент краха
своей фирмы. Он никогда не задавал отцу этого вопроса в лоб, потому что зна
л, что прямого ответа не получит. Однако с течением лет он склонился к обще
му мнению, что Джоэл Бэкман, как это обычно бывает с осужденными, отправил
ся за решетку нищим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38