А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Температура подходила к двадцати градус
ам, и Марко с кока-колой и сандвичем расположился на улице, где голуби наб
расывались на любую упавшую крошку. Он смотрел на пожилых миланцев, прог
уливавшихся по пассажу, Ц женщины шли под руку, мужчины останавливалис
ь поболтать, как если бы время не имело никакого значения. "Разве можно быт
ь такими счастливыми?" Ц думал он.
Он должен уехать немедленно или лечь на дно на день-два? Новый вопрос, тре
бующий мгновенного ответа. В многолюдном городе с населением четыре мил
лиона он мог бы исчезнуть на сколь угодно длительный срок. Он взял бы карт
у, изучил улицы, проводил бы часы, прячась в своей комнате и гуляя по аллея
м.
Однако у преследующих его ищеек будет время, чтобы перегруппироваться.

Не следует ли ему уехать сейчас, пока преследователи дезориентированы и
обескуражены?
Решение пришло: да, он должен ехать. Марко заплатил официанту и взглянул н
а свои туфли для боулинга. Они были на самом деле очень удобными, но ему не
терпелось их уничтожить. На городском автобусе Марко увидел рекламу Инт
ернет-кафе на улице Верри. Через десять минут он входил в заведение. На ст
ене висел плакат с расценками Ц десять евро за час, минимум тридцать мин
ут. Он заказал апельсиновый сок и заплатил за полчаса. Официант кивнул в с
торону стола с несколькими включенными компьютерами. За тремя из восьми
сидели люди, которые, очевидно, знали свое дело. Марко растерялся, однако в
иду не подал.
Он сел, схватил клавиатуру, уставился в монитор, и ему захотелось молитьс
я, но вместо этого он ринулся вперед, как если бы был хакером со стажем. Это
оказалось на удивление просто: он отправился на сайт KwyteMail, напечатал свое и
мя Ц "Grinch456" и пароль Ц "post hoc ergo propter hoc", подождал десять секунд и получил послание о
т Нила:

Микель Ван Тиссен все еще ра
ботает в "Рейнланд-банке", теперь в качестве вице-президента по обслужива
нию клиентов. Что-нибудь еще?
Гринч.

Ровно в 7.50 по восточному времени Марко набрал послание:

Марко на связи Ц прямая пер
едача. Ты здесь?

Он посасывал сок и смотрел на экран. Давай, детка, заставь эту штуку работа
ть. Еще глоток. Женщина за столом напротив разговаривала с монитором. Зат
ем сообщение:

Я здесь, прием. Что происходи
т?

Марко набрал:

У меня украли "Анкио-850". Есть б
ольшая вероятность, что он у плохих ребят и они разберут его на части. Они
могут выйти на тебя?

Нил.

Только если у них есть имя по
льзователя и фраза с паролем. У них это есть?

Марко.

Нет, я все уничтожил. А без пар
оля они смогут обойтись?

Нил.

Только не с KwyteMail. Полностью заш
ифровано и безопасно. Если у них только аппарат, то им не повезло.

Марко.

А сейчас мы в безопасности?

Нил.

Да, абсолютно. Но чем ты сейча
с пользуешься?

Марко.

Я за компьютером в Интернет-
кафе, как настоящий хакер.

Нил.

Тебе нужен новый смартфон "А
нкио"?

Марко.

Нет, не сейчас, возможно, позж
е. Вот задание: навести Карла Пратта. Знаю, ты его не любишь, но сейчас он мне
нужен. Пратт очень близок с бывшим сенатором Айрой Клейберном из Северн
ой Каролины. Клейберн много лет возглавлял комитет сената по разведке. С
ейчас мне нужен Клейберн. Достань его через Пратта.

Нил.

Где сейчас Клейберн?

Марко.

Не знаю, только надеюсь, что о
н все еще жив. Он родом из глубинки, из Северной Каролины. Вышел в отставку
на следующий год после того, как меня посадили в федеральную тюрьму. Прат
т может его найти.

Нил.

Хорошо, сделаю, как только см
огу улизнуть.

Марко.

Пожалуйста, будь осторожен.
Помни о слежке.

Нил.

У тебя все в порядке?

Марко.

Я в бегах. Этим утром покинул
Болонью. Попробую связаться завтра в это же время. Хорошо?

Нил.

Не высовывайся. Буду завтра
на связи.

Марко с довольным видом завершил сеанс. Задание выполнено. Ничего особен
ного. Добро пожаловать в век высоких технологий и хитроумных устройств.
Он убедился, что после выхода из системы не осталось никаких следов от
KwyteMail, допил апельсиновый сок и вышел из кафе. Он направился к железнодорожн
ому вокзалу, первым делом остановившись у магазина кожгалантереи, где ем
у даже удалось обменять великолепный портфель Джованни на другой, черны
й, явно худшего качества; затем он зашел в дешевую ювелирную лавочку, где з
аплатил восемнадцать евро за часы с большим круглым циферблатом и ярко-
красным пластмассовым ремешком Ц еще один предмет, чтобы сбить со следа
любого, кто ищет Марко Лаццери из Болоньи; затем в букинистический магаз
ин, где потратил два евро на потрепанную книгу в твердой обложке со стиха
ми Чеслава Милоша, естественно, на польском Ц чтобы запутать ищеек; и нак
онец, в комиссионный магазин, где купил солнцезащитные очки и деревянную
трость, на которую стал опираться, вышагивая по тротуару.
Трость напомнила ему о Франческе. Она изменила его походку, заставила за
медлить шаг. У него еще было время, он неспешно побрел к центральному вокз
алу и купил билет в Штутгарт.

* * *

Уайтекер получил экстренное сообщение из Лэнгли о проникновении в явоч
ную квартиру Луиджи, но совершенно ничего не мог предпринять. Все агенты
из Болоньи были сейчас в Милане и судорожно прочесывали город. Двое нахо
дились на железнодорожном вокзале, пытаясь найти иголку в стоге сена. Дв
ое Ц в аэропорту Мальпенса, в пятидесяти километрах от Милана. Двое Ц в а
эропорту Линате, расположенном намного ближе к городу и обслуживавшем в
основном рейсы из Европы. Луиджи был на центральном автовокзале, где все
еще кричал в мобильный, что, возможно, Марко даже нет в Милане. То, что он пое
хал на автобусе из Болоньи в Модену и направлялся на северо-запад, еще не
доказывало, что он держит путь в Милан. Однако в настоящий момент репутац
ии Луиджи был нанесен существенный ущерб, во всяком случае, в глазах Уайт
екера, который имел вес. Поэтому он был брошен на автовокзал, где наблюдал
за десятками тысяч отбывающих и прибывающих пассажиров.
Крейтер находился ближе всех к иголке.

* * *

За шестьдесят евро Марко купил билет первого класса в надежде, что таким
образом избежит "засветки" в общем вагоне. В северном направлении вагон п
ервого класса находился в хвосте состава, и Марко сел в него в пять тридца
ть, за сорок пять минут до отправления. Он занял свое место, как можно боле
е тщательно спрятал лицо за солнцезащитными очками и желтой соломенной
шляпой, открыл книгу польских стихов и стал смотреть на платформу и идущ
их вдоль состава пассажиров. Некоторые проходили буквально в нескольки
х метрах от него, все спешили.
Кроме одного. Парень из автобуса вернулся; лицо из кафе "Атене", возможно, т
от самый грязный карманник, который стянул его синюю сумку "Сильвио", тот с
амый преследователь, который одиннадцать часов назад на секунду замешк
ался и не успел выскочить из автобуса в Модене. Он бесцельно слонялся. Гла
за смотрят враждебно, лоб нахмурен. Для профессионала он слишком бросает
ся в глаза, подумал Джованни Ферро, который, к сожалению, теперь знал намно
го больше, чем хотел бы знать об искусстве маскировки, конспирации и заме
тания следов.
Крейтеру было сказано, что Марко, возможно, направится на юг, в Рим, где у не
го будет больше возможностей, или на север, в Швейцарию, Германию, Францию,
Ц в этом направлении его выбору предоставлялся почти весь континент. П
ять часов Крейтер вышагивал по двенадцати платформам, смотрел, как прихо
дили и уходили поезда, смешивался с толпой, не обращая внимания на тех, кто
сходил, но внимательно наблюдая за теми, кто садится в поезд. Его взгляд ф
иксировал каждую куртку синего цвета любого фасона, но он так и не увидел
куртку с потертыми заплатами на рукавах.
Она лежала в дешевом черном портфеле, зажатом между ног Марко, который си
дел на месте номер семьдесят, вагон первого класса назначением Штутгарт
. Марко смотрел, как Крейтер неспешно ходил вдоль платформы, внимательно
наблюдая за поездом, следовавшим в Штутгарт. У него что-то было в руках, во
зможно, билет, и Марко готов был поклясться, что, исчезнув из его поля зрен
ия, незнакомец сел в поезд.
Марко с трудом поборол желание немедленно выскочить. Дверь его купе откр
ылась, и вошла Мадам.

Глава 30

Когда выяснили, что Бэкман исчез, а не погиб в конце концов от чьей-то руки,
понадобилось еще пять часов судорожных поисков, прежде чем Джулия Джавь
ер нашла ту информацию, которая должна была быть под рукой. Она была найде
на в запертой в кабинете директора папке, которая раньше находилась под
контролем самого Тедди Мейнарда. Джулия не могла вспомнить, видела ли он
а когда-нибудь эти документы. А в таком состоянии хаоса она и не предполаг
ала этого допускать.
Информация несколько лет назад с большой неохотой была предоставлена Ф
БР, тогда они занимались расследованием по делу Бэкмана. Его финансовые
операции были тщательно изучены, так как ходили слухи, что он обманул зак
азчика и утаил целое состояние. Где могли быть деньги? В поисках ответа ФБ
Р по кусочкам складывало картину его путешествий, но именно в этот момен
т он неожиданно признал себя виновным и отправился в тюрьму. Признание в
ины не означало закрытие досье на Бэкмана, но снимало напряжение. Со врем
енем расследование поездок было закончено и в конце концов отправлено в
Лэнгли.
На протяжении месяца, прежде чем Бэкман был обвинен, арестован и освобож
ден под залог на очень жестких условиях, он совершил две короткие поездк
и в Европу. Во время первой он со своей любимой секретаршей бизнес-классо
м авиакомпании "Эр Франс" полетел в Париж, где они несколько дней резвилис
ь и осматривали достопримечательности. Позднее она рассказала следова
телям, что Бэкман неожиданно на целый день отправился в Берлин по срочно
му делу, но успел вернуться к обеду у Алена Дюкасса. Она не сопровождала ег
о.
Но следов полета Бэкмана коммерческой авиакомпанией в течение этой нед
ели в Берлин либо в какое-либо другое место в Европе не обнаружилось. В та
ком случае ему пришлось бы предъявить паспорт, и ФБР было уверено в том, чт
о он его не использовал. Однако паспорт не понадобился бы для поездки на п
оезде. Женева, Берн, Лозанна и Цюрих были в пределах четырех часов езды на
поезде из Парижа.
Вторая поездка была длившимся семьдесят два часа спринтом Ц первым кла
ссом "Люфтганзы" из Даллеса во Франкфурт, опять же по делу, хотя никаких де
ловых контактов там не обнаружилось. Бэкман заплатил за две ночи в шикар
ной гостинице во Франкфурте, и не было никаких свидетельств того, что он н
очевал в других местах. Как и от Парижа, банковские центры Швейцарии были
в нескольких часах поездки на поезде от Франкфурта.
Когда Джулия Джавьер наконец нашла папку и прочитала отчет, она немедлен
но позвонила Уайтекеру и сказала:
Ц Он направляется в Швейцарию.

* * *

Багажа Мадам вполне хватило бы на семью человек из пяти. Суетливый носил
ьщик помог ей впихнуть тяжелые чемоданы в вагон и в купе первого класса, к
оторое она заполнила собой, своими вещами и запахом своих духов. В купе бы
ло шесть мест, как минимум четыре из которых захватила она. Она села напро
тив Марко и ерзала по сиденью объемным задом, как будто пыталась кого-то р
астолкать. Она взглянула на него, съежившегося у окна, и знойно выдохнула:

Ц Бон суар.
Француженка, подумал он и, так как казалось неуместным отвечать на италь
янском, выбрал надежный и проверенный ответ:
Ц Хэллоу.
Ц А, американец.
Находясь в круговороте языков, имен, личностей, культур, прошлого, лжи, лжи
и еще раз лжи, он смог не очень уверенно выдавить:
Ц Нет, канадец.
Ц А, да, Ц сказала она, все еще устраиваясь и раскладывая коробки.
Очевидно, американец пользовался бы большим расположением, нежели кана
дец. Мадам была крепкой женщиной лет шестидесяти, с толстыми икрами, на не
й были обтягивающее красное платье и прочные черные туфли-лодочки, кото
рые, казалось, прошли не одну тысячу километров. Под ярко накрашенными гл
азами набухли мешки, причина которых скоро стала очевидна. Задолго до то
го, как поезд тронулся, она достала большую фляжку, отвернула крышку, кото
рая превратилась в стаканчик, и хлопнула порцию чего-то крепкого. Затем о
тдышалась, улыбнулась Марко и спросила:
Ц Хотите выпить?
Ц Нет, спасибо.
Ц Отличный бренди.
Ц Нет, спасибо.
Ц Очень хорошо. Ц Она налила еще, выпила и убрала фляжку.
Долгая поездка стала казаться еще более долгой.
Ц Куда вы едете? Ц спросила она на очень хорошем английском.
Ц В Штутгарт. А вы?
Ц В Штутгарт, потом в Страсбург. Знаете ли, не могу долго оставаться в Шту
тгарте. Ц Ее нос сморщился так, будто весь город плавал в зловонных нечис
тотах.
Ц А мне нравится Штутгарт, Ц сказал Марко, просто чтобы посмотреть, как
разгладится ее лицо.
Ц Ну, хорошо. Ц Ее внимание переключилось на туфли. Она скинула их, не оче
нь заботясь, где они приземлятся. Марко сжался, ожидая почувствовать тяж
елый запах ног, но потом понял, что у него будет мало шансов соперничать с
ароматом дешевых духов.
В качестве меры защиты он решил притвориться спящим. Несколько минут Мад
ам не обращала на него внимания, затем громко спросила:
Ц Вы знаете польский? Ц Она смотрела на книгу стихов.
Он дернул головой, как будто очнувшись от сна.
Ц Нет, пытаюсь выучить. Моя семья родом из Польши. Ц Закончив тираду, он з
атаил дыхание, опасаясь, что она погребет его под потоком правильной пол
ьской речи.
Ц Понятно, Ц сказала она не очень одобрительно.
Ровно в 18.15 засвистел свисток невидимого кондуктора, и поезд тронулся. По с
частью, другие пассажиры в купе Мадам не появились. Некоторые прошли по п
роходу, остановились, заглянули, увидели нагромождение вещей, затем напр
авились в другое купе, где было больше места.
Когда поезд тронулся, Марко стал внимательно смотреть на платформу. Чело
века из автобуса нигде не было видно.
Мадам прикладывалась к бренди, пока не начала похрапывать. Ее разбудил к
ондуктор, который пробил их билеты. Прошел официант с тележкой, нагружен
ной напитками. Марко купил пива и предложил бутылку попутчице. В ответ на
предложение она сморщила такую гримасу, как будто скорее выпила бы мочу.

Первой остановкой было Комо Ц Сан-Джованни, стоянка две минуты, никто не
вошел. Через пять минут они остановились в Кьяссо. Почти стемнело, и Марко
обдумывал, как можно спрыгнуть с поезда. Он изучил расписание, до Цюриха б
ыло четыре остановки: одна в Италии и три в Швейцарии. В какой стране это л
учше сделать?
Теперь он не мог допустить, чтобы его выследили. Если они были сейчас в пое
зде, это означало, что они у него на хвосте, начиная с Болоньи, и, несмотря на
всю маскировку, нашли его в Модене и Милане. Они профессионалы, и он не чет
а им. Марко глотал пиво и чувствовал себя жалким любителем.
Мадам уставилась на обрезанные отвороты его штанов. Затем он заметил, ка
к она посмотрела на его модифицированные туфли для боулинга, и не посмел
ее за это осуждать. Затем ее внимание привлек ярко-красный браслет часов.
На ее лице ясно читалось: она не одобряет его дурной вкус. Типичный америк
анец или канадец, или кто он там есть на самом деле.
Он заметил мимолетное мерцание огней на озере Лугано. Дорога змеилась вд
оль берега, постепенно уходя все выше. Швейцария была уже недалеко.
Иногда кто-то проходил по полутемному проходу мимо их купе, заглядывал в
стеклянную дверь и шел дальше, в конец вагона, где находился туалет. Мадам
плюхнула крупные ноги на сиденье напротив, недалеко от Марко. Поездка дл
илась всего час, а она успела рассредоточить свои коробки, журналы и одеж
ду по всему купе. Марко боялся покидать свое место.
Наконец сказалась усталость, и Марко заснул. Он был разбужен суматохой н
а станции Беллинцона, первой остановке в Швейцарии. Пассажир вошел в ваг
он первого класса и не мог найти места. Он открыл дверь в купе Мадам, осмот
релся, увиденное ему не понравилось, и он стал звать проводника. Ему нашли
место в каком-то другом купе. Мадам едва оторвалась от журнала мод.
Следующий перегон длился час сорок, и, когда Мадам вновь взялась за фляжк
у, Марко сказал:
Ц Я попробую немного.
Она улыбнулась в первый раз за все эти часы. Хотя она была и не прочь выпит
ь в одиночестве, это всегда приятнее делать с другом. Пары глотков, однако
, хватило для того, чтобы Марко вновь задремал.

* * *

Поезд подрагивал, замедляя ход у Арт-Гольдау.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38