А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В церкви разыгралась настоящая буря, все ра
зделились на два лагеря. Кто-то оскорбительно отозвался о матери, и больш
е мы в церковь не ходили. Но, кажется, они с Хэнком, ее вторым мужем, иногда т
ам бывают.
Некоторое время я по церкви скучал, а затем отвык от посещений. Мои друзья
иногда приглашали пойти с ними вместе, но я вскоре ко всему этому очень ох
ладел. Моя подружка в средней школе иногда брала меня с собой на мессу, осо
бенно в субботу вечером, но я убежденный протестант и не понимаю сути эти
х ритуалов.
Мисс Берди робко упомянула о желательности работы в саду сегодня после л
енча, но я объяснил ей, что нельзя работать в «святое воскресенье», когда Г
осподь отдыхал от трудов праведных.
И она не нашлась что ответить.

Глава 14

Три дня без перерыва идет дождь, решительно отменяя мои обязанности подр
учного садовника. Во вторник в сумерках я прячусь в своем мезонине и гото
влюсь к предстоящим экзаменам, когда вдруг раздается телефонный звонок.

Это Дот Блейк, и я понимаю: что-то неладно. Иначе она бы не позвонила.
Ц Только сейчас говорила по телефону с мистером Барри Ланкастером, Ц с
ообщает она. Ц Он сказал, что он мой адвокат.
Ц Это верно. Он очень большая шишка в моей фирме и ведет со мной ваше дело.
Ц Полагаю, Барри потребовалось проверить какие-то детали.
Ц Но он не так говорит. Он позвонил узнать, не можем ли мы с Донни Реем прие
хать завтра к нему в офис, чтобы подписать еще какие-то бумаги. Я спросила
про вас. А он ответил, что вы у них не работаете. Я хочу знать, в чем дело?
И я тоже хочу это знать. Секунду я что-то мычу, потом говорю, что это недораз
умение, но желудок у меня словно стягивается в тугой узел.
Ц Дот, это большая фирма. А я новый служащий, понимаете? Он попросту забыл
обо мне.
Ц Нет. Он о вас помнит. Он сказал, что вы работали у них, но больше не работа
ете. Знаете, это все здорово непонятно, правда?
Согласен. Я падаю на стул и стараюсь привести мысли в порядок. Уже почти де
вять вечера.
Ц Послушайте, Дот, успокойтесь. Я сейчас же перезвоню мистеру Ланкастер
у и узнаю, что он имеет в виду. И через минуту снова свяжусь с вами.
Ц Я желаю знать, в чем дело. Вы уже подали в суд на этих подонков?
Ц Я вам перезвоню ровно через минуту, о'кей? Пока. Ц Я вешаю трубку, затем
быстро набираю номер лейковской фирмы. У меня противное ощущение, что та
кое со мной уже было.
Телефонистка соединяет меня с Барри Эксом. Я решаю быть любезным, подыгр
ать ему, если потребуется, и говорю самым сердечным тоном:
Ц Барри, это я, Руди. Вы смотрели мое заключение?
Ц Да, здорово сделано. Послушайте, Руди, у меня возникли небольшие осложн
ения относительно вашей должности.
Горло у меня перехватывает от волнения. Сердце замирает. Легкие почти пе
рестают дышать.
Ц О… да? Ц выдавливаю я из себя.
Ц Да. Дело паршивое. Я виделся с Джонатаном Лейком сегодня к вечеру, и он н
е горит желанием одобрить мой выбор и принять вас.
Ц Почему же?
Ц Ему не нравится сама мысль, что адвокат находится на положении помощн
ика. И теперь, когда я все обдумал, мне это тоже в конечном счете не улыбает
ся. Понимаете, мистер Лейк думает, и я с ним согласен, что для дипломирован
ного адвоката будет естественно в его положении попытаться силком, испо
льзовав любую лазейку, пролезть в ряды полноправных служащих. Но мы не од
обряем такого образа действий.
Так поступать нехорошо.
Я зажмуриваюсь, мне хочется плакать.
Ц Не понимаю вас, Ц отвечаю я.
Ц Сожалею. Я старался изо всех сил, но он просто неумолим. Он правит фирмо
й железной рукой, и у него собственный метод. Говоря честно, он едва мне за
дницу не отъел за одну только мысль принять вас на работу.
Ц Я хочу поговорить с самим Джонатаном Лейком, Ц говорю я, как могу твер
до.
Ц Ничего не получится. Он слишком занятой человек, а кроме того, он не хоч
ет, и все тут. Он не собирается менять решение.
Ц Вы сукин сын.
Ц Послушайте, Руди, мы…
Ц Сукин сын! Ц кричу я в трубку и чувствую себя от этого лучше.
Ц Полегче, Руди.
Ц Лейк сейчас в офисе? Ц требую я ответа.
Ц Возможно. Но он не хочет…
Ц Приеду через пять минут! Ц снова ору я и шмякаю трубку на аппарат.
Через десять минут, взвизгнув тормозами, я резко останавливаюсь на площа
дке для парковки перед бывшим складом. Там стоят еще три машины, в здании г
орит свет. Барри не ждет меня у двери.
Я колочу в нее кулаками, но никто не открывает. Я знаю, что им слышно, как я с
тучу, но они слишком трусливы, чтобы выйти ко мне. И наверное, вызовут поли
цию, если я не уйду.
Но я не могу уйти. Я захожу с северной стороны и стучу что есть силы в другу
ю дверь, затем та же самая история повторяется у запасного выхода с тыльн
ой стороны здания. Я стою под окном кабинета Барри и осыпаю его руганью. В
кабинете горит свет, но он на меня не обращает никакого внимания. Я возвра
щаюсь к главному подъезду и опять колочу в дверь.
Из темноты выступает охранник и хватает меня за плечо.
Я смотрю вверх. Он по крайней мере шести футов и шести дюймов роста, негр в
черной фуражке.
Ц Тебе надо уходить, сынок, Ц говорит он мягко, басом. Ц Уходи-ка, прежде
чем я вызову полицию.
Я стряхиваю его руку со своего плеча и ухожу прочь.
Я долго сижу в темноте на продавленном диване, который мне пожертвовала
мисс Берди, и пытаюсь привести мысли в порядок, но мне это не удается. Выпи
ваю две банки теплого пива. Я проклинаю, ругаюсь и плачу. Я строю планы мес
ти.
Подумываю даже о том, чтобы убить Джонатана Лейка и Барри Экса. Эти проныр
ливые, мерзкие подонки решили украсть у меня дело Блейков. И что мне тепер
ь сказать своим клиентам? Как объяснить им все это?
Я шагаю из угла в угол, ожидая, когда взойдет солнце. В прошлую ночь я бы вес
ело рассмеялся, если бы мне сказали, что я снова достану свой список фирм и
опять начну обивать пороги. Я весь извиваюсь от стыда и скрежещу зубами п
ри мысли, что опять придется звонить Маделейн Скиннер: «Это снова я, Мадел
ейн, и снова ищу работу».
Наконец я засыпаю на диване, и кто-то меня будит сразу после девяти утра. Э
то не мисс Берди. Это двое полицейских в штатском. Они показывают свои жет
оны, и я приглашаю их войти. На мне спортивные трусы и тенниска. Глаза у мен
я словно горят, я тру их и пытаюсь сообразить, почему я вдруг привлек внима
ние полиции.
Они могли бы сойти за близнецов, обоим около тридцати, не так уж намного ст
арше меня. На них джинсы, кроссовки, у обоих черные усы, и ведут они себя, как
пара посредственных телевизионных актеров.
Ц Нам можно сесть? Ц спрашивает один, выдвигая стул из-под стола и усажи
ваясь. Его товарищ делает то же самое, и вот уже оба расселись с удобствами
.
Ц Конечно, Ц отвечаю я с неподдельной живостью, Ц пожалуйста, присядь
те.
Ц И вы с нами, Ц предлагает один из них.
Ц А почему бы и нет? Ц Я сажусь между ними.
Оба наклоняются вперед, продолжая разыгрывать роль.
Ц А теперь расскажите, что, черт возьми, происходит?
Ц Вы знакомы с Джонатаном Лейком?
Ц Да.
Ц Вам известно, где находится его офис?
Ц Да.
Ц Вы были там вчера вечером?
Ц Да.
Ц В какое время?
Ц Между девятью и десятью часами.
Ц Какова была цель вашего посещения?
Ц Ну, это длинная история.
Ц У нас в запасе несколько часов.
Ц Я хотел поговорить с Джонатаном Лейком.
Ц Вы поговорили?
Ц Нет.
Ц Почему нет?
Ц Двери были заперты. Я не мог проникнуть в здание.
Ц Вы старались вломиться?
Ц Нет.
Ц Вы уверены?
Ц Да. Спросите у сторожа-охранника.
Получив ответ, они переглядываются. Что-то в моем ответе соответствует и
х ожиданиям.
Ц А вы видели охранника?
Ц Конечно. Он попросил меня уйти, и я ушел.
Ц Вы можете его описать? Его внешний вид?
Ц Могу.
Ц Тогда опишите.
Ц Высокий, широкоплечий чернокожий, наверное, шесть футов и шесть дюймо
в. В форме, фуражке, с револьвером и переговорным устройством. Да спросите
его, он вам подтвердит, когда приказал мне убираться.
Ц Но мы не можем спросить его. Ц И они снова смотрят друг на друга.
Ц Почему не можете? Ц спрашиваю я и чувствую, что надвигается нечто ужа
сное.
Ц Потому что он мертв. Ц Они внимательно следят, как я отреагирую на соо
бщение.
Я совершенно искренне потрясен, как любой бы на моем месте.
Ц Как это, почему он мертв?
Ц Он сгорел во время пожара.
Ц Какого пожара?
Они одновременно настораживаются, оба кивают и подозрительно опускают
взгляды на стол. Один вытаскивает из кармана блокнот, словно начинающий
репортер.
Ц А тот маленький автомобиль во дворе, «тойота», ваш?
Ц Но вы же знаете, что мой. У вас же есть компьютер.
Ц Вы на этой машине приезжали вчера вечером в офис?
Ц Нет, я ее притащил туда на плечах. Какой пожар?
Ц Давайте не умничать, ладно?
Ц Ладно. Идет. Не буду умничать, если вы не будете ловчить.
Подает голос напарник:
Ц Мы, возможно, засекли вашу машину поблизости от офиса в два часа ночи.
Ц Ничего вы не засекли. Это была не моя машина. Ц Сейчас я уже не могу ска
зать точно, врут эти ребята или говорят правду. Ц Какой пожар? Ц переспр
ашиваю я.
Ц Прошлой ночью фирма Лейка сгорела. Полностью уничтожена огнем.
Ц Дотла сгорела, Ц услужливо добавляет второй.
Ц И вы парни из команды, которая борется с поджигателями. Ц Я все еще не п
ришел в себя от шока и в то же время ужасно испуган, так как они думают, что я
к этому причастен. Ц И Барри Ланкастер сказал вам, что я самый подходящи
й подозреваемый на роль поджигателя, верно?
Ц Да, мы занимаемся поджогами. А также убийствами.
Ц А сколько людей еще погибло?
Ц Только охранник. Первый звонок-сообщение поступил в три утра, так что
в здании уже никого не было. Очевидно, охранник попал в ловушку, когда обру
шилась крыша.
Я почти желаю, чтобы Джонатан Лейк был вместе с охранником в тот момент, за
тем вспоминаю об этом прекрасном здании с картинами и коврами.
Ц Вы зря тратите время, Ц говорю я, распаляясь при мысли, что я подозрева
емый.
Ц Мистер Ланкастер сказал, что вы прошлым вечером были здорово не в себе
, когда приходили в офис.
Ц Верно. Но не настолько же я злился на них, чтобы поджигать здание. Вы, реб
ята, зря тратите свое драгоценное время. Клянусь вам.
Ц Он говорит, что вы просто с ума сходили от злости и требовали встречи с
мистером Лейком.
Ц Верно, верно, верно. На сто процентов и больше. Но это вряд ли может служи
ть доказательством, что у меня был повод сжечь их офис. Взгляните на дело р
еально.
Ц Убийство, случившееся в связи с поджогом, может караться смертной каз
нью.
Ц Не шутите! Я готов вместе с вами разыскивать убийцу, чтобы потом поджар
ить ему задницу, на электрическом стуле. Но меня к этому делу не пришивайт
е.
Я чувствую, что моя злость очень убедительна, потому что и в тот же момент
отступают. Один вынимает сложенный лист бумаги из нагрудного кармана.
Ц У нас здесь рапорт двухмесячной давности, когда вас разыскивали за по
рчу частной собственности. Что-то там насчет разбитого стекла в одной го
родской фирме.
Ц Смотрите-ка, ваши компьютеры работают что надо.
Ц Странное поведение для адвоката.
Ц Бывает и похуже. И я не адвокат, я помощник адвоката или что-то вроде это
го. Только что окончил юридический колледж. А то обвинение было снято, хот
я ваш принтер и сообщил о нем. И если вы, парни, думаете, что разбитое мной в
апреле стекло как-то связано с пожаром сегодня ночью, то настоящий поджи
гатель может расслабиться. Он в безопасности. И его никогда не поймают.
При этих словах один вскакивает, и его примеру быстро следует другой.
Ц Но вам все же надо бы обратиться к адвокату, Ц говорит один, тыча в меня
пальцем. Ц Потому что сейчас вы первый подозреваемый.
Ц Ага. Вот именно. Я уже сказал, что если я главный подозреваемый, тогда, зн
ачит, настоящему убийце чертовски повезло. Вы, ребята, даже близко не подо
шли к разгадке дела.
Они хлопают дверью и исчезают. Подождав с полчаса, я сажусь в машину. Я про
езжаю несколько кварталов, старательно приближаясь кружным путем к скл
аду. Паркуюсь, прохожу еще квартал и шмыгаю в магазин, торгующий предмета
ми домашнего обихода, откуда можно видеть дымящиеся руины в двух квартал
ах от него. Уцелела только одна стена. У пожарища бродят десятки людей, адв
окаты и их секретарши, на что-то указывая, а вокруг неуклюже топчутся пожа
рные в огромных сапогах, полицейские натягивают сетку желтого цвета Ц у
казание на то, что здесь имело место преступление. До меня доносится горь
кий острый запах сгоревшей древесины, а над всем близлежащим районом низ
ко повисла сероватая пелена дыма.
В здании фирмы полы и потолки были деревянными и, за немногим исключение
м, стены тоже из сосновых бревен. Прибавьте к этому чудовищное количеств
о книг повсюду в здании, тонны папок с бумагами, и тогда легко понять, как в
се это моментально воспламенилось. Самое удивительное, что в здании не б
ыло надежной противопожарной системы. Повсюду видневшиеся окрашенные
водопроводные трубы сплошь были просто деталью общего декора.
По понятным причинам Принс не ранняя Берди. Он обычно запирает «Йогис» о
коло двух ночи и затем, спотыкаясь, идет к своему «кадиллаку» и усаживает
ся на заднее сиденье, а Файрстоун, его постоянный шофер и, по слухам, телох
ранитель, отвозит Принса домой.
Обычно появляется он в «Йогисе» к одиннадцати и очень активно занимаетс
я сервировкой завтраков. В полдень я нахожу Принса на месте, за рабочим ст
олом, перекладывающим с места на место бумажки, в единоборстве с обычным
похмельем. Он поглощает обезболивающие таблетки, пьет минеральную воду
до своего магического времени, пяти вечера, а потом опять ныряет в нирван
у рома с тоником.
Кабинет Принса Ц комната без окон, под кухней, она скрыта от посторонних
глаз. Пройти туда можно только через три незаметные двери, спустившись п
о потайной лестнице. Комната представляет собой правильный квадрат, и ка
ждый дюйм ее четырех стен увешан фотографиями Принса, который пожимает р
уки местным полицейским и другим таким же фотогеничным типам. Здесь во м
ножестве также красуются обрамленные и ламинированные вырезки из газе
т, сообщения о том, что Принс подозревается, обвиняется, судится, арестовы
вается и приговаривается и всегда в результате оказывается невиновным.
Он любит видеть себя в зеркале прессы.
Сегодня он в скверном настроении, впрочем, как обычно.
За годы нашего общения я уже убедился, что лучше не связываться с ним, пока
он не пропустит третий стаканчик, а это обычно бывает к шести часам попол
удни. Так что я явился на шесть часов раньше срока. Он делает знак, чтобы я в
ходил, и я закрываю за собой дверь.
Ц Что случилось? Ц ворчит он. Глаза его налиты кровью.
У него развевающаяся борода и волосатая шея. Он в расстегнутой рубахе и п
оэтому всегда напоминает мне киношного Джека Волка.
Ц Я немного запутался, Ц говорю я.
Ц Что новенького?
Я рассказываю ему о событиях вчерашнего вечера Ц о том, как потерял рабо
ту, о пожаре, о визите полицейских. Все. Я особенно подчеркиваю, что в деле ф
игурирует труп и полицейские очень интересуются всем, что с ним связано.
И совершенно законно. Не думаю, что они мне отдают предпочтение и считают
главным подозреваемым, но, похоже, они к этому идут.
Ц Значит, Лейка сожгли, Ц размышляет Принс вслух.
Новость как будто доставляет ему удовольствие. Приятное дело с поджогом
как раз то, что может развеселить сейчас Принса и скрасить ему утро. Ц Ни
когда особенно его не любил.
Ц Но сам он не погиб. Он просто временно не у дел. Он вернется. Ц И это сейч
ас меня заботит больше всего. Джонатан Лейк тратит много денег на полити
ков. Он тщательно выстраивает отношения с ними, чтобы в нужный момент поп
росить о помощи. Если он убежден, что я связан с поджогом, или ему, попросту
говоря, понадобится козел отпущения, тогда полицейские потащат меня за р
ешетку.
Ц Ты можешь поклясться, что не поджигал?
Ц Да что ты, Принс!..
Он обдумывает мое заявление, поглаживая бороду, и я сразу могу сказать, чт
о он просто в восторге и от дела и от того, что его вовлекают в него. Здесь пр
еступление, смерть, тайна, политика, то есть кусок настоящей криминально
й жизни. Если бы еще тут были замешаны несколько голых танцовщиц и фигури
ровали взятки полиции, тогда Принс закатил бы хорошую выпивку, чтобы отп
раздновать событие.
Ц Тебе надо бы поговорить с адвокатом, Ц заключает он, поглаживая усы. Н
о, увы, поэтому-то я и здесь. Я подумывал позвонить Букеру, но я уже столько
беспокоил его своими делами. И кроме того, сейчас он озабочен той же пробл
емой, что и я: мы еще не сдали экзамена и не имеем лицензии.
Ц Мне адвокат не по карману, Ц говорю я и жду, как он на это прореагирует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68