А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Неужели ты уже обнаружила в нем какой-нибудь недостаток? Ц спросил Д
жесон, глядя на жену с удивлением.
Ц Даже несколько, Ц сказала Миранда, самодовольной улыбкой отвечая на
реакцию Джесона. Ц Но об этом поговорим позднее…
Действительно ли Миранда смотрела на своего мужа с ненавистью, или Касси
это просто показалось? Честно говоря, в глубине души она надеялась, что вс
е их улыбки и дружелюбный тон Ц это показное. И когда Касси осознала это,
ей стало совестно от собственных мыслей. Она поняла, почему ей не хотелос
ь, чтобы Джесон и Миранда жили мирно. «Не завидуй никому» Ц вот одна из пе
рвых заповедей, которую внушила Касси мать. И, тем не менее, чуть ли не с сам
ого рождения она во всем завидовала Миранде. И вот теперь еще эта пожираю
щая ее ревность к Джесону Ц отвратительное чувство, но ничего с собой по
делать Касси не могла.
Ночью Касси неожиданно проснулась. Она не сразу поняла, что ее разбудило,
как вдруг услышала голоса. Звуки злой ссоры доносились из соседней комна
ты.
Ц Да как ты осмеливаешься?..
Ц Интересно, что еще ты от меня скрываешь?
Ц Зачем ты собираешься это сделать? Пойми, эта девушка ничего для меня не
значит. Почему ты хочешь разбить мне сердце?
В этот миг дверь спальни Касси распахнулась, и в ярком свете, на мгновение
ворвавшемся в ее комнату, Касси увидела маленькую хрупкую фигурку. Хивер
упала на кровать рядом с Касси и уткнула мокрое от слез лицо ей в плечо.
Ц Ложись, ложись, моя милая, Ц ласково сказала Касси, пропуская девочку
к себе под одеяло.
Ц Ненавижу все, Ц всхлипывала Хивер. Ц Ненавижу! Ц Она спрятала лицо в
подушку.
Ц Я понимаю тебя, Ц повторяла Касси, нежно гладя племянницу по шелковис
тым волосам.
Девочка приподняла головку и пробормотала:
Ц Но тебя я не ненавижу…
Ц Я понимаю, милая. Ц Касси крепко прижала к себе Хивер, и вскоре девочка
уснула.

5

Ц А где все? Ц немного нервно спросила Касси у сестры на следующее утро.

Ц Хивер, разумеется, в школе, а Джесон на работе. Все в порядке. Я как раз жд
ала, когда ты проснешься, хотела поговорить с тобой. Ц Миранда уже позавт
ракала и сидела теперь в солнечной гостиной за шахматной доской, обдумыв
ая какую-то партию. Она уже тоже, видимо, собралась на работу: одетая в свет
ло-зеленый габардиновый костюм от Армани, Миранда выглядела очень респе
ктабельно. Невозможно было себе представить, что эта красивая деловая же
нщина так визгливо, истерично кричала сегодня ночью.
Ц Того же хотела и я, Ц наливая себе кофе со сливками, Касси почувствова
ла, что у нее слегка трясутся руки.
Миранда подошла к столу и выжала дольку лимона в чашку с чаем:
Ц Ну что ж тогда тем более давай поговорим. Как ты провела у нас время? Мы т
ут с Джесоном немного повздорили Ц надеюсь, ты не приняла это всерьез? Эт
о у нас просто такая манера!
Ц Эта ваша, как ты ее называешь, «манера», кажется, не очень-то нравится ва
шей дочери, и на твоем месте я бы от этой «манеры» постаралась избавиться.

Ц Я не понимаю, о чем ты говоришь…
Ц Сегодня ночью Хивер прибежала ко мне вся в слезах.
Ц Правда? Должно быть, ей приснился страшный сон. Странно, почему она при
шла к тебе, а не ко мне?
Ц Потому что вы с Джесоном визжали как резаные поросята на весь дом.
Ц Не глупи, Касси, Ц ответила Миранда. Ц Мы немного повздорили. Не более
чем… Это во всех семьях бывает, уверяю тебя. Ты сама это скоро поймешь, ког
да выйдешь замуж за этого своего… Кеннета, если не ошибаюсь? Расскажи-ка м
не о нем. Когда вы собираетесь пожениться? Я бы тоже хотела принять участи
е в этом деле. В смысле помочь тебе со свадьбой. Я хочу, чтобы у моей сестры б
ыла по-настоящему роскошная свадьба, хочу устроить тебе праздник. Мне оч
ень жаль, что я не смогла устроить его в этот уик-энд.
Ц А почему ты не смогла, Миранда? Ц спросила Касси. Миранда Ц это было оч
евидно Ц изо всех сил старалась сменить тему разговора. Но Касси твердо
решила выяснить, в чем причина их ночной ссоры. Ц Может, тебе помешали те
самые проблемы, из-за которых вы ссорились с Джесоном?
Ц О Боже, Касс, какая же ты с утра настырная! Ну, хорошо, я объясню тебе. Да, м
ы с Джесоном довольно крупно повздорили сегодня. Ты, наверное, уже замети
ла, что у нас есть некоторые разногласия. И это скорей моя вина, нежели его.
Он считает, что я слишком много работаю, и это действительно так. Но я любл
ю свою работу, люблю быть на людях и не хочу менять свой образ жизни. А он у м
еня домосед. Это с виду он производит впечатление такого тихони. А ведь, ка
к говорится, в тихом омуте черти водятся. Он может быть и очень упрямым и…
прямолинейным. На самом же деле он просто чересчур порядочен…
Ц Из твоих слов получается, что он страшно скучный тип.
Ц Ох, Касси, мы ведь с ним женаты уже целых восемь лет. Я, конечно, счастлив
а, но и немного устала. Мне хочется подняться, расправить крылья. Наверное
, просто я расту быстрее, чем он.
Ц А, может быть, ему не нравится, какой ты становишься, вырастая?
Миранда неожиданно поставила чашку с чаем и положила руки на колени. Она
лукаво посмотрела на свои длинные пальцы с безупречным маникюром, а зате
м вновь на Касси:
Ц Знаешь, Касс, я ведь не слепая. Я вижу, что Джесон уже успел тебя обворожи
ть. Он всех женщин покоряет, сам того не желая. Он один из тех волшебников, к
оторые гипнотизируют зрителей, не отдавая себе в этом отчета. Не можешь с
ебе представить, сколько женщин Ц моих подруг Ц от него без ума! Мне даже
немного обидно, что ты так, с ходу, пополнила их число. Я не хочу тебя сейчас
во все посвящать, но, поверь мне, у нас тут происходит много такого… впроч
ем, хватит об этом.
Касси почувствовала, что ужасно покраснела, но ничего не могла с собой по
делать. Отрицать что-либо было бессмысленно. Она и сама понимала, что безу
мно влюбилась в Джесона. Интересно, заметил ли это он? Она ощущала себя пол
ной дурой. Вся ее былая решимость покинула ее. Она вновь была не более чем
младшая сестра Миранды Дарин.
Ц О Господи, ну что ты так расстроилась? Ц удивилась Миранда. Ц Что плох
ого в том, что кто-то от кого-то без ума? Я уверена, что Джесон польщен. Ты вед
ь стала такой красавицей за последнее время!
Однако слова Миранды не только не успокоили Касси, а, напротив, привели ее
в полное отчаяние: значит, Джесон знает Ц какой ужас! Кроме того, раз Мира
нда сказала «стала», то какого же плохого мнения она была о внешности Кас
си до этого? И вообще, выходит, она постоянно оценивала ее внешность! Эта м
ысль доконала Касси.
Ц Я рада, что ты так считаешь, Ц пробормотала Касси хмуро. И вдруг неожид
анно для самой себя выдала то, о чем всегда думала: Ц Знаешь, за тобой ведь
так трудно угнаться. Это все равно, что идти по следу огромного динозавра.

Миранда рассмеялась:
Ц Это ужасно, то, что ты сейчас сказала, Касс. Иногда мне кажется, что ты ме
ня ненавидишь… Впрочем, это было бы неудивительно, ведь я самая плохая се
стра на свете. Но теперь я решила исправиться. Я буду принимать участие в т
воей жизни. Я и впрямь очень рада, что ты приехала, и хочу, чтобы ты чувствов
ала себя здесь как дома.
Тон Миранды показался Касси настолько фальшивым, что она не сразу нашлас
ь, что ответить. Если Миранда так рада ее видеть, то почему она практически
не общалась с ней за эти два дня? Разве она, Касси, может чувствовать себя з
десь как дома, если хозяева постоянно ссорятся?
Но прежде чем Касси смогла ответить что-либо вразумительное, Миранда до
бавила:
Ц Знаешь, Касс, я бы хотела, чтобы ты у нас осталась.
Ц Осталась? В каком смысле?
Ц Насовсем. У Магнуса есть место для тебя, очень хорошее место. Ему нужен
толковый человек для выпуска новостей, и я порекомендовала ему тебя, а он
сказал, что ты прекрасно подойдешь.
Ц Но ведь… он совсем меня не знает… да и зачем ему…
Ц Ну, разумеется, я уже все рассказала ему о тебе, Ц перебила ее сестра.
Ц И он изъявил желание встретиться с тобой сегодня. Он даже поменял свои
планы, чтобы днем побеседовать с тобой.
Ц Глава компании «Магнус» хочет встретиться со мной, чтобы предложить
мне место? Ц медленно повторила Касси. Ц Я не так глупа, Миранда. Скажи, э
то ты упросила его это сделать?
Ц Ну, конечно, я замолвила за тебя словечко, как же иначе? Ведь это такое кл
ассное место! Я думала, ты обрадуешься. Это то самое место, с которого начи
нала я.
Ц Мне очень жаль огорчать тебя, Миранда, но боюсь, мне это неинтересно. У м
еня ведь уже есть любимое дело, хотя ты никогда и не принимала меня всерье
з. Я работаю в газете, и в этом деле я уже не новичок. Кроме того, я не люблю те
левидение. Я газетная журналистка.
Ц Ты просто никогда не думала о том, что тебе удастся попасть работать на
телевидение, Ц возразила Миранда. Ц Ты ведь даже не мечтала об этом. А ве
дь было бы так чудесно, если бы ты осталась здесь… с нами со всеми.
Ц Но это не согласуется с моими планами…
Ц Ты только подумай, Ц убеждала ее Миранда, Ц разве не чудесно жить в эт
ом доме? Подумай, как весело мы проводили бы время! У нас столько свободных
комнат, тебе не пришлось бы даже снимать квартиру!
Ц А как же моя жизнь в Роли, Миранда? Как же моя работа? Мои друзья? Как же Ке
ннет? Это… нет, это просто невозможно! Ц Но теперь, произнося эти слова, Ка
сси уже сама была далеко не уверена, что ей будет трудно расстаться со сво
им прошлым и начать все заново. Все то, что она перечислила Миранде, было н
е только не очень сложно, но даже очень заманчиво оставить. Все это не особ
енно удерживало Касси. Казалось, еще мгновение-другое Ц и она примет пре
дложение Миранды и останется в Нью-Йорке. Это было бы так здорово!
Подумать только: Нью-Йорк, компания «Магнус»… Уже за те два дня, что она пр
овела здесь, она ощутила, как вживается в здешний ритм жизни, он заразил ее
своей стремительностью. Ее кровь циркулировала быстрее. Она стала увере
нней в себе и жизнерадостней. Она чувствовала себя здесь намного уверенн
ее. Это было гораздо привлекательнее, чем жить в Роли… особенно волновал
о ее присутствие Джесона.
Ц Черт подери, Касси, да в чем ты еще сомневаешься? Ц прервала ее размышл
ения Миранда. Ц Ты что, боишься попробовать? Совсем не хочешь рискнуть? Т
ы предпочитаешь тухнуть в этом твоем захудалом городишке и строчить реп
ортажи о его занудной жизни, в то время как предоставляется такая шикарн
ая возможность? Ты боишься совершить прыжок, дорогая, из-за того, что боиш
ься упасть?
Ц Господи, до чего же хорошо ты все обо мне знаешь! Ц горячо возмутилась
Касси. Ц Какое ты имеешь право решать за меня, что мне нужно, а что нет? Поч
ему ты считаешь свои «Неприятные новости» вершиной журналистского мас
терства? Говоря по совести, мне они кажутся слишком показушными и слишко
м забитыми рекламой. Кроме того, видно, что все у вас заранее отрепетирова
но. Скажи, когда ты последний раз решалась на импровизацию? Ты обожаешь вс
еми руководить, ты всеми манипулируешь Ц Джесоном, Хивер, а теперь решил
а покомандовать еще и мной? Но учти: со мной этот номер у тебя не пройдет!
Миранда ничуть не рассердилась:
Ц Да нет же, Касси, уверяю тебя, я нисколько не собираюсь тобой командова
ть. Я просто пытаюсь убедить тебя, что так лучше. Хорошо, пусть не сейчас, но
я все же прошу тебя подумать. Хотя бы днем, пока ты будешь лететь в самолет
е. Или вечером, когда ты останешься одна там, у себя дома. Магнусу я все объя
сню. Но помни, речь идет не только о новой работе. Я предлагаю тебе новую жи
знь… новых друзей… колоссальные возможности…
И тут Касси задала ей вопрос, который волновал ее с самого начала:
Ц А зачем тебе все это? Мы с тобой не виделись и не созванивались по полго
да. Почему ты вдруг взялась устраивать мою судьбу?
Ц Наверное, потому что взыграли родственные чувства, Ц сказала Миранд
а хмуро. Ц Извини, но я должна идти, я опаздываю на съемку. Желаю счастливо
го полета. Как надумаешь, позвони. Ц И она ушла. Не поцеловав Касси на прощ
анье, и даже не потрепав ее по плечу.

Прошла целая неделя, прежде чем Касси смогла спокойно обдумать их разгов
ор и поразмышлять над тем, что за «родственные чувства» двигали ее сестр
ой. Непонятно было только, почему Миранда так странно реагировала на ее с
ердитый тон: Миранда ничуть не обиделась, во всяком случае, вида не подала
. Она продолжала говорить спокойно и уверенно, хотя от природы была чрезв
ычайно вспыльчива.
Касси вернулась в Роли Ц и вся ее жизнь словно пошла кувырком. Все начало
сь с дождя, со страшного ливня, который шел, не переставая, в течение многи
х дней. Потом у Касси в гостиной прорвало трубу. Гигантское пятно, и формой
, и размером напоминавшее карту Техаса, образовалось на потолке. Огромны
й, во всю комнату, ковер напоминал болото, которое хлюпало всякий раз, когд
а Касси на него наступала. Пол под ним тоже очень пострадал, хотя она узнал
а об этом только тогда, когда пришли мастера и заявили, что паркет нужно ме
нять и что на это им понадобятся две недели.
Вся квартирка, еще недавно бывшая предметом ее гордости, выглядела обшар
панной и жалкой. Та мебель, которую Касси с такой любовью подбирала в анти
кварных магазинчиках и на распродажах, казалась теперь какой-то потерто
й и старой. И зачем только ей пришло в голову покрасить стены в голубой цве
т? На светлом фоне так хорошо были видны все пятна! Голубой цвет теперь дав
ил Касси на мозги.
И еще. Ей досаждал Кеннет. Он был почему-то ужасно расстроен тем, что она не
сообщила ему, когда прилетает из Нью-Йорка и он не смог ее встретить! И они
ссорились. Бесконечно. Какие-то пустяки ее раздражали, он обижался, она зл
илась Ц и так постоянно.
Ц Почему бы тебе не зайти после работы за мной в больницу? Мы бы вместе по
обедали! Ц ласково попросил он ее однажды утром Ц примерно через недел
ю после ее возвращения.
Ц Сегодня же четверг!
Ц Ну и что?
Ц Кеннет, сегодня четверг! Ц Ей самой не нравился ее раздраженный тон, н
о ничего поделать с собой она не могла. Ц Ты что с ума сошел? Сегодня же Мир
анда выступает!
Ц Ах, передача, ну, конечно же! Что ж, тогда я приду к тебе и принесу обед из р
есторана домой. Какую кухню мы выберем: китайскую или мексиканскую?
И вот всем этим была заполнена ее жизнь: надоедливый дождь, надоедливые в
ечера перед телевизором… и надоедливый человек, к которому она не испыты
вала никаких чувств. Это была правда, и осознала ее Касси только после воз
вращения: она больше не любила Кеннета, а может, не любила его никогда. Ей н
е нравилось больше его стройное длинное тело, руки Ц слишком тонкие по с
равнению с широкими ладонями, его веснушчатое лицо, толстые и бледные гу
бы. И Касси не хотелось больше ни касаться рукой его лица, ни целовать губы
. Он неожиданно стал каким-то длинным, слишком худым, слишком белокожим. Н
о дело совсем не в том, поняла Касси, проснувшись в пятницу утром, каким Ке
ннет был, дело в том, каким он не был. А не был он таким, как Джесон.
«Как все это ужасно, как скверно! Ц твердила она себе, склонившись в ванн
ой над раковиной, чтобы почистить зубы. Ц Я влюблена в мужа своей сестры!
Я днем и ночью мечтаю о мужчине, который никогда не будет принадлежать мн
е. Джесон Дарин. Какое чудесное имя! Нет, все это ужасно, просто отвратител
ьно!» Она прополоскала рот и включила маленький радиоприемничек, стоявш
ий на полочке в ванной. Передавали хронику происшествий:
«Тело найдено сегодня утром. На трассе Монтак. Машина перевернулась и об
горела. По сведениям экспертов местной полиции, смерть Миранды Дарин нас
тупила примерно около…» Ц услышала Касси. Она стояла, уставившись в зер
кало, и не видела ничего.
«…Миранда Дарин, ведущая популярной телепрограммы «Неприятные новости
», одна из любимых ведущих американских телезрителей, погибла сегодня в
возрасте тридцати восьми лет. Красивая, умная, миссис Дарин начала свою б
лестящую карьеру…»
Вывел Касси из шока телефонный звонок. Она выбежала из ванной, забыв выкл
ючить воду, понеслась в спальню и схватила трубку.
Ц Джесон просил меня помочь с приготовлениями, Ц услышала она какой-то
знакомый мужской голос. Ц Мы заказали для вас билет до Ла Гвардии на оди
ннадцать. Так что вы прилетите чуть позже полуночи. В аэропорту вас встре
тит служащий компании. Вы успеете к этому времени? Касси? Вы слышите меня?
У вас все в порядке?
Ц Магнус… Вэнс… это вы? Ц проговорила Касси. Ц Да, я слышу вас. Знаете, я т
олько сейчас поняла, что она имела в виду. До этого я не так ее поняла…
Ц Вы о чем, Касси? Ц заботливо спросил Магнус Ц Вы уверены, что с вами вс
е в порядке?
Ц Когда Миранда сказала мне про родственные связи… она не мне хотела по
мочь, она меня просила о помощи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30