Ц Я бы так не сказала. Но давай смотреть правде в глаза. Большой популярн
остью ты у этих пираний в костюмах последнее время не пользуешься, так чт
о если они захотят от тебя избавиться Ц Бренда пожала плечами. Ц Они с
делают так, как им захочется, Ц маленький такой взрыв в море. Даже реснич
ки не останется. Ты думаешь, их это колышет?
Ц Нет, я думаю, им глубоко плевать. Ц Катерин поморщилась, услышав привы
чный стук в дверь.
Ц На площадку через пять минут, Катерин. Живо-живо.
Ц Как ты с ней разговариваешь? Ц возмутилась Бренда.
Ц Что же, мой отпуск во Франции даст мне время подумать в тиши Господи, к
ак же все идет наперекосяк.
Ц Не думай об этом сейчас. Ц Бренда помогла ей облачиться в черное атла
сное платье, вышитое цветами. Ц Ты все еще стоишь дюжины этих чурбанов, н
азывающих себя актерами. Черт, Альберт не в состоянии запомнить прокляты
й текст, даже если записывает его на карточках и раскладывает повсюду.
Ц Не в пример Ричарду Бартону, он мало чему научился на коленях у Лоуренс
а Оливье.
Ц Ричард Бартон к такому дерьму и близко бы не подошел, Ц фыркнула Брен
да.
Ц Ладно, пошли они все. Ц Катерин осторожно водрузила на голову огромну
ю бледно-фиолетовую шляпу из органди и соломки, покрытую черными розами.
Ц И пропади они пропадом, все эти туалеты. Мне плевать, я всегда смогу зар
аботать себе кусок хлеба где-нибудь вне Бродвея. По крайней мере тамошни
е пираньи говорят тебе правду. Слушай, тебе не кажется, что этот туалет уже
слишком? Ц Она искоса взглянула в зеркало.
Ц Отпад, Ц улыбнулась Бренда. Ц Я бы такое ни за что не рискнула надеть.
Но зачем менять устоявшиеся привычки ТВ?
Мать Китти позвонила ей днем в воскресенье, чтобы разузнать о ее последн
ем любовнике, о котором ей поведала «Стар».
Ц На той неделе это был Клинт Иствуд, на этой Ц Дон Джонсон. Китти, что про
исходит, черт побери?
Ц Ох, мама, это все вранье. Не обращай внимания.
Ц Да, ну ладно, но будь осторожна, Кит-Кэт. Ты ведь уже не так молода, как ран
ьше, а репутация у тебя довольно разнузданная. Леди такая ни к чему.
Ц Мама, ради Христа, мне уже почти сорок пять. Я давно уже не ребенок. Ты чт
о, в самом деле веришь, что я бегаю на свидания ко всем холостякам от Джонн
и Карсона до Арсенио Холла? Право, это смешно.
Ц Ну, газеты говорят, что бегаешь, а они не всегда лгут. Ты ведь знаешь стар
ую поговорку, дорогая, нет дыма
Ц Да, мама, знаю. Слушай, мне пора в душ. Сегодня церемония присуждения пре
мий телевизионным фаворитам, и спасательная команда будет здесь с минут
ы на минуту.
Ц Но ведь всего половина второго. Сколько же тебе надо времени?
Ц Часы, мама, хочешь верь, хочешь нет. Начало в половине шестого. Как ты вер
но заметила, я уже далеко не так молода, как раньше, и мне требуется о
сновательная помощь, чтобы предстать перед репортерами.
Ц Ну, я буду смотреть на тебя, Ц сказала Вера. Ц С кем у тебя на этот раз с
видание?
Ц С Тони, моим любовником по сериалу. И он голубой, так что не волнуйся.
Ц Голубой? Осторожнее, Кит-Кэт, особенно в этих сценах с поцел
уями. Уж очень они реалистичны, дорогая.
Ц Мама! Ради Бога! Ц Катерин услышала звонок в дверь. Ц Там у
же Блэки пришел. Мне надо бежать. Пока, желаю тебе получить удовольствие о
т телевизора.
Ц Удачи, дорогая.
Ц Свидание! Ц мрачно бросила Катерин. Она даже не могла припомнить, ког
да в последний раз ходила на настоящее свидание. Ее работа не оставляла в
ремени для романтики. Двери ее сердца были плотно закрыты от посягательс
тв, и она не собиралась их никому открывать.
Катерин принялась за свой сложный туалет для церемонии вручения премий
в два часа дня. У нее оставалось три с половиной часа до того времени, как з
а ней приедет белый лимузин.
Первым с платьем ворвался Максимилиан. Они с Китти провели часы над «Л'Оф
фисьель» и «Вог» и, используя идеи ведущих модельеров, сотворили настоящ
ую сказку.
Прозрачный воздушный шифон телесного цвета, точно совпадающего с цвето
м кожи Катерин, сверху паутина черных кружав, местами расшитых черным ст
еклярусом. Длинные рукава, высокий ворот, настолько в обтяжку, что Максим
илиан предупредил ее, чтобы не ела, не говоря уже о резких движениях.
Ц Bella, Ц в восторге воскликнул он. Ц Ты сделала, что я велел? Ты
ела очень-очень мало за последнюю неделю? Да?
Ц Можешь быть уверен. Все, как было приказано. Половина порции всего, в ос
новном рыбы. Ц Она содрогнулась. Ц Уф, до чего же я ненавижу эту прокляту
ю рыбу. Теперь вытащи меня из этого, иначе я помру, да и пора начинать боеву
ю раскраску.
Последние три года Катерин причесывала Мона. Теперь она вымыла ей голову
в специальном парикмахерском кресле, установленном в комнате за спальн
ей, служащей ей одновременно и ванной и гримуборной. Высушив волосы фено
м, она использовала тонны лосьона для укладки волос и накрутила их на кру
пные бигуди. Пока она этим занималась, к делу приступил Блэки.
Потребовался час, чтобы раскрасить и напудрить ее и выщипать лишние воло
ски. В это время Катерин мечтала о том, что они с Томми будут делать в Европ
е. Должно быть замечательно. Они впервые едут за границу вместе. Она надея
лась, что они на станут ссориться.
Ц Voila. Ц Блэки вернул кресло в сидячее положение и с удовольст
вием полюбовался плодами своих рук. Ц Как картинка, милочка. Выглядишь, к
ак мечта.
Катерин немного покрутила головой, разглядывая лицо сквозь полуопущен
ные веки.
Ц Недурно. Немного напоминает куклу Барби, к тому же, мне кажется, правый
глаз надо подрисовать.
Ц Нет, Ц ответил Блэки, Ц наоборот, я считаю тени под левым глазом много
вато. Ц Он быстро произвел необходимые действия, и они оба критически ус
тавились на идеальное овальное лицо, искусно преображенное с помощью дю
жины различных пудр и красок.
Ц Вот так. Можешь подавиться от зависти, Элеонор Норман, Ц ухмыльнулся
Блэки. Ц Тебя просто съесть хочется, лапочка, и я очень надеюсь, что ты сег
одня победишь.
Ц Спасибо, Блэки, но я на это не слишком надеюсь. Сегодня конкурс популяр
ности, а Элеонор в последнее время его все время выигрывала. К тому же есть
другие две девушки, они новенькие в сериале и привлекают внимание. Ц Она
пожала плечами. Ц Уж я-то точно не новенькая в этом городе, ту
т сомнений нет. Возможно даже, что я уже перевалила за хребет своей популя
рности.
Ц Ни за что в жизни, Ц заверил Блэки, упаковывая свои причиндалы. Ц Ты
Ц лучшая актриса в сериале, вернее, во всем том дерьме, которое показываю
т в наиболее удобное время. Не позволяй этим козлам тебя расстраивать, ла
почка.
Ц Постараюсь, Ц сказала она. Ц Теперь иди. Время заняться волосами. Ц
Она бросила взгляд на часы. Ц Тони и Кингсли будут здесь через сорок мину
т, а сегодня мы уж точно не можем опоздать.
В полумиле от дома Катерин Элеонор Норман подвергалась такой же мучител
ьной процедуре. Гример уже закончил делать ей лицо, но она принялась наст
аивать на третьей паре накладных ресниц. Он считал, что она доходит до абс
урда, но какое его дело, черт побери? Ему хорошо платили за то, что он делал л
ица этих дамочек на десять-пятнадцать лет моложе, а сегодня тем более вос
кресенье, за что он получал еще больше.
Крейг, любимый парикмахер Элеонор, принес огромный пушистый белокурый п
арик, чтобы показать ей.
Ц Считаешь, он достаточно большой? Ц с беспокойством спросила Элеонор.
Ц Достаточно большой? Ц Крейг взглянул на сверкающее сооружение и под
нял нарисованные брови. Ц Золотце, да если он будет больше, Долли Партон
выцарапает твои прелестные глазки. Ц Он встряхнул своим фальшивым русы
м хвостиком, приколотым изнутри к его шляпе, которую он не снимал, чтобы не
демонстрировать лысину.
Ц А теперь голливудская подтяжка. Ц Он улыбнулся.
Ц Ой нет, только не это. Ц Она притворно беспомощно хихикнула.
Ц Ты хочешь выглядеть на двадцать три перед этими жестокими кинокамера
ми, не так ли? Ц спросил он. Ц Красота требует жертв, детка, и нам надо подн
ять кожу с подбородка вверх, вверх, вверх, девочка. Ц Взяв в горсть прядь в
олос со лба Элеонор, он натянул ее как можно сильнее и принялся плести кос
ичку.
Ц Ох, Ц вскрикнула она. Ц Ох, ох, хватит же!
Ц Заткнись. Ц Крейг упивался этими садистскими моментами. Ц Мне надо
заплести еще девять таких крошек на твоем скальпе, прежде чем хватит, зол
отце. Так что расслабься и получай удовольствие от боли, а Крейг тем време
нем расскажет тебе несколько пикантных историй.
Элеонор, стиснув зубы и закрыв глаза, слушала его живописные рассказы о н
аиболее примечательных скандальных событиях в Голливуде и Беверли-Хил
лз. Крейг знал все и всех, именно поэтому его так и обожали дамы и позволял
и ему брать тысячу долларов за визит.
Прибыл Максимилиан с платьем Элеонор и ждал в гостиной, рассматривая сот
ни фотографий хозяйки, развешанные по стенам. Сомневаться не приходилос
ь, Элеонор была очаровательным ребенком и прелестной девушкой. К сожален
ию, годы и ее необузданная любовь к загару сильно огрубили ее красоту. Неж
ная англосаксонская кожа покрылась сетью морщин, так что к съемкам ее пр
иходилось готовить в два раза дольше, чем Катерин.
Элеонор дурой не была и позволяла спасательной команде работать по макс
имуму. Она часто дарила им подарки, брала с собой в экзотические путешест
вия и хорошо платила за их преданность.
Парикмахер Крейг являлся роскошью для особых случаев, Элеонор позволял
а себе приглашать его лишь для таких важных событий, как присуждение пре
мии телевизионного фаворита. Обычно ее причесывал Крис, молодой скромны
й человек, большой мастер по части париков. Сейчас он тихонько стоял рядо
м, наблюдая за Крейгом, который расчесывал, накручивал, завивал и сплетни
чал. Однако именно Крису доверялась магическая черная шкатулка Элеонор
со всякими волшебными средствами, и именно ему приходилось следить за ее
прической и макияжем весь вечер. Многие матроны Беверли-Хиллз восхищал
ись тем, что Элеонор никогда даже взгляда не бросала в зеркало, не поправл
яла волосы и не подновляла макияж. Они не знали, что рядом всегда Крис, гот
овый в любую минуту прийти на помощь и произвести необходимый ремонт.
В дверях, наблюдая за происходящим, стоял Дирк, любовник Элеонор, живший в
доме. Этот скрытный скандинав со снежно-белыми волосами и здоровым цвет
ом лица обслуживал Элеонор не только в определенном плане. Привлекатель
ный, несколько зловещий, но неотразимый, он отличался сдержанностью и в р
азговоре зачастую отделывался междометиями. Женщины приглашали его на
многочисленные вечеринки, только бы сесть рядом. Ходили слухи, что Элеон
ор разыскала Дирка по газетному объявлению в разделе «Одинокие сердца».
Другие намекали, что у него есть склонность к стройным чернокожим мальчи
кам и усатым «дамам» в коже. Но поскольку Дирк не откровенничал ни с кем, к
роме Элеонор, Голливуд не знал ничего о его личной жизни.
На него всегда можно было положиться в тех частых случаях, когда Элеонор
устраивала скандалы на съемочной площадке. Он умел ее успокоить, и, кроме
того, что бы там ни происходило на розовых атласных простынях на ее крова
ти, все понимали, что ее это устраивает полностью. Дирк, Крис и Нина, выполн
яющая обязанности горничной и гримерши, составляли тайный триумвират, н
а котором базировался весь мир Элеонор.
Крейг и Нина перестали суетиться вокруг головы Элеонор, и Нина осторожно
надела на стройное, но пышное тело узкое белое платье в блестках с глубок
им вырезом, принесенное Максимилианом.
Загорелые высокие груди, результат умелого труда доктора Сильвестра Бр
ауна, едва прикрывались глубоким декольте. Стройные, затянутые в шелковы
е чулки ноги кокетливо сверкали в разрезе узкой юбки, доходящем почти до
паха.
Элеонор так же хорошо умела наряжаться ради того, чтобы произвести фурор
, как она умела рыдать. Были даже написаны две сцены в сериале специально д
ля того, чтобы Элеонор могла пустить в ход свои удивительные фонтаны. Она
была самой замечательной плаксой на телевидении во все времена. При слов
е «Мотор!» губы ее начинали дрожать, нос подергиваться, глаза часто мигат
ь, а рот приоткрываться. Затем глаза наполнялись слезами, а на лице появля
лось выражение такой глубокой муки, что зрителю тоже хотелось заплакать
. Стоило режиссеру крикнуть: «Снято!» Ц фонтан выключался и Элеонор снов
а была такой, как обычно, будто ничего и не происходило.
Ц Ну как? Ц Элеонор повернулась в Дирку. Ц Что скажешь? Как я выгляжу? Ц
Она покрутилась перед трельяжем, завороженная своим собственным отраж
ением.
Ц Потрясающе. Ц Дирк медленно вошел в комнату, в глазах сверкали искорк
и. Ц Просто потрясающе.
Ц Ну спасибо, дорогой, для тебя это целая речь. Блин, я так нервничаю, что г
отова сгрызть все ногти. Ц Она похлопала копну волос и закусила нижнюю г
убку.
Ц Зачем тебе нервничать, мой ангел? Хочешь, чтобы я тебя успокоил? Ц мягк
о спросил он.
Ц Вообще да, Ц выдохнула она густо накрашенными губами цикламеновог
о цвета. Ц Только, Дирк, пожалуйста, будь осторожен, ты не должен ничего н
арушить.
Ц Будь спокойна, Ц прошептал он, уверенно становясь напротив.
Осторожно, будто доставая драгоценные яйца из гнезда, он вынул одну груд
ь, потом вторую. Одну он ласкал рукой, вторую Ц поднаторевшими в этом деле
губами. Откинув голову назад, но, не забывая о массивном белокуром парике
, она начала тихонько постанывать. Рука Дирка юркнула в разрез на юбке. Сра
зу выяснилось, что трусиков на ней нет, загорелые бедра голые, только шелк
овые чулки и кружевные белые подвязки. Его пальцы быстро принялись за де
ло. Ему приходилось этим заниматься так часто, что он точно знал, что нужно
, чтобы удовлетворить ее.
На этот раз она побила рекорд, даже для нее самой. Не прошло и минуты, как ее
спина выгнулась и она тоненько вскрикнула, что означало, что она достигл
а оргазма. Дирк аккуратно вернул искусственные груди на место и протянул
ей пачку бумажных салфеток.
Ц Теперь лучше? Ц спросил он, заметив, как вытянулось ее лицо, когда она н
е смогла обнаружить у него признаки эрекции. Ц Нет времени, дорогая. Ц О
н игриво взял ее ищущую руку и поцеловал в ладонь. Ц После, когда мы побед
им. Готова?
Ц На все сто, Ц улыбнулась Элеонор.
* * *
Церемония присуждения премии собрала как никогда блестящую публику: то
лпу старлеток в платьях с вырезами до пупка; агентов с фальшивыми улыбка
ми; жен боссов Беверли-Хиллз в платьях, расшитых бусами, увешанных настоя
щими драгоценностями миллиона на два долларов на каждой; десятки газетч
иков и обилие телевизионных камер.
Когда Катерин появилась из своего длинного белого лимузина, ее вид произ
вел сенсацию Ц черная паутина по вроде бы голому телу. Раздался дружный
вопль восторга.
Ц Я обожаю тебя, Джорджия, Ц взвизгнул Дарин, ее наиболее страстный пок
лонник, не пропускавший ни одного ее публичного появления, если это случ
алось в радиусе семидесяти миль от Лос-Анджелеса.
Он рванулся вперед, несмотря на сдерживающую цепь полицейских, и протяну
л ей прекрасную желтую розу. Однажды в интервью Катерин вскользь заметил
а, что любит желтые розы. С той поры в ее дом и на студию постоянно доставля
ли желтые розы, по большей части от Дарина. К настоящему времени Катерин у
же тошнило от вида желтых роз, но она сделала вид, что с удовольствием поню
хала цветок, и затем широким жестом швырнула его в центр орущей толпы.
За красным шелковым канатом потела шеренга полицейских, сдерживающая в
опящую толпу. В лицо Катерин, подобно головкам змей в яме, уставились микр
офоны, стоило ей остановиться, чтобы ответить на вопросы.
Ц Вы рады, что получили номинацию?
Ц Что это событие для вас значит?
Рядом с Катерин находился порозовевший от жары Кингсли Уорик, ее пресс-а
гент. Он отмахивался от вопросов и тащил Катерин вперед. После неофициал
ьных репортеров и самодеятельных фотографов у входа в театр, потом толп
поклонников подошло время встретиться лицом к лицу с огромным количест
вом профессиональных фоторепортеров.
На церемонии присутствовало человек двести пятьдесят, представляющих
практически все издания мира. Катерин приходилось принимать разные поз
ы, одновременно пытаясь продвигаться дальше, пока каждый обладатель объ
ектива не сделал свой снимок. Некоторые менее профессиональные фотогра
фы начали толкаться, кричать друг на друга и продираться вперед, стремяс
ь сделать наиболее удачный снимок Катерин и Тони.
Завтра в светской хронике ее имя обязательно свяжут с Тони, в этом можно б
ыло быть так же уверенной, как в том, что омлет делают из яиц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35