А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но она не жаловалась Ц наоборот, казалось, что ей нр
авится китайская еда. Девушка сидела на краю повозки, ела и болтала ногам
и, любуясь звездами.
Ц Я хочу, чтобы эта ночь никогда не кончалась, Ц мечтательно произнесла
Шарлотта.
Ц Не обманывай, Ц спокойно сказал он и заметил, как она вздрогнула. Ц Ты
думаешь о своем доме. Тебе хочется сейчас быть с Уильямом.
Шарлотта покачала головой.
Ц Конечно, я беспокоюсь о брате, но хочу быть только с тобой.
Он понимал, что не может принять такую жертву, и это разозлило его еще боль
ше.
Ц Ты никогда не спала на голом полу, не говоря уже об открытой повозке. Тв
оя спина до сих пор болит от долгого сидения на жесткой скамье. Ты привыкл
а к более сытному ужину. А эта грубая одежда раздражает твою кожу. Ц Кен Д
жин крепко сцепил пальцы. Ц Ты не можешь оставаться здесь. Тебе хочется п
ринять горячую ванну, надеть свое платье, а твоя семья…
Ц Моя семья? Ц перебила она Кен Джина. Ц Мой отец? Ты думаешь, что мне сей
час не хватает всего того, что было в моей прошлой жизни?
Ц Конечно.
Девушка вздохнула, и он подумал, что она вот-вот заплачет. Но этого не случ
илось. Вокруг царила глубокая тишина, а на небе все так же ярко светили зве
зды.
Ц Мне не хватает близких, меня беспокоит мое будущее. Что будет со мной? Ч
то будет с Уильямом? Ц тихо сказала она и посмотрела на небо. Ц Но я ничег
о не боюсь, когда ты со мной, Кен Джин. Здесь так спокойно.
Шарлотта медленно встала и проникновенно посмотрела на него.
Ц Я не лгу, Кен Джин. Это ты лжешь. Ты сказал, что хочешь позаниматься, но да
же не прикоснулся ко мне. Ты заявил, что хочешь как можно быстрее добратьс
я до Пекина, и купил самого неповоротливого осла во всем Китае. Вокруг нас
сейчас так тихо и прекрасно, а ты пытаешься поссориться со мной. Но зачем?

Кен Джин пристально смотрел на нее, открыв от удивления рот. Сначала у нег
о и в мыслях не было затевать с ней спор. Но затем он вдруг грубо выкрикнул,
словно обвиняя ее:
Ц Ты заставила меня слишком много пережить, слишком много страдать!
Шарлотта не шевелилась; казалось, что она даже не дышит. Но при этом она см
отрела на него как на душевнобольного. Кен Джин тоже уставился на нее, пор
аженный своей странной выходкой. Может, он действительно сошел с ума?
Ц Но почему? Ц наконец спросила она. Ц Разве чувств бывает много? Не мог
у себе такое представить.
Ц Не можешь? Ц вызывающе воскликнул он. Ц А как же Царство Небесное? Раз
ве этого мало?
Когда они вчера начали возноситься на Небеса, его переполняла такая неуе
мная радость, такое безмерное счастье! А ведь им не удалось добраться даж
е до преддверия.
Ц Это было великолепно, Ц прошептала Шарлотта, и ему показалось, что ее
глаза сверкают так же, как священные фонарики у врат Небесных. Ц Мне очен
ь бы хотелось снова попасть туда.
Ц Что ты чувствуешь, когда Уильям закатывает истерику в церкви или когд
а он начинает ножницами резать на себе одежду?
Она невольно улыбнулась, вспомнив брата.
Ц Мне очень неловко, и я начинаю злиться. Да, я злюсь. Но Уильям не был бы Уи
льямом, если бы не выкидывал подобные штуки. Я смущаюсь и нервничаю тольк
о потому, что очень люблю его. Я не могу относиться к нему иначе.
Кен Джин кивнул, соглашаясь с ней.
Ц А что ты думаешь об отце, который отрекся от дочери и с позором отправи
л ее в монастырь? Ты наверняка испытывала боль. Ты, должно быть, чувствовал
а…
Ц Конечно, мне было больно, Ц сердито прервала она Кен Джина. Но затем, оп
омнившись, спокойно продолжила, тщательно подбирая слова: Ц Думаю, что…
одновременно с болью я испытала и облегчение тоже. Ц Шарлотта глубоко в
дохнула и снова начала болтать ногами. Ц Меня никогда не унижали. Я не зн
аю, что такое позор, Ц сказала она, грустно улыбнувшись ему. Ц А теперь я
стала падшей женщиной. Мне удалось бы избежать такой Участи, если бы я ост
алась в монастыре. Но я здесь, с тобой.
Улыбка исчезла с ее лица, и Кен Джин понял, что девушка начинает осознават
ь, в каком трудном положении она оказалась. Хотя в последнее время мысли о
б этом не давали ему покоя, он только сейчас заставил ее задуматься о горь
кой правде, перед лицом которой они оба оказались. Когда он увидел, как пог
рустнело лицо Шарлотты, у него невольно выступили на глазах слезы.
Ц Я падшая женщина, Ц пробормотала она. Ц Ни один приличный мужчина не
захочет иметь со мной дела, ни одна уважающая себя женщина не пожелает об
щаться со мной. Маленькие девочки, по наущению своих родителей, не премин
ут осыпать меня ругательствами и плюнуть в мою сторону. А мальчишки под х
охот своих отцов, которые даже не попытаются их остановить, будут дергат
ь меня за волосы и платье, Ц с горечью произнесла она, содрогнувшись всем
телом. Ц Какими все-таки жестокими могут быть верующие люди!
Ц Еще не поздно возвратиться в Шанхай. Хочешь, я отвезу тебя в миссию? Я мо
гу…
Ц Для чего? Чтобы я стала такой же, как они? Отречься от всего ради того, чт
обы стать монахиней? Ц Она резко повернулась, и молодой человек поразил
ся, увидев, какая неистовая ярость светилась в ее глазах. Ц Тогда мне при
дется объявить тебя дьяволом, Кен Джин. Я вынуждена буду признать, что все
, чем мы с тобой занимались, безнравственно и порочно. После этого тебя про
клянут, а меня сурово накажут.
Ц Не думай обо мне. Я буду…
Ц Я знаю, где ты будешь! Ц рассердилась она. Ц Ты собираешься подвергну
ть себя кастрации, совершив безумный акт самоуничижения, и поэтому счита
ешь, что я должна сделать то же самое. Ты думаешь, что мне лучше стать монах
иней и отречься от нашей любви, превратив тем самым все это в гнусный фарс?

Ц Нет! Ц закричал Кен Джин, приходя в бешенство. Теперь он точно так же, к
ак и она, пылал от гнева. Ц То, что я собираюсь сделать, совершенно не касае
тся тебя!
Ц Ты в этом уверен?
Ц Конечно! Ц воскликнул Кен Джин. Однако на самом деле он уже не мог поня
ть, так это или нет.
Похоже, Шарлотта тоже почувствовала его замешательство. Наверное, как жр
ица Дао, она просто увидела, когда он ступил на путь лжи.
Ц Все это связано между собой, Кен Джин. Ты не можешь не понимать, что пост
упки одного человека всегда влияют на судьбу тех, кто находится рядом с н
им. Я не сомневаюсь, что во всем случившемся с нами виноват не только ты, но
и я тоже.
Кен Джин отвернулся, опустив голову. Ему не хотелось думать о том, что он с
обирается сделать. Он гнал от себя мысли об остром ноже хирурга, об ужасе,
который начнется после операции. В течение трех дней он будет мучиться о
т нестерпимой боли; ему нельзя будет ни есть, ни пить, ни мочиться. Останет
ся ли его дракон частью его самого? Сможет ли он…
Ц Я не имею в виду твою операцию, Ц сказала Шарлотта, и голос девушки зад
рожал от душивших ее слез. Однако она с присущей ей прямотой продолжила:
Ц Я имею в виду все, что с тобой произошло после изгнания из родной семьи.

Ц Мне удалось выжить. Тэн Ши По приютила меня.
Ц Но теперь они с Куй Ю в тюрьме.
Он закрыл глаза, чувствуя укол совести от осознания того, что не смог им по
мочь.
Ц Дочь твоего хозяина приставала к тебе, и поэтому ты потерял все, что им
ел. Снова потерял.
Ц Однако я сам согласился на это.
Ц Значит, мы оба совершили ошибку. Оба…
Ц От нас обоих отреклись наши семьи, Ц вымолвил Кен Джин и, подняв голов
у, открыто посмотрел на нее, не стесняясь показать своего унижения. Ц Поч
ему ты заговорила об этом? Чего ты хочешь, Шарлотта?
Она покачала головой и какое-то время молчала. Очевидно, ей нелегко было о
тветить на его вопрос.
Ц Я хочу, чтобы ты остался самим собой, Кен Джин. Я хочу…
Ц Человек, от которого отвернулась семья, не сможет остаться самим собо
й. Неужели ты не понимаешь этого? Теперь я похож на осколок церковного алт
аря, на лоскуток, оторванный от большого полотна. Я Ц ничто.
Ц Что ты говоришь! Ц воскликнула она, хватая его за руки и прижимая к себ
е. Ц Ты не осколок, и никто тебя не выбрасывал. Это все твои фантазии. Ты са
м себе вбил это в голову.
Он изумленно смотрел на нее. Нет, она не способна понять его.
Ц Китайский мужчина не может жить сам по себе. Его предки всегда наблюда
ют за его жизнью, а его потомки беспокоятся о нем.
Ц Значит, если у тебя нет предков, ты решил лишить себя потомков?
Ц Да! Ц раздраженно крикнул он. Ц Все было предопределено еще тридцат
ь лет назад, но я, прибегнув к обману, избежал этой участи. Я сказал брату, чт
о собираюсь ехать на ярмарку без него. Я хвастался, что буду есть конфеты и
увижу там великого волшебника. А потом я помог ему пробраться в повозку в
место меня и притвориться, что он и есть Кен Джин. По сути я сам подтолкнул
брата к палатке хирурга, уверяя его, что он увидит волшебное представлен
ие. Но Гао Джина там ожидал нож хирурга.
Ц Но ведь тебе было всего восемь лет! Кен Джин вжал голову в плечи.
Ц Тем не менее я все прекрасно понимал, Ц пробормотал он. Ц Вот почему м
не необходимо возвратиться на тот путь, который был уготован мне с самог
о рождения.
Ц Ты не можешь сделать это, Ц упрямо заявила она.
Ц Я должен.
Ц Нет, не должен! Ц повторила Шарлотта. Он даже не подозревал, что она обл
адает столь сильным характером. Ц Ты не можешь вернуться в прошлое и сно
ва стать восьмилетним мальчиком. И потом, не так-то просто взять и отказат
ься от опыта и знаний, которые ты приобрел за последние двадцать лет.
Кен Джин собрался уже возразить ей, сказав, что должен стать тем, кем ему п
редназначено было стать, но промолчал и махнул рукой. Шарлотта была прав
а. Он изменился и, даже став евнухом, уже никогда не вычеркнет из своей жиз
ни прожитые годы. Кен Джин вздохнул.
Ц Чтобы обрести мир и спокойствие в душе, я обязан исполнить то, что мне п
редначертано судьбой.
Она погладила его по руке.
Ц Я думаю, что для этого тебе следует обратиться к своему будущему, а не о
глядываться на прошлое. Забудь о прошлом. Иди вперед, создай свою собстве
нную семью и своих собственных предков.
Кен Джин едва не рассмеялся, услышав слова Шарлотты, но сдержался, подума
в, что это может обидеть ее.
Ц Я не могу просто взять и создать себе новых предков. Она улыбнулась.
Ц Конечно нет. Но ты можешь создать свою собственную семейную летопись.
Ты запишешь туда имена людей, которые, несмотря ни на что, любили и любят т
ебя.
Он недовольно фыркнул.
Ц Но человек не в состоянии создать себе предков Ц точно так же, как он н
е может избавиться от них.
Ц В таком случае он не имеет права лишить себя потомков. Я уверена, что ес
ть люди, которым ты дорог, которые не могут обойтись без твоей помощи.
Кен Джин вспомнил о своей бабушке. Он знал, что она любила его, но не хотел с
ебе в этом признаваться. Шарлотта может узнать, о чем он думает, и поймет, ч
то воспоминание о бабушке, матери его отца, смягчило его сердце.
Ц Ведь есть же такой человек, не так ли? Ц настаивала она.
Ц Женщина не может быть продолжательницей рода.
Ц И кто такое сказал?
Ц Я сказал, Ц ответил Кен Джин. Ц Эта истина стара как мир.
Ц Тогда должна разочаровать тебя: ты ошибаешься.
На этот раз он усмехнулся, а потом засмеялся Ц звонко и весело. И все беды,
несчастья и мрачные мысли куда-то исчезли, а на душе стало легко и спокойн
о. Когда его смех утих, они некоторое время просто сидели рядом и молчали.

Наконец Шарлотта вздохнула.
Ц Ты все еще собираешься ехать в Пекин? Он кивнул.
Ц Да. Если, конечно, ты не захочешь вернуться в миссию.
Ц Нет. Если я вернусь, ты поедешь без меня в Запретный Город и сделаешь не
счастными нас обоих.
Кен Джин не сдержал улыбки.
Ц Я не хочу, чтобы ты была несчастной.
Ц А я не хочу, чтобы тебя кастрировали. Он снова засмеялся.
Ц Ты не должна на это смотреть.
Ц А ты не должен этого делать.
Они снова замолчали, но сейчас молчание было не таким гнетущим. Кен Джин п
однял руку ладонью вверх, а Шарлотта положила на нее свою ладонь. Как всег
да, их кви быстро слились друг с другом.
Ц У тебя еще не исчезло желание учить меня? Ц спросила она Молодой чело
век улыбнулся. Он готов выполнить любое ее желание.
Ц Если у тебя еще не исчезло желание учиться.
Ц Не исчезло.
Он помолчал немного.
Ц Насколько сильно твое желание заниматься? Ты хочешь, чтобы я лишил теб
я девственности?
Она задумалась.
Ц Моя репутация уже испорчена. Теперь все считают, что я… что я…
Ц Но я спрашиваю, чего именно ты хочешь, Шар? Она вздохнула. Это
был тихий, едва уловимый вздох.
Ц Я хочу остаться чистой хотя бы в этом.
Ц Очень хорошо, Ц сказал Кен Джин. Потом, высвободив свою руку, он дотрон
улся пальцами до ее руки.
Тело девушки казалось ему совершенным. И она так безгранично доверяла ем
у…
В лунном свете ее кожа блестела, как драгоценный жемчуг, свет звезд отраж
ался в глазах, а вечерний воздух наполнился сладким ароматом женской инь
. Она сама превратилась в этот волшебный вечер. Она стала луной, звездами и
нежной водой, которая струилась неподалеку. Когда Кен Джин прикоснулся
к ней, ему показалось, что он прикоснулся к Вселенной, а когда поцеловал ее
Ц то поцеловал Вечность. Когда же Шарлотта задрожала от переполнявшей
ее энергии инь, он понял, что сможет вознести ее на Небеса.
Лаская, целуя ее, задыхаясь от счастья, он ощущал неземное блаженство.
Так они проводили дни и ночи, пока не приехали в Пекин.

О несказанное счастье! О благословенный подарок Небес!
У Вен Гао Джина родился сын!
Радостный праздник! Благословение Небес!
(К этому сообщению прилагался счет, датированный 19 ноября 1895 года. В этот сч
ет были включены расходы на повивальную бабку, покупку одежды для ребенк
а и расходы в связи с торжеством, устроенным по случаю дня рождения насле
дника. Торжество это длилось четырнадцать дней и закончилось неделю наз
ад.)

Массаж биологически активн
ых точек можно использовать как дополнительную терапию при лечении;миг
рени и для устранения скрытых причин этого телесного недуга. Прежде всег
о нужно помассировать голову так, как вы обычно делаете, когда моете ее. По
том прижмите большие пальцы рук к основанию черепа с обеих сторон от поз
воночника. Слегка наклоните голову назад и прижимайте эти точки в течени
е двух минут. При этом делайте глубокие вздохи.
http://www/holistic-online.com, «ICBS Inc.»

Глава 16

Шарлотте не приходилось раньше бывать в Пекине. Она никогда не видела ни
изображений драконов, которые украшали Запретный Город, ни огромного хр
ама-пагоды, возвышающегося над всеми остальными строениями. Однако же д
евушка сразу обратила внимание на роскошь, царившую вокруг. Она поняла, ч
то городской квартал, по которому они сейчас ехали, был одним из самых луч
ших в Пекине.
Ц Кто живет здесь, Кен Джин? Ц прошептала она из-под большой шляпы кули.

Ц Старший сын семьи Вен, Ц ответил он по-китайски. Ц Мой брат Гао Джин.
Ц Нахмурившись, он уточнил: Ц Это не тот брат, который занимается иглоук
алыванием.
Значит, речь идет о том, который был евнухом.
Ц А я думала, что евнухи живут в Запретном Городе и служат императору.
Ц Да, почти все. Но мой брат заслужил такую привилегию своей преданной сл
ужбой.
Ц За то, что он убил миссионеров… Ц вспомнила она.
Ц Нет, Ц возразил Кен Джин бесстрастным голосом. Ц За то, что сообщал но
вости.
Она широко раскрыла от удивления глаза. Странно, всего лишь простой курь
ер, а его так наградили!
Ц Он что Ц боксер?* Ц спросила Шарлотта. Она слышала рассказы об этих ре
волюционерах.
Боксер Ц член тайного общества в Китае, поднявшего так называемое боксе
рское восстание в 1900 г.

Джоана считала их китайскими борцами за свободу, но Шарлотта не разделял
а точку зрения подруги. Эти революционеры были ярыми противниками прису
тствия европейцев в Китае. Для нее было бы опасно…
Ц Я позабочусь о вашей безопасности, Ц тихо произнес Кен Джин, и она сра
зу успокоилась, не успев даже осознать, что испугалась.
Девушка улыбнулась и взяла его за руку. В ответ он сжал ее ладонь, и они про
должили свое путешествие в повозке, в которую был запряжен самый медлите
льный осел во всем Китае.
Ц Значит, твоему брату разрешили жить за пределами Запретного Города,
Ц сказала Шарлотта, нарушив долгое молчание.
Ц Ему разрешили жениться на знатной девушке, и у него теперь есть сын.
От удивления она поперхнулась и закашлялась.
Ц У него есть сын? Но разве такое может быть? Ведь у евнуха…
Ц Во время его брачной ночи ему помог один его родственник.
Она изумленно посмотрела на него.
Ц Помог? Он что, вместо него… исполнил супружеский долг?
Ц Да, Ц произнес Кен Джин сдавленным голосом. Шарлотта задумалась. Во в
ремя путешествия у них было достаточно времени, чтобы хорошо узнать друг
друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42