А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ей сначала нужно будет отдышаться, а потом уже сп
рашивать о чем-то.
Поэтому Шарлотта решила не делать этого. Полностью отдавшись своим чувс
твам, она позволила себе унестись на Небеса.
Интересно, она действительно летала? Нет, точнее, она неслась по течению с
сумасшедшей скоростью. И ей было тепло. Такая приятная, мягкая теплота ок
ружала ее, как будто бы она плавала в самом чудесном месте на свете. Но эта
теплая среда была скорее похожа на воздух, чем на воду. Она могла дышать, м
огла любоваться яркими огоньками. Тысячи разноцветных светящихся шари
ков танцевали в темном небе, а мягкий, нежный воздух казался похожим на во
ду.
А еще она слышала какие-то звуки. Вернее, она не слышала, а чувствовала их. Э
та мелодия наполняла воздух, похожий на воду, и проникала в ее душу. Она пл
ыла по этим звуковым волнам, погружаясь в необычайную красоту, окружавшу
ю ее. Она испытала такой мощный прилив невообразимой любви и восторга, чт
о даже начала глупо хихикать. Она поднималась все выше и выше и легко пари
ла среди этих разноцветных огоньков.
Они были такие близкие и такие красивые! Вот сейчас она протянет руку и см
ожет коснуться…
Уильям? Неужели одним из этих огоньков был ее брат?
Мальчик был одет во все белое. Нет, это от него исходило такое яркое свечен
ие, что одеяние казалось белым, хотя на самом деле он переливался всеми цв
етами радуги. И он улыбался. Уильям протянул ей руку, и Шарлотта сразу же у
хватилась за нее.
Это был ее брат Уильям! Повзрослевший, красивый, сильный мужчина. Вся его о
дежда была в полном порядке. Она не заметила ни одного пятна, ни единой дыр
очки. Шнурки на ботинках были аккуратно завязаны. Но что удивительнее вс
его, в глазах Уильяма светился ум. Казалось даже, что он не только понимал
ее, но и знал обо всем на свете.
Ц Ты Ц ангел! Ц вымолвила Шарлотта. Конечно, она имела в виду, что он каз
ался ангелом. Однако по мере того как ее слова, скользя по воздуху, плыли о
т нее к нему, она осознала, что на самом деле так и есть. Ее брат был ангелом!

Но как такое могло случиться? Не успела она подумать об этом, как сразу же
нашла ответ на свой вопрос. Она попала на Небеса, чтобы поговорить со свои
м братом, который стал ангелом. Шарлотта помрачнела, пытаясь понять, что ж
е произошло. Она находилась рядом с Уильямом. Но если Уильям здесь, на Небе
сах, если он стал ангелом, значит…
Ц О Боже, он умер!
Девушку охватил панический ужас. Она не могла дышать, оттого что в горле з
астрял холодный ком. И этот ком стал таким огромным, что поглотил всю ее по
лностью. Шарлотта оцепенела от холода и страха. Все ее тело стало каким-то
тяжелым, и она начала тонуть.
Ц Уильям! Ц закричала Шарлотта, рванувшись к нему. Брат тоже протянул к
ней руки: сначала одну, потом другую.
Он пытался удержать ее. Внезапно она услышала, как произнесли ее имя. Звук
и звенели в воздухе. Рот Уильяма был открыт, как будто он хотел что-то сказ
ать, но она уже не слышала его. У нее в груди была ледяная пустота, которая в
се расширялась и расширялась. До Шарлотты лишь доносился какой-то неясн
ый гул.
Но она все еще чувствовала его. Левой рукой Уильям схватил сестру за плеч
о, но не смог удержать ее. Однако Шарлотта все-таки успела коснуться его и
почувствовать силу, нежность и любовь, которую передала ей душа брата Уи
льяма. Ее мертвого брата. Она понимала, что он что-то хочет сказать ей, что-
то очень важное, но времени уже не осталось. Шарлотта начала стремительн
о тонуть, как будто ее тело превратилось в тяжелый кусок железа.
Девушка сопротивлялась, напрягаясь изо всех сил; она кричала и пыталась
бежать, но от этого стало только хуже: казалось, она начала падать еще быст
рее, а ее тело наполнилось ледяным холодом и вскоре превратилось в безоб
разный тяжелый камень. Все, что окружало ее, выглядело жутко.
Ей хотелось вырваться отсюда. Она хотела вернуться к Уильяму. Ей просто н
еобходимо было узнать, умер он или нет.
Наконец Шарлотта опустилась на дно какого-то темного и очень мрачного м
еста. Она лежала, распластавшись на полу. Ее тело стало таким тяжелым, что
она даже не могла пошевелить пальцем.
Девушка открыла глаза. Прежде чем Шарлотта смогла поднять свои отяжелев
шие веки, она поняла, где находится. Она была вместе с Кен Джином в сарае са
довника и лежала на бугристых подушках, разбросанных на жестком полу. В к
омнатке витал сладковатый запах ладана, а ее тело было укрыто колючим од
еялом, которое совершенно не согревало.
Сглотнув слюну, Шарлотта почувствовала горечь в своем пересохшем горле.
Напротив нее стоял Кен Джин. Он надевал брюки, на которых проступило расп
лывшееся темное пятно. Все его движения были какими-то нервными. Казалос
ь, что он пытался сдержать гнев, однако у нее совсем не осталось сил, чтобы
понять причину его раздражения.
Возможно, он злился из-за того, что его брюки были мокрыми? Боже, о чем она д
умает?! Ведь у нее умер брат!
Эта мысль заставила ее действовать. Она вскочила и побежала к двери. Или, п
о крайней мере, хотела побежать. Когда Шарлотта окончательно пришла в се
бя и осмотрелась, она поняла, что смогла только поднять голову.
Ц Кен Джин, Ц задыхаясь, позвала она. Он быстро повернулся к ней.
Ц Вы уже проснулись.
Она хотела сказать, что ее брат мертв, что она встретила его на Небесах, чт
о Уильям стал ангелом, а это означает, что здесь, на земле, его сердце перес
тало биться. Однако у нее перехватило горло, и, не в силах произнести ни сл
ова, Шарлотта расплакалась. Горькие слезы покатились по бледным щекам де
вушки. Ее брат мертв…
Ц Уильям, Ц с горечью прошептала она. В следующее мгновение ее охватил
безумный гнев. Уильям мертв, а она лежит здесь, в сарае садовника. Ей необх
одимо быть вместе с семьей. Мать нуждается в ее помощи. К тому же следует п
обыстрее найти отца. А Уильям… Милый Уильям… Девушка глубоко вдохнула, с
тараясь унять свою ярость и одновременно чувствуя, что этот неистовый вс
плеск согрел ее. Перекатившись на бок, она попыталась сесть, и была обеску
ражена тем, что ей явно не хватало сил, чтобы сделать такое простое движен
ие.
Ц Вам нужно еще немного полежать после того, как вы спустились на землю,
Ц беспрекословным тоном заявил Кен Джин.
Ц Уильям умер, Ц резко ответила она. Ц Мне нужно идти.
Китаец положил руки на плечи девушки. Она хотела высвободиться, но из-за с
лабости у нее ничего не получилось. В следующий момент она поняла, что рук
и Кен Джина были вовсе не тяжелыми. Наоборот, они поддерживали ее, давали е
й силы, чтобы она смогла окончательно прийти в себя. Теперь Шарлотта точн
о знала, что ей нужно делать. Уняв нервную дрожь и стараясь сохранять само
обладание, она протянула к нему руки и требовательно посмотрела на него.

Кен Джин хотел остановить ее Ц девушка поняла это по его глазам, Ц но ув
идел, что она настроена решительно, и промолчал. Осторожно поддерживая е
е, он помог ей сесть. Теперь Шарлотта сидела на полу, ее ноги были широко ра
здвинуты, а одеяло сбилось возле груди. Когда она снова зашевелилась, он в
зял ее за руки и пристроился на корточках рядом с ней.
Ц Расскажите мне, что случилось.
Шарлотта плакала и никак не могла успокоиться. Ее лицо стало мокрым от сл
ез, глаза покраснели, а распухшие губы были сухими и горячими. Она подняла
руку, чтобы откинуть волосы со лба, и застыла, в изумлении глядя на свою ру
ку. Рука была голой.
Да, точно. Она была голой! Она была полностью голой, если не считать одеяла.
Но его нельзя было назвать одеждой.
Ц Мне необходимо одеться, Ц выдавила она из себя. Ц Где мои вещи?
Они лежали прямо перед ней, и девушка легко могла бы дотянуться до них рук
ой. Но она неподвижно сидела и, охваченная горем, смотрела на них застывши
м взглядом.
Ц Мисс Шарлотта…
Ц О-о, милый Уильям, Ц прошептала она дрожащим голосом, и ее глаза снова
наполнились слезами. Ц Мне нужно идти. Я нужна матери.
Ц С Уильямом все хорошо. Он спит.
В ответ Шарлотта покачала головой, которая, казалось, потяжелела раз в пя
ть.
Ц Он спит, Ц повторил Кен Джин. Раздраженно фыркнув, китаец подполз к ст
ене и отодвинул доску, которая закрывала проем. Ц Во всем доме не горит с
вет. Уильям спит.
Ц Нет, Ц охрипшим голосом возразила она. Ц Они просто еще не знают. Он…
Ц Шарлотта не смогла произнести это слово, хотя понимала, что ей нужно эт
о сделать. Именно ей придется сообщить всем о том, что случилось с Уильямо
м. Ц Он умер.
Ц Нет, мисс Шарлотта.
Ц Черт возьми, Кен Джин, он умер! Ц крикнула она. И только тут до нее дошел
смысл ее слов. Охваченная отчаянием, она прижала руку ко рту и, пытаясь уня
ть рыдания, опустила голову на колени. Это, конечно же, не помогло, и все зак
ончилось тем, что девушка, уткнувшись носом в одеяло и вдыхая запах влажн
ой шерсти, разрыдалась.
Она не знала, сколько времени она просидела так, но сознание постепенно в
ернулось к ней. Ей помог Кен Джин. Он положил свою большую руку на ее спину.
Его прикосновение было осторожным и мягким. Он не ласкал ее и не пытался п
ривлечь к себе внимание. Он просто был рядом и терпеливо ждал. Так обычно п
оступает слуга, тактично давая понять хозяину, что он в любой момент гото
в ему помочь. А если же его помощь не потребуется, то он так и останется нез
аметным и невостребованным.
Но сейчас Шарлотте не нужен был слуга. Ей нужен был уверенный в себе мужчи
на. Точнее, ей нужен был Кен Джин. Не отдавая себе отчета, девушка повернул
ась к нему, и, когда он мягко взял ее за плечи, прижалась к его груди. После с
воего возвращения из… другого мира Шарлотта почувствовала настоящее т
епло и облегченно вздохнула. Сильные руки Кен Джина сомкнулись, он нежно
обнял ее и, вдыхая аромат золотистых волос, тихим голосом произнес:
Ц Расскажите мне, что с вами случилось.
Ц Уильям. Он умер, Ц всхлипнула она, ощущая слабый запах крахмала, исход
ивший от его рубашки. Она чувствовала, как тонкая, мягкая ткань быстро про
питывается ее слезами.
Ц Вы видели его тело?
Ц Нет, Ц ответила она, ощутив, как страх снова проникает в ее душу. Но в не
й сейчас было столько горя, что для страха почти не осталось места.
Ц Тогда что вы видели? Ц настойчиво продолжал спрашивать он.
Ц Ангела, Ц сказала она и собралась с духом, чтобы более внятно все объя
снить. Ц Я видела Уильяма в образе ангела. Я была на Небесах. Ц Шарлотта п
одняла голову и пронзительно посмотрела на него. Она понимала, что ее сло
ва похожи на бред, но это была чистая правда. Ц Я была на Небесах и разгова
ривала с душой моего брата. Я вознеслась туда, чтобы в последний раз погов
орить с Уильямом.
Кен Джин не ответил, и она вновь почувствовала, как от переполнившего ее г
оря сжимается сердце.
Ц Давайте пойдем в его комнату и посмотрим, Ц предложил Кен Джин. Его го
лос звучал спокойно, а сам он казался совершенно невозмутимым.
Шарлотта с готовностью кивнула. Сейчас она оденется, а потом позаботится
о своей семье.
Хорошо, что Кен Джин помогал ей. Она была еще так слаба, что не могла справи
ться с этим сама. Ей следует очень аккуратно одеться, и совсем не потому, ч
то слуги могут что-нибудь заподозрить. Нет, Шарлотта не чувствовала ника
кой вины в том, что она занималась с Кен Джином не совсем обычными упражне
ниями. Ей нужно было одеться должным образом из уважения к брату. Она не хо
тела предстать перед телом Уильяма, как девица из таверны. Кен Джин снача
ла помог ей одеться, а затем привел в порядок комнатку, и они молча пошли ч
ерез сад к дому. Когда они поднялись по боковой лестнице в детскую, Шарлот
та остановилась, не решаясь переступить через порог.
Ц Тигрица прячется только тогда, когда подкрадывается к своей добыче,
Ц пробормотал ей на ухо Кен Джин. Ц Вы бессмерт… Ц Он вдруг замолчал, не
договорив. Ц Вам удалось продвинуться достаточно далеко, мисс Шарлотта
. Никому еще не удавалось добиться такого результата всего за один вечер.
Вы хотите перечеркнуть это? Вы откажетесь от пути тигрицы, чтобы снова ст
ать кроликом?
Она повернулась к нему. Сердце билось так сильно, что его глухие удары отд
авались в голове.
Ц Я не понимаю и половины того, что ты говоришь.
Ц А как насчет второй половины? Ц спросил он, подзадоривая ее.
Шарлотта вздохнула и взялась за ручку двери, которая вела в детскую.
Ц Эта часть пугает меня, Кен Джин, Ц сказала она и решительно вошла в ком
нату.
Горничная сидела в кресле возле камина и дремала. Горящие угли отбрасыва
ли жуткие тени, окрашивая комнату в красные и черные тона. Как только хлоп
нула дверь, девушка вздрогнула и быстро вскочила на ноги. Шарлотта покач
ала головой, давая ей понять, чтобы она не беспокоилась и снова села на сво
е место. Скоро для нее здесь будет много работы.
Ее сердце бешено заколотилось, когда она подошла к постели Уильяма. Еще с
тоя у двери, она различила в темноте его большое неподвижное тело. Странн
о, но она довольно легко вошла в его спальню, стала на колени перед постель
ю и погладила Уильяма по холодной щеке. Он был ее братом, и она любила его. Е
й действительно будет одиноко без него. Чем же ей заполнить все то время, к
оторое она посвящала заботам об Уильяме? Она все время пускалась на каки
е-то хитрости, стараясь хотя бы чему-нибудь научить мальчика. Чем же ей те
перь занять свои мысли?
Внезапно она увидела, что Уильям шевельнулся. Его глаза резко открылись,
и он недовольно посмотрел на нее затуманенным взором.
Ц Шери? Ц удивленно спросил он.
Открыв от изумления рот, Шарлотта пошатнулась и едва не упала.
Уильям быстро сел на постели и потер глаза. Потом, почесав живот, он с недо
умением уставился на сестру. Она тоже неотрывно смотрела на него и никак
не могла понять, как же Уильям, которого она видела в образе ангела, мог ос
таться живым и мирно спать в своей постели. Неужели она ошиблась? Ведь она
собственными глазами видела его в образе ангела.
Недовольно пыхтя, брат слез с матраса, потянув за собой одеяло. Он опустил
ся на колени рядом с Шарлоттой и положил голову на ее ноги. Он всегда так д
елал, когда был совсем маленьким. Уильям крутился до тех пор, пока сестра н
е сделала то, чего он хотел. Она обняла его и, прижавшись щекой к голове мал
ьчика, сказала то, что всегда говорила в такие минуты:
Ц Приятных снов, милый Уильям. Приятных снов, мой дорогой.
Брат улыбнулся, хотя его глаза были закрыты, и через несколько секунд уже
спокойно и глубоко дышал. Он уснул. Он был жив.
Шарлотта ничего не могла понять. Ведь там, на Небесах, она встретилась с Уи
льямом-ангелом. Она даже коснулась его. И все же… Девушка в зам
ешательстве посмотрела на Кен Джина.
Ц Он жив. Ц Да.
Ц Но я видела… я… Ц сказала она, с трудом поднимаясь. Ц Это был не сон, Ке
н Джин. Это произошло наяву. Это было так правдоподобно… Ц Шарлотта пони
зила голос, чтобы не разбудить брата.
Ц Я пойду и приготовлю чай, мисс Шарлотта, Ц мягко отозвался Кен Джин. Ц
Потом я вернусь и помогу вам уложить его в постель. Ну а после… Ц Он замол
чал и ждал, когда она посмотрит на него. Его лицо напоминало лицо строгого
профессора, беседующего со своей ученицей. Ц Вы расскажете мне все, что с
вами произошло.
Она кивнула. Что еще ей оставалось делать? Сейчас, когда Уильям, теплый и с
частливый, а главное Ц живой, лежал у нее на коленях, она готова была поде
литься своими впечатлениями, которые так потрясли ее.
Кен Джин терпеть не мог английский чай. Напиток этот был лишен всех своих
основных качеств. Его готовили просто: брали воду, заливали ею измельчен
ные чайные листья, а потом Удаляли их, как будто бы чайные листья имели сом
нительное происхождение. Честно говоря, это был типично английский подх
од к делу. Иностранцы не понимали, что каждый компонент вносит свой опред
еленный вклад в конечный результат. Поэтому компоненты нельзя отделять
друг от друга. Неужели они не осознали, что энергия кви придает особый аро
мат листьям, а через них и воде. Но листья и воду нельзя отделять друг от др
уга. Они должны находиться в чайной чашке вместе. Странно, но они до сих по
р не знают, что, только добавив к чайным листьям цветочные лепестки или ци
трусовые корочки, корень имбиря или женьшеня, можно почувствовать насто
ящий вкус чая. Именно добавки являются тем основным ингредиентом, которы
й придает всему букету утонченную целостность.
Естественно, англичане об этом даже не догадываются, ведь они Ц варвары
и совершенно не имеют никакого понятия о подобных вещах. А Кен Джин знает
все эти тонкости. И, тем не менее, он предпочел пить английский чай. Но поче
му? Разве он на самом деле превратился в того, кем считает его мать? Может, о
н стал еще большим варваром, чем Хэн, и теперь живет как настоящий англича
нин?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42