Она до
лжна иметь чистые помыслы. Только искренняя вера может очистить энергию
кви. Ц Он замолчал, ожидая, когда девушка повернется к нему. Ц Само собой
разумеется, что тигрица должна быть умной, чтобы ее охота принесла успех.
Только самые умные тигрицы способны вознестись на Небеса.
Она вздохнула, начиная понимать, куда он клонит.
Ц Но я не тигрица.
Кен Джин притянул ее к себе и начал ласкать. Сначала его рука коснулась ее
щеки, потом опустилась на шею и, наконец, скользнув по ключице, переместил
ась на грудь. Большим пальцем руки он принялся массировать ее сосок. Она г
лубоко вздохнула и, закрыв глаза, наслаждалась волшебным ощущением, кото
рое дарили ей его руки. Снадобье Маленькой Жемчужины уже почти не действ
овало, и огонь, сжигавший ее тело, утих. Но стоило ему прикоснуться к ней, ка
к у нее снова закружилась голова и зазвенело в ушах.
Ц Ни английские, ни китайские мужчины не желают иметь умных жен. Только д
раконы ценят в женщинах это качество, Ц сказал он. Рука Кен Джина замерла
на месте, и она посмотрела на него. Его темные глаза были такими выразител
ьными! И все же она не сразу поняла, что он имеет в виду.
Ц Ты Ц нефритовый дракон, Ц прошептала она спустя какое-то время.
Ц Да, Ц подтвердил Кен Джин.
Шарлотта ошеломленно молчала, а он, наклонившись вперед, взял в рот ее сос
ок. Она вздохнула от удивления и, выгнув спину, придвинулась ближе к нему.
Он целовал ее сосок, глубоко погружая его в рот, ласкал его языком, покусыв
ал зубами. Она что-то восхищенно бормотала, чувствуя прикосновения его я
зыка и зубов. Затем он сжал ее сосок губами и с силой потянул его.
Он заставил ее отклониться назад и лечь на бок. Оказалось, что она лежала,
прислонившись к склону более высокого холма. Она выпрямила ноги и припод
нялась так, что ее голова упала на круглую вершину этого холма, а грудь ока
залась прямо перед лицом мужчины, который навис над нею.
Кен Джин остановился. Он стоял, глядя на нее сверху. В его глазах полыхала
неистовая ярость, и он сейчас действительно был похож на страшного драко
на, парящего в небе.
Ц Вы понимаете, мисс Шарлотта?
Ц Ты Ц дракон, Ц снова повторила она, хотя у нее во рту совсем пересохло.
Ц И я нашел свою тигрицу. Ту, у которой инь и кви Ц сильные и чистые. Ту, кот
орая так умна, что смогла вознестись на Небеса. Она такая храбрая, что не п
обоялась выйти на охоту в заброшенную китайскую школу.
Ц Но я ходила туда не на охоту.
Ц Конечно, на охоту. Вы охотились за знаниями.
Ц Но только не там. Они меня ничему не научили.
Он улыбнулся, и в его глазах полыхнуло пламя. Он бросал ей вызов.
Ц Тогда где же моя тигрица собирается найти ответы на свои вопросы?
Жаркая волна прокатилась по ее телу, когда она услышала, что Кен Джин назв
ал ее своей тигрицей.
Ц У дракона, Ц ответила она. Ц У мудрого и сильного нефритового дракон
а
Он прижался губами к ее губам. Он целовал ее рот так же, как только что цело
вал сосок. Потом он отстранился от нее и взял руками ее лицо. Большими паль
цами он погладил ее щеки и влажные контуры губ.
Ц Я, нефритовый дракон, Ц громко и уверенно произнес Кен Джин, Ц выбира
ю тебя своей тигрицей. Я буду охотиться на тебя. Я съем тебя. Я заберу у тебя
твою энергию инь, чтобы вознестись на Небеса. Ц Его руки опустились ей на
грудь. Потом, скользнув по животу девушки, он ухватился за тесемки, которы
ми были завязаны ее брюки. Она втянула живот, чтобы ему было удобнее развя
зывать их, и его пальцы наконец дотронулись до ее интимного места.
Ц Ты понимаешь, Шарлотта?
Она вздохнула и широко развела бедра, отдаваясь его ласкам. Он опустился
на колени между ее ногами.
Ц Тигрица должна быть очень ловкой, когда она со своим драконом, Ц сказ
ала она.
Ц Или я проглочу тебя, Ц ответил он и засунул палец в ее недра.
Она напряглась, почувствовав это вторжение, и мышцы ее живота сжались. Не
отдавая себе отчета, она подняла ноги и обхватила ими его бедра, плотно пр
ижав мужчину к себе. Его рука осталась внутри нее.
Ц Ты хочешь, чтобы я была умной? Ц с вызовом спросила она. Это был одновре
менно и вопрос, и утверждение. Ц Ты хочешь, чтобы я играла с тобой как кошк
а с мышью?
Кен Джин начал двигать пальцем, и она выгнулась от удовольствия.
Ц Таково мое требование, Ц ответил он, наклонившись вперед. Ц Именно п
оэтому я и выбрал тебя. Ц Он улыбнулся и еще сильнее прижался к ней своим
и бедрами. Между тем как его палец входил все глубже и глубже в ее лоно, бол
ьшой палец руки ласкал ее пещеру наслаждения. Ц Именно так дракон играе
т с пещерой тигрицы, Ц пробормотал он.
Шарлотта взорвалась, достигнув пика наслаждения. Она Даже не ожидала, чт
о это произойдет так быстро. Ее живот судорожно вздрагивал, пещера инь со
кращалась, и волны наслаждения прокатились по всему телу.
Опытный Кен Джин не упустил этот момент. Он легонько толкнул ее, прижимая
к более высокому холму. Когда ее ноги широко раздвинулись, он сел между ни
ми, вытащил свою руку из ее пещеры и, обняв за бедра, начал посасывать жемч
ужину. Он наполнялся ее энергией, и Шарлотта понимала это. Она чувствовал
а, как горячий поток энергии перетекает из ее пещеры в его рот. Этот поток
нес с собой возбуждающий жар, обжигал ее жемчужину, и сладострастные вол
ны побежали по всему телу.
Шарлотта спокойно реагировала на то, что он поглощал ее энергию, хотя и по
нимала, что потом, когда все закончится, она будет чувствовать себя совер
шенно опустошенной. Но сейчас, когда ее инь перетекала к Кен Джину, она пол
ностью открыла себя, давая ему напиться. Она должна отдать свой долг. Ей пр
осто хотелось подарить ему свою энергию.
Через некоторое время Кен Джин остановился и, откинувшись назад, прислон
ился к низкому холму, чтобы отдышаться. Он уже не поддерживал ее руками, и
она, съехав с высокого холма, оказалась у него на коленях. Когда разорванн
ые брюки соскользнули с ее ног, она почувствовала, как холодный воздух ла
скает ее интимное место.
Ц Так много, Ц тяжело дыша, произнес он. Ц У тебя столько энергии инь, чт
о я не могу ее всю выпить.
Шарлотта хотела было посмеяться над его испугом, но так обессилела, что д
аже не могла пошевелиться. Она лежала на высоком холме, прислушиваясь к б
ешеному стуку своего сердца и ожидая, когда оно успокоится. Но дрожь в ее т
еле не утихала, а в душе и вовсе бушевала настоящая буря. Ее переполняли ис
крящаяся радость и восторг.
Ц Я думаю, что мне понравится быть тигрицей, Ц пробормотала она и весел
о засмеялась. Господи, какие глупости она говорит! Но ей почему-то это реб
ячество доставляло удовольствие.
Ц Я использую тебя, Ц с грустью в голосе вдруг произнес Кен Джин.
Это несколько омрачило ее неуемную радость. Девушка подняла голову и вни
мательно посмотрела на него. Казалось, что у нее еще достаточно сил.
Ц Что ты сказал?
Ц То, что мы сделали это Ц Он указал на ее живот и алую пещеру. Ц Я заби
раю у тебя энергию инь. Я краду твои силы, чтобы укрепить себя.
Ц Я знаю.
Он покачал головой.
Ц Нет, ты не понимаешь. Я забираю то, что нужно тебе самой. Тебе необходимо
поддерживать свою инь. Тигрица использует мужскую энергию ян, чтобы соед
инить ее со своей энергией. Поэтому она ищет такого, как я, чтобы он стимул
ировал ее. Энергия инь, соединяясь с энергией ян, возносит ее на Небеса.
Шарлотта кивнула, заметив:
Ц Именно это и случилось в прошлый раз.
Он вздохнул и, выпрямившись, сел. Чтобы удержаться и не упасть, девушка опе
рлась о его колени. Теперь она сидела на нем, и прямо перед ее глазами оказ
ался его вздыбленный дракон. Он застонал от удовольствия, ощутив на себе
тяжесть женского тела. Из любопытства, а может быть, повинуясь инстинкту,
она начала вращать бедрами, то с силой прижимаясь к нему, то отстраняясь о
т него. То прижимаясь, то отстраняясь
Он схватил ее за бедра и снял с себя.
Ц Послушай меня! Ц приказал он. В его голосе звучали разочарование и не
удовлетворенность. Ц Я обманул тебя. Я краду твою силу. Я обещал, что обуч
у тебя всему, но я не сделал этого. Вот почему мой дракон такой сильный. Я по
льзуюсь твоей энергией инь.
Шарлотта наклонилась вперед, но он крепко держал ее, и девушке пришлось д
овольствоваться тем, до чего она могла дотянуться. Улыбнувшись, она поце
ловала его в нос.
Ц Ты не можешь украсть то, что дается тебе добровольно, Ц сказала она.
Он все еще крепко держал ее, но она высвободилась из его хватки и отодвину
лась в сторону. Снимая разорванные брюки, Шарлотта чувствовала, что ее но
ги все еще дрожат, и с трудом удержалась, чтобы не упасть. Теперь она была п
олностью обнажена, и, честно говоря, испытывала восхитительные ощущения
. Девушка совершенно не стыдилась своей наготы Ц наоборот, ее переполня
ло чувство свободы, она наслаждалась легким дыханием полуденного ветер
ка, ласкавшего ее тело.
Ц Ты поняла, что я сказал? Ц испуганно спросил он.
Ц Конечно, поняла.
Ц Но ты не сердишься на меня? Она пожала плечами.
Ц Я использовала твою энергию ян, а сейчас отдала тебе свою. Это честный
обмен.
Она услышала за своей спиной шорох и, слегка повернув голову, увидела, что
он теперь сидел в долине между двумя холмами.
Ц Но ты это сделала случайно, а я
Ц Я с радостью отдаю тебе свою энергию инь, потому что ты, Кен Джин, лишилс
я из-за меня слишком многого, Ц ответила Шарлотта. Она с трудом подбирал
а нужные слова, чтобы объяснить, как ей было с ним хорошо. Она чувствовала
себя храброй, счастливой и свободной. Не ведая сама, что творит, она закруж
илась на месте. Казалось, весь мир радуется вместе с ней. Она смеялась, дви
гаясь все быстрее и быстрее. Ее распущенные волосы развевались, а теплый
ветерок обдувал влажные золотистые завитки. В ее теле было столько силы
и бодрости, что она сама не переставала удивляться такой приятной переме
не. Это было удивительное ощущение. Теперь, когда Кен Джин был рядом с ней,
все ее прежние страхи и печали казались ничтожными и надуманными. Как те
мное облачко дыма, которое без труда развеял ее любовник-дракон. Она прод
олжала кружиться, смеясь все громче и громче. Наконец, совершенно изнемо
женная, девушка упала. Ее падение было таким неуклюжим и смешным, как будт
о на пол упал тяжелый мешок. Шарлотта вновь рассмеялась. Теперь она сидел
а на полу, пытаясь отдышаться, и продолжала тихонько хихикать. Пьянящее ч
увство свободы наполняло ее невообразимым восторгом. Через какое-то вре
мя ее дыхание стало ровным, она успокоилась, и в комнате снова воцарилась
тишина. Из открытого окна доносились голоса и шум. Неподалеку от дома нах
одился рынок, и были отчетливо слышны крики торговцев и женщин, которые о
тчаянно спорили, пытаясь снизить цену. Она слышала смех ребенка, лай соба
ки и монотонный голос грузчика-кули, нараспев произносившего «а-а-
хо». Но в комнате все еще было тихо. Тишину нарушил Кен Джин.
Ц Я был не прав, Ц коротко произнес он.
Шарлотта открыла глаза и, повернувшись, с интересом посмотрела на него. В
то же мгновение она замерла. Его глаза потемнели, тело напряглось, а взгля
д был таким пронзительным, что ею овладела какая-то странная тревога.
Ц Кен Джин?..
Ц Ты не просто красива, Ц сказал он. Ц Ты божественно красива. Ц После
дние слова он произнес по-китайски.
Ей пришлось напрячься, чтобы вспомнить значение этих слов.
Ц Кен Джин
Ц Ты Ц богиня, спустившаяся на землю, Ц не слушая ее, продолжал он. Ц По
этому ты так легко смогла вознестись на Небеса. Поэтому ты
Она громко засмеялась, и вся комната сразу же наполнилась её смехом. Она п
росто не смогла удержаться, да, в общем-то, и не пыталась. Девушка отвернул
ась от него, обхватив себя руками, и попыталась успокоиться. Но стоило ей в
зглянуть на него, как ее опять начинал душить смех. Кен Джин во все глаза с
мотрел на Шарлотту, явно недоумевая, почему его слова так рассмешили ее.
Ц Богиня Ц с благоговением произнес он, опускаясь рядом с ней на колен
и. Ц Богиня, прошу тебя
Ц О нет, Кен Джин. Прошу тебя, прекрати немедленно, Ц пробормотала Шарло
тта, снова начав смеяться, но на этот раз уже не так громко. Она закусила гу
бу, чтобы наконец угомониться и отдышаться. Потом она легла на бок рядом с
ним и пристально посмотрела на него. Ц Ты, Кен Джин, единственный из всех
знакомых мне мужчин, который, глядя на голую распутницу, лежащую на полу, д
одумался назвать ее богиней, Ц заявила она. Когда же до нее дошло, ч
то она ему сказала, было уже не до смеха.
Неужели она и вправду обычная потаскушка? Ответ был очевиден, но Шарлотт
е не хотелось принимать его. Кен Джин взял ее за руку.
Ц Китайцы верят, что богини существуют, мисс Шарлотта. Вы же называете их
ангелами.
Ц Но я не ангел.
Ц Они спускаются на землю, чтобы нести свет разума смертным людям
Ц Я ничего никому не приносила
Ц И они, конечно же, никогда не признаются в том, что они ангелы.
Ц Я никому не нужна, Кен Джин. Мужчины знакомятся со мной, а потом исчезаю
т из моей жизни. Я отпускаю их из-за Уильяма. Он нуждается во мне больше, чем
я нуждаюсь в муже. Да и, кроме того, все они просто идиоты. Честно говоря, ни
один из них никогда не ухаживал за мной. Именно поэтому я Ц Шарлотта зам
олчала, вспомнив о своих отношениях с мужчинами. Наверное, поэтому она и с
тала потаскушкой. Правда, она все еще мечтала помочь Уильяму. Ей хотелось
поговорить с его ангельской душой, вознесшейся на Небеса. И вообще, ей оче
нь многое хотелось сделать, но где-то в глубине души она уже знала, чем все
это закончится.
Сейчас она ведет себя недостойно, оттого что очень одинока. Никто, кроме п
ервого помощника отца, которого пришлось заставить силой, не хочет ее. А е
ще потому, что ей это понравилось. Шарлотта вздохнула. Ее радость улетучи
лась, уступив место стыду. Она понимала, что сама выбрала этот путь, что со
знательно приняла решение, но, по правде говоря, ничуть не жалела об этом.
Однако ей было очень стыдно за себя, поскольку она считала, что виновата. В
конце концов, сейчас ей следовало быть дома и заниматься с Уильямом. Она д
олжна была составить меню, посчитать белье и проверить все расходы по до
му. Но она находится здесь, в квартире Кен Джина. Она предается наслаждени
ям, надеясь (или притворяясь, что надеется), что все это когда-нибудь помож
ет ее брату.
Испытывая к себе отвращение, Шарлотта тяжело поднялась и села перед Кен
Джином. Они смотрели друг другу в глаза, но затем, опустив голову, она увид
ела, что его дракон вытянулся во весь рост. Вот, по крайней мере, то, о чем он
а могла и хотела думать.
Ц У тебя уже достаточно энергии ян? Ц спросила Шарлотта. Помедлив, она р
ешила сформулировать свой вопрос по-другому: Ц Мы уже восстановили тво
и запасы? Хватит ли тебе ее, чтобы так же, как и я, вознестись на Небеса?
Он медленно покачал головой.
Ц Я потратил много лет на то, чтобы очистить свою кви. Такого за один день
не сделаешь.
Шарлотта кивнула. Он, наверное, прав.
Ц Это значит, Ц сказала она, протягивая ему руку, Ц что нам нужно возобн
овить наши занятия.
Кен Джин остановил ее, схватив за запястье. Он крепко держал девушку за ру
ку, хотя его глаза с нежностью смотрели на нее.
Ц Чего вы хотите, мисс Шарлотта?
Ц Прямо сейчас? Я хочу, чтобы ты называл меня Шар. Он кивнул.
Ц Чего же ты хочешь, Шар?
Она посмотрела ему в глаза и с ужасом поняла, что он все еще считает ее бог
иней. Более того, он верит в это. И сейчас этот ненормальный китаец мысленн
о спрашивает ее о том, с какой же целью ее послали на землю. Странные они лю
ди, эти китайцы, подумала она, качая головой. Это же просто немыслимо Ц ве
рить в то, что ангелы могут спускаться на землю, что эти небожители занима
ются любовью с простыми смертными с какой-то там священной целью и
Она улыбнулась. А почему бы и нет? Возможно, это правда. Ведь они считают, чт
о именно сексуальная энергия является той силой, которая позволяет смер
тным вознестись на Небеса. Значит, человек может достичь этого, если буде
т заниматься любовью с небесными созданиями. Шарлотта, конечно, не верил
а в то, что она ангел. Это просто бред какой-то. Но он, вероятно, ни капельки н
е сомневался в этом, и она решила подбодрить его.
Ц Я хочу помочь тебе, Ц сказала Шарлотта. Ц Но ты должен научить меня, к
ак это сделать.
Пока Кен Джин о чем-то думал, она в полном молчании ждала ответа. Наконец о
н кивнул головой, отпустил ее руку и встал. Она тоже поднялась и стала набл
юдать за ним. Молодой человек начал раздеваться и уже через минуту стоял
перед ней совершенно голый.
До этого ей приходилось видеть голым только Уильяма. Ее брат часто бегал
по дому обнаженным, не понимая, что он делает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
лжна иметь чистые помыслы. Только искренняя вера может очистить энергию
кви. Ц Он замолчал, ожидая, когда девушка повернется к нему. Ц Само собой
разумеется, что тигрица должна быть умной, чтобы ее охота принесла успех.
Только самые умные тигрицы способны вознестись на Небеса.
Она вздохнула, начиная понимать, куда он клонит.
Ц Но я не тигрица.
Кен Джин притянул ее к себе и начал ласкать. Сначала его рука коснулась ее
щеки, потом опустилась на шею и, наконец, скользнув по ключице, переместил
ась на грудь. Большим пальцем руки он принялся массировать ее сосок. Она г
лубоко вздохнула и, закрыв глаза, наслаждалась волшебным ощущением, кото
рое дарили ей его руки. Снадобье Маленькой Жемчужины уже почти не действ
овало, и огонь, сжигавший ее тело, утих. Но стоило ему прикоснуться к ней, ка
к у нее снова закружилась голова и зазвенело в ушах.
Ц Ни английские, ни китайские мужчины не желают иметь умных жен. Только д
раконы ценят в женщинах это качество, Ц сказал он. Рука Кен Джина замерла
на месте, и она посмотрела на него. Его темные глаза были такими выразител
ьными! И все же она не сразу поняла, что он имеет в виду.
Ц Ты Ц нефритовый дракон, Ц прошептала она спустя какое-то время.
Ц Да, Ц подтвердил Кен Джин.
Шарлотта ошеломленно молчала, а он, наклонившись вперед, взял в рот ее сос
ок. Она вздохнула от удивления и, выгнув спину, придвинулась ближе к нему.
Он целовал ее сосок, глубоко погружая его в рот, ласкал его языком, покусыв
ал зубами. Она что-то восхищенно бормотала, чувствуя прикосновения его я
зыка и зубов. Затем он сжал ее сосок губами и с силой потянул его.
Он заставил ее отклониться назад и лечь на бок. Оказалось, что она лежала,
прислонившись к склону более высокого холма. Она выпрямила ноги и припод
нялась так, что ее голова упала на круглую вершину этого холма, а грудь ока
залась прямо перед лицом мужчины, который навис над нею.
Кен Джин остановился. Он стоял, глядя на нее сверху. В его глазах полыхала
неистовая ярость, и он сейчас действительно был похож на страшного драко
на, парящего в небе.
Ц Вы понимаете, мисс Шарлотта?
Ц Ты Ц дракон, Ц снова повторила она, хотя у нее во рту совсем пересохло.
Ц И я нашел свою тигрицу. Ту, у которой инь и кви Ц сильные и чистые. Ту, кот
орая так умна, что смогла вознестись на Небеса. Она такая храбрая, что не п
обоялась выйти на охоту в заброшенную китайскую школу.
Ц Но я ходила туда не на охоту.
Ц Конечно, на охоту. Вы охотились за знаниями.
Ц Но только не там. Они меня ничему не научили.
Он улыбнулся, и в его глазах полыхнуло пламя. Он бросал ей вызов.
Ц Тогда где же моя тигрица собирается найти ответы на свои вопросы?
Жаркая волна прокатилась по ее телу, когда она услышала, что Кен Джин назв
ал ее своей тигрицей.
Ц У дракона, Ц ответила она. Ц У мудрого и сильного нефритового дракон
а
Он прижался губами к ее губам. Он целовал ее рот так же, как только что цело
вал сосок. Потом он отстранился от нее и взял руками ее лицо. Большими паль
цами он погладил ее щеки и влажные контуры губ.
Ц Я, нефритовый дракон, Ц громко и уверенно произнес Кен Джин, Ц выбира
ю тебя своей тигрицей. Я буду охотиться на тебя. Я съем тебя. Я заберу у тебя
твою энергию инь, чтобы вознестись на Небеса. Ц Его руки опустились ей на
грудь. Потом, скользнув по животу девушки, он ухватился за тесемки, которы
ми были завязаны ее брюки. Она втянула живот, чтобы ему было удобнее развя
зывать их, и его пальцы наконец дотронулись до ее интимного места.
Ц Ты понимаешь, Шарлотта?
Она вздохнула и широко развела бедра, отдаваясь его ласкам. Он опустился
на колени между ее ногами.
Ц Тигрица должна быть очень ловкой, когда она со своим драконом, Ц сказ
ала она.
Ц Или я проглочу тебя, Ц ответил он и засунул палец в ее недра.
Она напряглась, почувствовав это вторжение, и мышцы ее живота сжались. Не
отдавая себе отчета, она подняла ноги и обхватила ими его бедра, плотно пр
ижав мужчину к себе. Его рука осталась внутри нее.
Ц Ты хочешь, чтобы я была умной? Ц с вызовом спросила она. Это был одновре
менно и вопрос, и утверждение. Ц Ты хочешь, чтобы я играла с тобой как кошк
а с мышью?
Кен Джин начал двигать пальцем, и она выгнулась от удовольствия.
Ц Таково мое требование, Ц ответил он, наклонившись вперед. Ц Именно п
оэтому я и выбрал тебя. Ц Он улыбнулся и еще сильнее прижался к ней своим
и бедрами. Между тем как его палец входил все глубже и глубже в ее лоно, бол
ьшой палец руки ласкал ее пещеру наслаждения. Ц Именно так дракон играе
т с пещерой тигрицы, Ц пробормотал он.
Шарлотта взорвалась, достигнув пика наслаждения. Она Даже не ожидала, чт
о это произойдет так быстро. Ее живот судорожно вздрагивал, пещера инь со
кращалась, и волны наслаждения прокатились по всему телу.
Опытный Кен Джин не упустил этот момент. Он легонько толкнул ее, прижимая
к более высокому холму. Когда ее ноги широко раздвинулись, он сел между ни
ми, вытащил свою руку из ее пещеры и, обняв за бедра, начал посасывать жемч
ужину. Он наполнялся ее энергией, и Шарлотта понимала это. Она чувствовал
а, как горячий поток энергии перетекает из ее пещеры в его рот. Этот поток
нес с собой возбуждающий жар, обжигал ее жемчужину, и сладострастные вол
ны побежали по всему телу.
Шарлотта спокойно реагировала на то, что он поглощал ее энергию, хотя и по
нимала, что потом, когда все закончится, она будет чувствовать себя совер
шенно опустошенной. Но сейчас, когда ее инь перетекала к Кен Джину, она пол
ностью открыла себя, давая ему напиться. Она должна отдать свой долг. Ей пр
осто хотелось подарить ему свою энергию.
Через некоторое время Кен Джин остановился и, откинувшись назад, прислон
ился к низкому холму, чтобы отдышаться. Он уже не поддерживал ее руками, и
она, съехав с высокого холма, оказалась у него на коленях. Когда разорванн
ые брюки соскользнули с ее ног, она почувствовала, как холодный воздух ла
скает ее интимное место.
Ц Так много, Ц тяжело дыша, произнес он. Ц У тебя столько энергии инь, чт
о я не могу ее всю выпить.
Шарлотта хотела было посмеяться над его испугом, но так обессилела, что д
аже не могла пошевелиться. Она лежала на высоком холме, прислушиваясь к б
ешеному стуку своего сердца и ожидая, когда оно успокоится. Но дрожь в ее т
еле не утихала, а в душе и вовсе бушевала настоящая буря. Ее переполняли ис
крящаяся радость и восторг.
Ц Я думаю, что мне понравится быть тигрицей, Ц пробормотала она и весел
о засмеялась. Господи, какие глупости она говорит! Но ей почему-то это реб
ячество доставляло удовольствие.
Ц Я использую тебя, Ц с грустью в голосе вдруг произнес Кен Джин.
Это несколько омрачило ее неуемную радость. Девушка подняла голову и вни
мательно посмотрела на него. Казалось, что у нее еще достаточно сил.
Ц Что ты сказал?
Ц То, что мы сделали это Ц Он указал на ее живот и алую пещеру. Ц Я заби
раю у тебя энергию инь. Я краду твои силы, чтобы укрепить себя.
Ц Я знаю.
Он покачал головой.
Ц Нет, ты не понимаешь. Я забираю то, что нужно тебе самой. Тебе необходимо
поддерживать свою инь. Тигрица использует мужскую энергию ян, чтобы соед
инить ее со своей энергией. Поэтому она ищет такого, как я, чтобы он стимул
ировал ее. Энергия инь, соединяясь с энергией ян, возносит ее на Небеса.
Шарлотта кивнула, заметив:
Ц Именно это и случилось в прошлый раз.
Он вздохнул и, выпрямившись, сел. Чтобы удержаться и не упасть, девушка опе
рлась о его колени. Теперь она сидела на нем, и прямо перед ее глазами оказ
ался его вздыбленный дракон. Он застонал от удовольствия, ощутив на себе
тяжесть женского тела. Из любопытства, а может быть, повинуясь инстинкту,
она начала вращать бедрами, то с силой прижимаясь к нему, то отстраняясь о
т него. То прижимаясь, то отстраняясь
Он схватил ее за бедра и снял с себя.
Ц Послушай меня! Ц приказал он. В его голосе звучали разочарование и не
удовлетворенность. Ц Я обманул тебя. Я краду твою силу. Я обещал, что обуч
у тебя всему, но я не сделал этого. Вот почему мой дракон такой сильный. Я по
льзуюсь твоей энергией инь.
Шарлотта наклонилась вперед, но он крепко держал ее, и девушке пришлось д
овольствоваться тем, до чего она могла дотянуться. Улыбнувшись, она поце
ловала его в нос.
Ц Ты не можешь украсть то, что дается тебе добровольно, Ц сказала она.
Он все еще крепко держал ее, но она высвободилась из его хватки и отодвину
лась в сторону. Снимая разорванные брюки, Шарлотта чувствовала, что ее но
ги все еще дрожат, и с трудом удержалась, чтобы не упасть. Теперь она была п
олностью обнажена, и, честно говоря, испытывала восхитительные ощущения
. Девушка совершенно не стыдилась своей наготы Ц наоборот, ее переполня
ло чувство свободы, она наслаждалась легким дыханием полуденного ветер
ка, ласкавшего ее тело.
Ц Ты поняла, что я сказал? Ц испуганно спросил он.
Ц Конечно, поняла.
Ц Но ты не сердишься на меня? Она пожала плечами.
Ц Я использовала твою энергию ян, а сейчас отдала тебе свою. Это честный
обмен.
Она услышала за своей спиной шорох и, слегка повернув голову, увидела, что
он теперь сидел в долине между двумя холмами.
Ц Но ты это сделала случайно, а я
Ц Я с радостью отдаю тебе свою энергию инь, потому что ты, Кен Джин, лишилс
я из-за меня слишком многого, Ц ответила Шарлотта. Она с трудом подбирал
а нужные слова, чтобы объяснить, как ей было с ним хорошо. Она чувствовала
себя храброй, счастливой и свободной. Не ведая сама, что творит, она закруж
илась на месте. Казалось, весь мир радуется вместе с ней. Она смеялась, дви
гаясь все быстрее и быстрее. Ее распущенные волосы развевались, а теплый
ветерок обдувал влажные золотистые завитки. В ее теле было столько силы
и бодрости, что она сама не переставала удивляться такой приятной переме
не. Это было удивительное ощущение. Теперь, когда Кен Джин был рядом с ней,
все ее прежние страхи и печали казались ничтожными и надуманными. Как те
мное облачко дыма, которое без труда развеял ее любовник-дракон. Она прод
олжала кружиться, смеясь все громче и громче. Наконец, совершенно изнемо
женная, девушка упала. Ее падение было таким неуклюжим и смешным, как будт
о на пол упал тяжелый мешок. Шарлотта вновь рассмеялась. Теперь она сидел
а на полу, пытаясь отдышаться, и продолжала тихонько хихикать. Пьянящее ч
увство свободы наполняло ее невообразимым восторгом. Через какое-то вре
мя ее дыхание стало ровным, она успокоилась, и в комнате снова воцарилась
тишина. Из открытого окна доносились голоса и шум. Неподалеку от дома нах
одился рынок, и были отчетливо слышны крики торговцев и женщин, которые о
тчаянно спорили, пытаясь снизить цену. Она слышала смех ребенка, лай соба
ки и монотонный голос грузчика-кули, нараспев произносившего «а-а-
хо». Но в комнате все еще было тихо. Тишину нарушил Кен Джин.
Ц Я был не прав, Ц коротко произнес он.
Шарлотта открыла глаза и, повернувшись, с интересом посмотрела на него. В
то же мгновение она замерла. Его глаза потемнели, тело напряглось, а взгля
д был таким пронзительным, что ею овладела какая-то странная тревога.
Ц Кен Джин?..
Ц Ты не просто красива, Ц сказал он. Ц Ты божественно красива. Ц После
дние слова он произнес по-китайски.
Ей пришлось напрячься, чтобы вспомнить значение этих слов.
Ц Кен Джин
Ц Ты Ц богиня, спустившаяся на землю, Ц не слушая ее, продолжал он. Ц По
этому ты так легко смогла вознестись на Небеса. Поэтому ты
Она громко засмеялась, и вся комната сразу же наполнилась её смехом. Она п
росто не смогла удержаться, да, в общем-то, и не пыталась. Девушка отвернул
ась от него, обхватив себя руками, и попыталась успокоиться. Но стоило ей в
зглянуть на него, как ее опять начинал душить смех. Кен Джин во все глаза с
мотрел на Шарлотту, явно недоумевая, почему его слова так рассмешили ее.
Ц Богиня Ц с благоговением произнес он, опускаясь рядом с ней на колен
и. Ц Богиня, прошу тебя
Ц О нет, Кен Джин. Прошу тебя, прекрати немедленно, Ц пробормотала Шарло
тта, снова начав смеяться, но на этот раз уже не так громко. Она закусила гу
бу, чтобы наконец угомониться и отдышаться. Потом она легла на бок рядом с
ним и пристально посмотрела на него. Ц Ты, Кен Джин, единственный из всех
знакомых мне мужчин, который, глядя на голую распутницу, лежащую на полу, д
одумался назвать ее богиней, Ц заявила она. Когда же до нее дошло, ч
то она ему сказала, было уже не до смеха.
Неужели она и вправду обычная потаскушка? Ответ был очевиден, но Шарлотт
е не хотелось принимать его. Кен Джин взял ее за руку.
Ц Китайцы верят, что богини существуют, мисс Шарлотта. Вы же называете их
ангелами.
Ц Но я не ангел.
Ц Они спускаются на землю, чтобы нести свет разума смертным людям
Ц Я ничего никому не приносила
Ц И они, конечно же, никогда не признаются в том, что они ангелы.
Ц Я никому не нужна, Кен Джин. Мужчины знакомятся со мной, а потом исчезаю
т из моей жизни. Я отпускаю их из-за Уильяма. Он нуждается во мне больше, чем
я нуждаюсь в муже. Да и, кроме того, все они просто идиоты. Честно говоря, ни
один из них никогда не ухаживал за мной. Именно поэтому я Ц Шарлотта зам
олчала, вспомнив о своих отношениях с мужчинами. Наверное, поэтому она и с
тала потаскушкой. Правда, она все еще мечтала помочь Уильяму. Ей хотелось
поговорить с его ангельской душой, вознесшейся на Небеса. И вообще, ей оче
нь многое хотелось сделать, но где-то в глубине души она уже знала, чем все
это закончится.
Сейчас она ведет себя недостойно, оттого что очень одинока. Никто, кроме п
ервого помощника отца, которого пришлось заставить силой, не хочет ее. А е
ще потому, что ей это понравилось. Шарлотта вздохнула. Ее радость улетучи
лась, уступив место стыду. Она понимала, что сама выбрала этот путь, что со
знательно приняла решение, но, по правде говоря, ничуть не жалела об этом.
Однако ей было очень стыдно за себя, поскольку она считала, что виновата. В
конце концов, сейчас ей следовало быть дома и заниматься с Уильямом. Она д
олжна была составить меню, посчитать белье и проверить все расходы по до
му. Но она находится здесь, в квартире Кен Джина. Она предается наслаждени
ям, надеясь (или притворяясь, что надеется), что все это когда-нибудь помож
ет ее брату.
Испытывая к себе отвращение, Шарлотта тяжело поднялась и села перед Кен
Джином. Они смотрели друг другу в глаза, но затем, опустив голову, она увид
ела, что его дракон вытянулся во весь рост. Вот, по крайней мере, то, о чем он
а могла и хотела думать.
Ц У тебя уже достаточно энергии ян? Ц спросила Шарлотта. Помедлив, она р
ешила сформулировать свой вопрос по-другому: Ц Мы уже восстановили тво
и запасы? Хватит ли тебе ее, чтобы так же, как и я, вознестись на Небеса?
Он медленно покачал головой.
Ц Я потратил много лет на то, чтобы очистить свою кви. Такого за один день
не сделаешь.
Шарлотта кивнула. Он, наверное, прав.
Ц Это значит, Ц сказала она, протягивая ему руку, Ц что нам нужно возобн
овить наши занятия.
Кен Джин остановил ее, схватив за запястье. Он крепко держал девушку за ру
ку, хотя его глаза с нежностью смотрели на нее.
Ц Чего вы хотите, мисс Шарлотта?
Ц Прямо сейчас? Я хочу, чтобы ты называл меня Шар. Он кивнул.
Ц Чего же ты хочешь, Шар?
Она посмотрела ему в глаза и с ужасом поняла, что он все еще считает ее бог
иней. Более того, он верит в это. И сейчас этот ненормальный китаец мысленн
о спрашивает ее о том, с какой же целью ее послали на землю. Странные они лю
ди, эти китайцы, подумала она, качая головой. Это же просто немыслимо Ц ве
рить в то, что ангелы могут спускаться на землю, что эти небожители занима
ются любовью с простыми смертными с какой-то там священной целью и
Она улыбнулась. А почему бы и нет? Возможно, это правда. Ведь они считают, чт
о именно сексуальная энергия является той силой, которая позволяет смер
тным вознестись на Небеса. Значит, человек может достичь этого, если буде
т заниматься любовью с небесными созданиями. Шарлотта, конечно, не верил
а в то, что она ангел. Это просто бред какой-то. Но он, вероятно, ни капельки н
е сомневался в этом, и она решила подбодрить его.
Ц Я хочу помочь тебе, Ц сказала Шарлотта. Ц Но ты должен научить меня, к
ак это сделать.
Пока Кен Джин о чем-то думал, она в полном молчании ждала ответа. Наконец о
н кивнул головой, отпустил ее руку и встал. Она тоже поднялась и стала набл
юдать за ним. Молодой человек начал раздеваться и уже через минуту стоял
перед ней совершенно голый.
До этого ей приходилось видеть голым только Уильяма. Ее брат часто бегал
по дому обнаженным, не понимая, что он делает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42