А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Или судьба обошлась с ним слишком жестоко и коварно, и потому он обреч
ен использовать все свои силы и умения исключительно на благо белых люде
й?
Семья назвала его проклятием. Что бы он ни делал, чем бы ни занимался, все э
то приносило немалую прибыль его белым хозяевам. Его любовницы-китаянки
презирали его, а белокожие леди пели ему дифирамбы. И вот сейчас произошл
о самое худшее Ц белая девушка забрала его энергию ян, которую он тщател
ьно очищал и накапливал, и с ее помощью вознеслась на Небеса. А он остался
сидеть на грязном полу в комнатушке садовника.
Как же он ненавидел свою жизнь! Кен Джин ненавидел себя за то, кем он стал, о
днако ничего не мог изменить. Выбор был невелик Ц либо нищета по-китайск
и, либо богатство по-английски. Либо быть импотентом, оставаясь китайцем,
либо стать распутником, превратившись в англичанина.
Нет, тысячу раз нет! И все же… Да, тысячу раз да. У него сердце разрывалось от
боли Ц так ему хотелось оставаться китайцем во всем. Но ему нужно было ка
к-то выживать и поэтому пришлось стать англичанином. Неужели нет такого
места, где бы он мог быть просто самим собой Ц не китайцем и не белым, не бо
гатым и не бедным, не импотентом и не распутником?
Ответ, естественно, напрашивался сам собой. Он очень хотел попасть на Неб
еса. Там все души равны, там почитают бессмертных. Он хотел достичь этого.
Но попасть туда можно только в том случае, если очищенная энергия ян соед
инится с такой же чистой энергией инь. Царство Небесное было его предназ
начением, а бессмертие Ц его целью.
Однако Шарлотта только что забрала его энергию ян и вознеслась на Небеса
вместо него. Как ни печально, но это значит, что все десять лет, которые он п
освятил обучению и тренировкам, не дали никакого результата. Она побывал
а в Царстве бессмертных, а он лишился такой возможности. И теперь он готов
ит для нее чай, укладывает ее брата в кровать и зарабатывает деньги для го
сподина Викса. Он является хорошим помощником для белых, и его единствен
ный талант заключается в том, чтобы служить им.
Кен Джин с отвращением посмотрел на свои брюки. Влажное пятно на них еще н
е высохло, и он решил сжечь их. Он понимал, что это ощутимо ударит по его бюд
жету, поскольку это его лучшие брюки. Но он также осознавал, что, глядя на н
их, всегда будет вспоминать свой позор. Эти брюки будут напоминать ему о т
ом, что он отдал свою очищенную энергию, накапливаемую годами, белой деву
шке.
Он выскочил из кухни как ошпаренный, забыв о том, что на плите кипятится во
да. Ему так хотелось содрать с себя эту одежду, что он ни о чем другом не мог
думать. Через некоторое время он прибежал обратно, уже в сухой одежде, при
готовил чай, а потом поднялся наверх, чтобы помочь мисс Шарлотте. Если ему
на роду написано быть помощником белых людей, то он станет лучшим помощн
иком в мире. Ведь кое-что от их богатства все-таки перепадает ему, а значит
, и его семье. Что ж, и на этом спасибо. Он, по крайней мере, сможет купить себе
Жену и заслужить прощение своей семьи.
Поднимаясь по лестнице, Кен Джин почувствовал, как у него заныли колени. К
азалось, все его тело онемело, когда он переносил этого здоровенного мал
ьчишку. Кен Джин понимал, что эта слабость связана с потерей большого кол
ичества энергии ян, и изо всех сил пытался сдержать свою злость. В конце ко
нцов, он сделал все, что требовалось от него. Мальчика уложили в кровать, ч
ай был готов, и теперь мисс Шарлотта сидела перед ним в гостиной, находивш
ейся на первом этаже.
Кен Джин стоял рядом с ней и смотрел, как она маленькими глотками пьет чай
, который он приготовил для нее. Он так устал за сегодняшний день, что прос
то не чувствовал ног. Однако он понимал, что мисс Шарлотта непременно зах
очет поговорить с ним после того, как закончит чаевничать. Она часто бесе
довала со слугами, но этот разговор напоминал скорее общение с домашними
животными. Правда, в последнее время горничные сплетничали о том, что пос
ле отъезда Джоаны Шарлотта посвятила себя заботам о растении, которое на
ходилось в ее спальне. Кен Джину оставалось только тихо стоять подобно е
е любимому папоротнику и ждать, когда молодая хозяйка соизволит обратит
ься к нему.
И действительно, через минуту она вздохнула, подняла на него глаза и заго
ворила:
Ц Садись, Кен Джин. Ты так пристально на меня смотришь.
Он слегка поклонился, и его лицо смягчилось.
Ц Прошу прощения, мисс Шарлотта. В ее взгляде сквозило недоумение.
Ц А где твоя чашка? Ц спросила она, пока он наливал ей чай.
Он поставил чайник на стол и выпрямился.
Ц Что, мисс Шарлотта?
Ц Твоя чашка, Ц раздраженно произнесла девушка. Потом она вдруг прижал
а руки к глазам и простонала: Ц Господи, как же я устала. Как тебе это удает
ся, Кен Джин? Ты проработал целый день, а выглядишь… Ц Она замолчала и, убр
ав руку с лица, махнула в его сторону, не соизволив даже посмотреть на него
. Ц Так, как ты обычно выглядишь.
Он не знал, что и сказать. Шарлотта вела себя как-то необычно. Однако этого
следовало ожидать. Ведь сегодня ей удалось побывать в Царстве бессмертн
ых. Она резко подняла голову и недовольно посмотрела на него.
Ц Кен Джин? Он поклонился.
Ц Да, мисс?
Ц Не молчи. Отвечай мне.
Он нахмурился, вспомнив ее предыдущий вопрос.
Ц Я переоделся. Костюм, в котором я ходил весь день, стал грязным.
Она уставилась на него, не понимая, о чем он говорит, и ему пришлось объясн
ить:
Ц Поэтому я и выгляжу так… как я всегда выгляжу. От изумления ее глаза ок
руглились.
Ц Садись. Выпей чаю и поговори со мной.
Он помедлил немного, обдумывая, как продолжить разговор.
Ц Это вам нужно со мной поговорить, мисс Шарлотта. Вы должны объяснить, ч
то с вами произошло.
Она снова удивленно посмотрела на него.
Ц Я знаю, но, признаться, не собираюсь давать объяснения жалкому слуге. Г
осподи, да садись же ты и выпей чаю, Ц капризно сказала она. Ц Жаль, что зд
есь нет Джоаны.
Он подумал, что будет чувствовать себя очень неловко, сидя за столом напр
отив молодой хозяйки. Ему не хотелось подчиняться ее приказу. Он бы предп
очел встать возле стены и затаиться там подобно комнатному растению, кот
орое никто не замечает. Но мисс Шарлотта всегда точно знала, чего она хоче
т. И если она пожелала говорить с человеком, который должен сидеть, а не ст
оять, значит, ему следует сесть.
Кен Джин присел на краешек стула, ровно поставив ноги и аккуратно сложив
на груди руки. Когда он был ребенком, ему очень не нравилась эта поза. А сей
час, став взрослым мужчиной и нефритовым драконом, он вынужден вести себ
я как маленький мальчик перед девочкой. Хотя, конечно, мисс Шарлотту ника
к не назовешь маленькой девочкой. Несмотря на то что она была чужестранк
ой, ей все-таки удалось вознестись в Царство бессмертных.
Ц Расскажите мне, что с вами произошло, мисс Шарлотта, Ц почти прошепта
л он.
Она подняла на него глаза, и он увидел, что в них блестят слезы.
Ц Я не знаю, что случилось, Кен Джин. Я просто ничего не поняла. А что ты вид
ел?
Ц Ничего.
Девушка смахнула скатившуюся слезинку.
Ц Ничего?
Он посмотрел на свои руки и так сильно сжал их, что кончики пальцев побеле
ли.
Ц Вы вознеслись на Небеса. Я знаю это. Я чувствую это, Ц сказал он, вспомн
ив о сильном толчке, который ему никогда не удастся забыть. Ц А потом… вы
вернулись. Шарлотта склонила голову набок и всем телом подалась вперед.

Ц Вернулась? Ц спросила она.
Ц Ваше тело некоторое время оставалось неподвижным, глаза были закрыты
. Казалось, что вы очень крепко спите. Но я знаю, что в это время ваша душа от
делилась от тела.
Ц Как будто бы я умерла…
Он внимательно посмотрел на нее. Она же уставилась на указательный палец
своей правой руки, которым машинально терла миниатюрную ручку чайной ча
шки из английского сервиза.
Ц Вы не умирали, Ц спокойно возразил Кен Джин. Ц Просто ваша душа посет
ила Царство Небесное. Ц Его голос звучал как-то резко, и он почувствовал,
что буквально валится с ног от усталости. Ему казалось, что у него даже кож
а отяжелела. Он вдруг наклонился вперед и так же, как и Шарлотта, положил о
бе руки на белую скатерть. Он заглянул в ее блуждающие зеленые глаза и пои
нтересовался: Ц Что вы чувствовали?
Ц Мне было легко. Мне казалось, что мое тело наполнено солнечным светом,
хотя я находилась в темном месте. Но мне было совсем не страшно. Наоборот,
это было прекрасно. Там было много огоньков. Они двигались.
Ц Это была Палата тысячи раскачивающихся фонарей, преддверие Царства Н
ебесного. Вы оказались в священном месте, но это только начало.
Она вдруг посмотрела ему прямо в лицо.
Ц Там есть что-то еще?
Ц Всегда есть что-то еще. Вы не прошли дальше? Вы не были в храме или в саду?
Ц допытывался Кен Джин, силясь вспомнить все, что он когда-либо читал о Ц
арстве бессмертных, о котором было написано многими поколениями людей. О
на покачала головой.
Ц Я увидела что-то особенное: бесконечную темноту и мерцающие огоньки. О
дним из этих огоньков был Уильям.
Он внимательно посмотрел на девушку. Казалось, что все это ошеломило и см
утило ее, но в то же время она так и светилась от счастья и радости. Затем он
а рассказала о том, что с ней произошло, и он почувствовал, как возрастает
ее сила. На лице у нее появился румянец, глаза заблестели, а по телу пробеж
ала нервная дрожь. Кен Джин слишком обостренно чувствовал ее близость и
хотел отодвинуться от нее подальше. Он снова положил руки на колени, но ту
т же понял, что ему не хватит силы воли, чтобы отказаться от ее энергии. Ее к
ви была так сильна, что Кен Джину казалось, будто она обжигает его ладони.
Ему нужно заставить ее снова заговорить. Ему нужно понять, сколько еще эн
ергии в ней осталось. Но он не посмел прикоснуться к девушке, опасаясь, что
она заберет у него оставшуюся энергию.
Ц Я приблизилась к одному из раскачивающихся огоньков. Я Даже не знаю, ка
к я смогла это сделать. Но у меня получилось. И как только я оказалась рядо
м с ним, то сразу же поняла, что это Уильям. Вернее, его душа. И он был таким…
Ц ее голос дрогнул, и она замолчала.
Кен Джин видел, что Шарлотта с трудом сдерживает слезы, но не мог понять по
чему.
Ц И что же дальше?
Ц Он был абсолютно нормальным, Ц сказала она, закусив губу. Ш
арлотта пыталась заставить себя молчать, но слова все равно вырывались н
аружу. Ц Он казался таким умным и красивым, а главное, таким взрослым… та
ким великолепным.
Кен Джин нахмурился.
Ц Вы уверены…
Ц Это был Уильям!
Он снова посмотрел на свои руки. Ее энергия ударялась о его тело, билась о
его пальцы жаркими волнами. Ее тепло согревало эту холодную и темную ком
нату. Потом она ослабела, и Кен Джин ощутил, как его коснулась последняя, м
ягкая и прохладная, волна.
Ц Он хотел поговорить со мной. Он хотел мне что-то сказать, Ц вздохнув, в
ымолвила она. Ц Но я думала, что он Ц ангел. А это означало…
Ц Что Уильям умер?
Она кивнула и бросила на него растерянный взгляд.
Ц Как его душа могла оказаться на Небесах, если он все еще находился на з
емле? Кен Джин покачал головой.
Ц Я не знаю, мисс Шарлотта.
Она вдруг резко встала из-за стола и начала быстро ходить по комнате. Ее э
нергия, словно шлейф, следовала за ней. Когда девушка приближалась к нему,
он чувствовал, как эта сила проникает сквозь его кожу. Когда же Шарлотта у
далялась от него, то исчезала и эта жгучая волна. Потом она остановилась у
него за спиной, и он вынужден был повернуться, чтобы ощутить ее сияние на с
воем лице.
Ц Не лги мне, Кен Джин. Он прищурился.
Ц Я не лгу.
Ц Но ты не говоришь мне всей правды, не так ли? Ты снова превратился в слуг
у.
Он посмотрел на нее в замешательстве.
Ц Я не понимаю вас.
Ц Ты все понимаешь! Ц крикнула она. В ее голосе слышались обвинительные
нотки. Ц Ты видишь и слышишь все! Ты знаешь, о чем я говорю. Ты просто не хоч
ешь мне ничего объяснять.
От нее исходило яркое сияние, и Кен Джин встал, чтобы видеть ее и ощущать в
сем телом это тепло. Однако в то же мгновение он понял, что с ним творится ч
то-то непонятное. Его нефритовый стебель снова затвердел. Кен Джин чувст
вовал сквозь брюки, каким тяжелым стал его дракон, хотя у него уже совсем н
е осталось мужской энергии и он, казалось, не был на что-либо способен. Ясн
о, что нерастраченная энергия мисс Шарлотты влияла на него. Ему нужно пос
тоять возле нее подольше, чтобы снова впитать в себя хотя бы часть того, чт
о он потерял.
Ц Кен Джин!
Ц Мисс? Ц приходя в себя, спросил он.
Она быстро села на стул, стоявший рядом с его стулом, и пристально посмотр
ела на него.
Ц Мне кажется, что мы с тобой уже прошли ту стадию отношений, когда ты дол
жен был, обращаясь ко мне, называть меня «мисс». Я права?
Кен Джин насупился. Ему иногда казалось, что английские слова имеют допо
лнительный, какой-то скрытый смысл. Возможно…
Ц Называй меня просто Шарлотта. Не "мисс Шарлотта", а просто Шарлотта. Или
лучше Шар.
Ц Шар?
Она схватила его за руку. Кен Джин еще не успел понять, что она сделала, а ег
о ладонь уже ощутила ее тепло. Энергия инь Проникла в него, и его дракон по
днялся еще выше. Тем временем Шарлотта придвинулась к нему почти вплотну
ю и заставила снова сесть на стул. Кен Джин повиновался, хотя чувствовал, к
ак бешено колотится сердце. Он никак не мог понять эту странную белую дев
ушку. Что ей нужно от него?
Ц Я не могу вам ответить, Ц сказал он. Ц Я просто не в силах вас понять.
Ц Черт возьми, Кен Джин! Ц вспылила Шарлотта, сжав его руку еще сильнее.
Ц Прекрати разыгрывать из себя слугу!
Ц Но я и есть слуга!
Ц Ты больше не слуга! Ц крикнула девушка, отбросив его руку. Она снова вс
кочила со своего места и осмотрелась по сторонам, как будто не могла реши
ть, что бы такое сделать или куда бы можно было пойти.
Ц Я никогда не был на Небесах, мисс… Шар. Мне ни разу не удалось попасть да
же в преддверие Царства Небесного Ц туда, где побывали сегодня вы. Если б
ы тигрица Ши По была свободна, то я отвел бы вас прямо к ней. Я попросил бы ее
выслушать вас, но она в тюрьме. Ее закрыли в камере вместе с мужем. Поэтому
мы не сможем увидеть ее. Ц Когда он заговорил об этом, его голос почти пер
ешел на крик. Пытаясь скрыть ту боль, которая ранила его сердце, Кен Джин п
овторил: Ц Я не понимаю, что вы хотите от меня.
Шарлотта медленно повернулась к нему. Ее плечи были опущены, словно она п
онимала, что уже ничего нельзя изменить.
Ц Ты не объяснил мне, почему душа моего брата находилась одновременно и
на Небесах, и на земле.
Он покачал головой.
Ц Ты совсем ничего не знаешь об этом?
Кен Джин молчал, а она больше не могла терпеть неизвестность. Быстро подб
ежав к стулу, Шарлотта села на самый краешек и наклонилась к нему. Затем он
а схватила его за руки и пронзительно посмотрела мужчине в глаза.
Ц Скажи мне, Кен Джин, что ты обо всем этом думаешь. Он не мог отказать ей, п
оскольку каждой клеточкой своего тела чувствовал давление ее энергии к
ви.
Ц Может быть, ваша встреча с братом и есть объяснение? Ц неуверенно про
изнес Кен Джин. Увидев. Что ее лицо помрачнело, он поспешил добавить: Ц По
всей вероятности, именно поэтому Уильям такой, какой он есть.
Ц Ты имеешь в виду его слабоумие? Он кивнул.
Ц Если часть его души находится на Небесах, а другая…
Ц Заключена в его теле…
Ц Такое раздвоение приводит к тому, что ни на Небесах, ни в его теле душа м
альчика не может соединиться в одно целое.
Когда девушка снова посмотрела на него, он понял, что она начала осознава
ть смысл его слов. Ей уже не сиделось спокойно: широко раскрыв глаза, она п
овела плечами и выпрямила спину; ее бедра и ступни тоже пришли в движение.

Ц Значит, нам необходимо соединить эти две половины. Мы должны вернуть в
торую часть его души назад, в его тело, и он станет нормальным!
Кен Джин не двигался. Он просто не смел пошевелиться. Хотя ее предложение
было вполне разумным, он все же чувствовал, что здесь что-то не так, словно
они нашли только часть ответа, а все остальное было, покрыто тайной. Но Шар
лотта так не думала. Ему показалось, что она снова хотела вскочить со стул
а, но потом, очевидно, передумала.
Ц Как нам сделать это? Ц спросила она, крепко схватив его за руки. Ц Мог
у ли я забрать душу Уильяма с Небес и вернуть ее на землю? Или Уильям долже
н сделать то же, что сделала я, чтобы на Небесах соединить части своей души
? Ц Сказав это, она почувствовала, как по всему ее телу пробежали мурашки.
Ц Нет, мы не может сделать это для Уильяма. Вернее, не смогу сделать такое
со своим братом, Ц глухо произнесла она, явно расстроившись. Ц Но если э
то единственная возможность…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42