VadikV
126
Джейд Ли: «Огненная тигр
ица»
Джейд Ли
Огненная тигрица
OCR Aphina
«Огенная тигрица»: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; Харьков; 2007
ISBN 978-966-343-678-4
Аннотация
В романах Джейд Ли отражен сове
ршенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его пр
едназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение
и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сло
жных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке
найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», Ц достижение бессмертия п
утем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд
Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповто
римый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину
и оригинальность. Секс Ц это не игрушка, а колдовской космический акт, и о
т отношения к нему зависит наше благополучие и даже само существование.
Прочтите этот роман, и возможно, ваша жизнь волшебным образом изменится!
Джейд Ли
Огненная тигрица
Посвящается Стейси.
Просто потому, что ты Ц удивительный человек. Благодарю тебя за то, что ты
хороший друг. Я могла бы употребить здесь что-нибудь из баскетбольной ле
ксики, но мне всегда нравились иностранные словечки.
От автора
Каждая глава начинается краткой инструкцией по применению иглотерапии
. Эти инструкции имеют чисто познавательный характер. Собранные из разны
х источников, они скорее представляют собой краткие советы и не могут за
менить квалифицированную консультацию врача.
Любая биологически активна
я точка на вашем теле Ц это чувствительный вход. Когда эти точки заблоки
рованы, вы неправильно воспринимаете собственные ощущения и получаете
искаженную информацию об окружающем мире.
Акупрессура для влюбленны
х. Майкл Рид Гэч, доктор гуманитарных наук
Глава 1
10 сентября 1898 г., Шанхай, Китай
Шарлотта Викс мчалась по коридору третьего этажа за своим младшим брато
м. К несчастью, в свои шестнадцать лет Уильям бегал так быстро, что его тру
дно было догнать. Однако же по умственному развитию подростка можно было
сравнить с семилетним ребенком. Весьма упрямый и своевольный, он никого
не хотел слушать.
Ц Уильям! Ц снова позвала его Шарлотта и, влетев в комнату слуги-китайц
а, резко остановилась.
Она стояла как вкопанная, наблюдая необычное зрелище.
«Какой огромный пенис у Кен Джина, Ц подумала девушка. Ц Просто потряса
ющий пенис». Она отчаянно пыталась переключить внимание на что-нибудь д
ругое, но не могла оторвать глаз от слуги. Интересно, почему полураздетый
Кен Джин стоит на коленях? И это среди белого дня! Зачем он воткнул над сво
им огромным органом три здоровенные иголки? Словно завороженная, она смо
трела на этот орган, позабыв обо всем на свете.
Конечно же, Шарлотта ни о чем не стала спрашивать. Задавать подобные вопр
осы было просто нелепо. Несмотря на известную развращенность нравов, цар
ившую в Шанхае, Ц а их семья в этом отношении не была исключением, Ц Шарл
отте не полагалось слишком много знать о мужских половых органах и о том,
как мужчины ими пользуются. Ей также не полагалось знать, что Кен Джин, бла
годаря своему огромному пенису, ублажает добрую половину ее приятельни
ц.
Уильям, естественно, не был таким стеснительным.
Ц Мама говорит, что это нельзя трогать, Ц громко заявил брат,
показывая пальцем на темно-красную вздыбленную плоть. Ц Она говорит, чт
о за это можно попасть в ад и гореть в вечном огне вместе с дьяволом, Ц доб
авил он и нахмурился. Ц Но она ничего не сказала про иголки.
Кен Джин предпочел промолчать. Он быстро вскочил на ноги и натянул брюки.
Потрясающее зрелище закончилось, а иголки, наверное, вонзились еще глубж
е в его тело.
Боже мой, Ц переводя дыхание, тихо произнесла Шарлотта. Ц Неужели это н
е больно? Ц Она часто заморгала, испугавшись собственных слов. Конечно ж
е, это больно. Овладев собой, девушка схватила за руку своего странновато
го братца и стыдливо отвернулась от залившегося краской китайца.
Нельзя врываться в чужую комнату, Уильям, Ц поучительно сказала она дол
говязому подростку. Ц Даже если это комната слуги. Невежливо так поступ
ать, Ц добавила Шарлотта, подумав: «Кто знает, что ты там можешь увидеть?»
Ц Угомонись сейчас же. Пусть Кен Джин приведет себя в порядок, а потом мы
пригласим его прийти к нам в гостиную, не так ли? Девушка попыталась вытащ
ить брата из комнаты, но ей не удавалось это сделать: мальчик так вымахал,
что был намного выше и сильнее ее. Видя, как упирается Уильям, она поняла, ч
то не сможет заставить его покинуть комнату слуги. Во всяком случае, сейч
ас ей никак не удастся оторвать его от первого помощника отца. Честно гов
оря, Шарлотте нравился этот молодой китаец. Он был очень умным и самостоя
тельно вел многочисленные деловые переговоры отца, в то время как беспут
ный глава семейства и ее набожная мать жили в разных концах дома. Кен Джин
помогал Шарлотте держать в подчинении всех слуг в доме и управляться с е
е слабоумным братом. К тому же все друзья отца единодушно признавали, что
слуга очень красив и весьма искусен в разнообразных постельных утехах. Ш
арлотта ничего не могла сказать относительно последнего, но то, что он бы
л привлекательным парнем, не вызывало у нее никаких сомнений. Кен Джину, в
ысокому, мускулистому молодому человеку с широкими плечами, было лет два
дцать восемь Ц двадцать девять. Свои густые черные волосы, аккуратно за
чесанные назад, он заплетал в великолепную косичку. Его крепкое тело каз
алось безупречным. Шарлотта частенько задумывалась над тем, почему кита
йские мужчины так щедро одарены природой. Или, может быть, она просто ниче
го не знает об этой стороне жизни? Кроме того, ее собственный опыт знакомс
тва с мужскими половыми органами ограничивался тем, что она помогала сво
ему младшему брату принимать ванну. Возможно, молодой и здоровый Кен Джи
н был абсолютно нормальным, а ее брат, наоборот, каким-то недоразвитым? На
верное, этим все и объясняется.
Ц Тебе нельзя здесь чесать, Ц со знанием дела продолжил Уильям и показа
л на себе, что он имеет в виду. Ц А то будет еще хуже.
Кен Джин послушно кивнул в ответ. После того как он снова надел брюки, ярки
й румянец на щеках и увеличивающееся темно-красное пятно на его все еще в
здутых брюках свидетельствовали о том, что произошло, что-то непристойн
ое.
Ц Одна из иголок поранила тебя, Ц осторожно заметила Шарлотта. В ее гол
ове мелькнула мысль, что она совершенно не умеет управлять собой. Вместо
того чтобы заняться своим братом, она во все глаза смотрит на истекающег
о кровью слугу. Итак, ей нужно постараться взять себя в руки.
Ц Ну же, Уильям. Кен Джин придет к нам в гостиную, Ц сказала она и, улыбнув
шись, подумала: «Будем надеяться, что до этого момента он не умрет от потер
и крови».
Ц Но няня говорила, что он поведет нас в парк, Ц пытался подольститься к
ней Уильям. Шарлотта кивнула.
Ц Да, конечно, дорогой. Но парк, как ты понимаешь, находится на улице, и мы н
е сможем туда попасть, если останемся здесь.
Уильям в недоумении хлопал ресницами. Он всегда так делал, когда не поним
ал, что ему говорят. Резко повернувшись к Кен Джину, мальчик неожиданно сп
росил:
Ц Зачем ты воткнул иголки в живот?
Шарлотта вздохнула. Иногда брат проявлял невообразимую бестактность, и
нтересуясь вещами, которые его совершенно не касались. Но хуже всего был
о то, что ей самой ужасно хотелось услышать ответ на вопрос, невинно задан
ный Уильямом. Кен Джин снова поклонился, и иголки вонзились еще глубже.
Я лечусь, господин Уилл, Ц ответил он своим низким, приятным голосом.
Да, Уильям, Ц согласилась Шарлотта. Ц Китайцы таким способом лечатся. А
сейчас давай
Я хочу посмотреть, Ц с присущим ему упрямством настаивал Уильям.
В следующее мгновение девушка с ужасом увидела, что ее долговязый братец
Ц Уильям в свои шестнадцать вытянулся до метра восьмидесяти с небольши
м Ц неуклюже двинулся вперед, чтобы руками достать до брюк Кен Джина.
Ц Это уже слишком! Ц возмущенно воскликнула Шарлотта. Слава богу, ее кр
ик подействовал, и Уильям тотчас остановился.
Ц Идите в гостиную, юноша. Немедленно! Ц строго приказала она.
Уильям еще с минуту в нерешительности топтался на месте. И в этот момент К
ен Джин нарушил молчание. Он всегда был чрезвычайно вежлив и обходителен
.
Ц Я буду очень рад повести вас в парк, господин Уильям, но позвольте мне н
адеть подходящие для этого туфли, Ц ровным голосом произнес он. Брат, нах
мурившись, посмотрел на босого Кен Джина. Шарлотта заметила, что у китайц
а красивые ноги. Не правда ли, это странно Ц обращать внимание на ноги слу
ги? Но они действительно были красивыми Ц гладкая кожа, ни одного волоск
а, длинные изящные пальцы. Это были ноги настоящего мужчины, совсем не пох
ожие на волосатые ноги портового грузчика.
Ц Хорошо, Ц наконец согласился Уильям и, повернувшись на каблуках, резк
о выбежал из комнаты. После этого он быстро расстегнул брюки и, морщась от
боли, увидел, что медицинские иголки уже достаточно глубоко вошли в тело.
Вытаскивая их, он ощутил такую жгучую боль, как будто прикоснулся к раска
ленным углям. И все же, несмотря на это, его дракон вытянулся во весь рост, к
ак гордое животное. Наверное, раньше он слишком осторожно стимулировал с
ебя. Вероятно, внезапное вторжение мисс Шарлотты оказало благотворное в
лияние: иголки, достаточно глубоко вонзившиеся в «море жизненной энерги
и», наконец разбудили дремавший в нем мужской огонь. Он решил, что, скорее
всего, так и есть, а иначе и не объяснишь тот факт, что его дракон вдруг снов
а обрел былую силу.
Из коридора донесся какой-то шум, и Кен Джин начал осторожно вытаскивать
иголку, которая глубже других впилась в тело. Она прочно застряла в «воро
тах истока». Наверное, молодой господин изнывает от нетерпения. И молода
я мисс Его дракон вздрогнул, словно проявляя интерес к происходящему, и
Кен Джин почувствовал, что мужской огонь явно усилился. И совсем не важно,
что послужило тому причиной. Признаться, Кен Джину действительно было вс
е равно. Слава богу, что появилась хоть какая-то перемена к лучшему. Это, по
крайней мере, означало, что его мужская сила не была совершенно истощена,
чего так опасался Кен Джин.
С его стороны было верхом неосмотрительности делать свои упражнения ср
еди бела дня. Да, он принял некоторые меры предосторожности, вернувшись в
свою комнату, однако прекрасно знал, что молодой хозяин без всякого стес
нения мог войти в любую комнату и закрытая дверь не являлась для него пре
градой. В свои шестнадцать лет этот ребенок был таким сильным и подвижны
м, что запросто мог оттолкнуть в сторону и опередить горничную или свою с
естру. И все же, несмотря на пережитый конфуз, Кен Джин был вполне доволен
результатом. Даже после того как он извлек последнюю иголку, его мужское
достоинство оставалось вздыбленным и горячим. Его дракон снова стал сил
ьным, хотя уже больше года не проявлял такую мощь.
Кен Джин улыбнулся, испытывая удовлетворение от полученного результат
а. Эту радость не омрачало даже осознание того, что его обновленная сила д
оставит ему еще больше неприятностей. Похоже, что чрезмерно любопытная м
исс Шарлотта не успокоится и начнет донимать его странными вопросами ил
и же будет наблюдать за ним исподтишка.
Его дракон снова поднялся: ему явно нравилось женское внимание, независи
мо от того, что это была за женщина. К счастью, Кен Джин прекрасно себя конт
ролировал. Для него дочь хозяина ничем не отличалась от других, жадных до
наслаждений, перезревших белых женщин. По крайней мере, он пытался убеди
ть себя в этом.
А сейчас ему нужно было переодеться. Поскольку он знал, что придется обла
читься в европейский костюм, Кен Джин выбрал брюки самого свободного пок
роя. Жаль, что он не может носить брюки, похожие на те, что носил в юности. Он
улыбнулся, вспомнив широченные штаны, подвязанные веревкой, в которых об
ычно ходили грузчики-кули, В таких брюках мужчина чувствует себя свобод
но и ничто не сковывает его движений. Даже создается впечатление, что ты х
одишь по улицам голый.
Но сейчас, когда он стал уважаемым человеком, занимающим должность перво
го помощника хозяина, это, конечно, недопустимо. По его внешнему виду люди
судят о социальном положении и богатстве его господина, и поэтому приход
ится соблюдать определенные формальности. Кен Джин осторожно натянул б
рюки, щадя свой половой орган. Ткань мягко скользила по коже, усиливая воз
буждение, и молодой человек, закрыв глаза, наслаждался нарастающим огнем
. Он снова мысленно представил себе рыжеволосую мисс в тот момент, когда о
на ворвалась в его комнату. Ее зеленые глаза были широко открыты от ужаса,
щеки заливал яркий румянец, а сочные ярко-красные губы влажно блестели
Несомненно, эта женщина обладала сильной энергией инь, хотя сама, конечн
о, об этом даже не подозревала. Кен Джин уже не придерживался традиционно
го взгляда китайцев на белых, считая их людьми-духами, но по-прежнему был
уверен, что они совершенно не разбираются в природе своих собственных ст
растей и влечений. Его удивляло, что белые мужчины свободно выражают сво
и сексуальные желания, в то время как женщины обычно таят это в себе, и поэ
тому живительная река их женской энергии со временем пересыхает. Исключ
ение составляют только те из них, которые становятся обычными проститут
ками. Он уже достаточно насладился женской энергией подруг Шарлотты. Они
не столь сдержанны в своих желаниях, как она, и стремятся познать притяга
тельную сторону жизни.
Когда он в первый раз увидел мисс Шарлотту, ему с большим трудом удалось п
обороть желание одарить ласками фонтан ее женственности. Он ласкал бы ег
о до тех пор, пока этот фонтан не забил бы в полную силу. Но тогда все его сил
ы и старания были направлены на то, чтобы получить место первого помощни
ка в этой семье. Он вспомнил, как помогал ее пьяному отцу войти в дом. Ему пр
ишлось практически нести его на себе. Открытый интерес к дочери мистера
Викса уж никак не помог бы ему достичь своей цели. Но искушение до сих пор
осталось. Особенно сильно оно проявлялось сейчас, когда мисс Шарлотта по
взрослела и превратилась в цветущую, но разочарованную девушку, обречен
ную на одиночество и подверженную порывам собственных импульсивных же
ланий.
К сожалению, он не может ей помочь. Если он потеряет эту работу, то вся его с
емья просто умрет с голоду. Кен Джин вздохнул. Скоро настанет тот день, ког
да мисс Шарлотта утратит невинную свежесть юности. Сейчас ей уже двадцат
ь пять, и если мать не позаботится о судьбе дочери, то окончательное увяда
ние Шарлотты не за горами. Но такова участь всех невинных белых женщин, и у
него нет времени, чтобы рассказать этому варварскому племени белых люде
й правду о том, что такое энергетические потоки человека.
Кен Джин посмотрел на часы, стоявшие на столе. Ему нужно было спешить, ведь
он собирался повести господина Уильяма в парк на прогулку. К счастью, раб
оты в порту закончились и ему уже не нужно наблюдать за отгрузкой товаро
в и проверять товарные накладные. Отец Шарлотты сейчас находился в своем
любимом борделе, а мать молилась. Ему оставалось только разобраться с об
ычной почтовой перепиской, пришедшей в Китай вместе с воцарением европе
йцев. Для того чтобы у него хватало сил справляться со всеми этими делами,
ему нужно постоянно укреплять свою слабеющую энергию кви. Кен Джин надел
туфли, такие же, как носят белые, и вышел из комнаты. Он удивился, почувство
вав, что его дракон не спрятался, а оставался в возбужденном состоянии. Сп
ускаясь по лестнице, он при каждом шаге ощущал его тяжесть. Кен Джин улыбн
улся: как чудесно снова почувствовать себя молодым и полным сил. Это было
довольно приятное ощущение, однако он понимал, что ему не стоит так откры
то радоваться столь неожиданной перемене.
Кен Джин! Кен Джин! Ц кричал молодой хозяин, подпрыгивая от нетерпения.
Ц Ты уже надел свои туфли?
Да, господин Уильям. Мы сейчас пойдем с вами и вашей сестрой в парк. Господ
ин Уильям побежал к двери. Его сестра появилась через минуту. На ней была ш
ляпа, полностью скрывавшая ее золотистые волосы. Кен Джин ощутил прилив
мужской энергии в крови, заметив, что ее щеки все еще горели румянцем, а вз
гляд был прикован к его дракону. Потом она виновато отвела глаза в сторон
у.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42