А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Я знаю, потом я оче
нь сожалел бы, но… Ц Он пожал плечами.
Ц Это не ответ.
Ц Думаю, что да, Ц ответил Тедж.
Ц Это не сделало бы твои сны спокойнее, Ц заметил Твисп и кивнул Скади.
Ц Веди эту штуку в Вашон.
Скади запустила мотор и осторожно приподняла судно над водой. Через мгно
вение они уже следовали по каналу, открытому для них келпом, слегка покач
иваясь, когда борта задевали за его края.
Твисп жестом пригласил Теджа сесть на кресло поодаль от пульта.
Ц Он говорил, как удалось захватить Киля? Ц спросил Твисп, усаживаясь р
ядом с Кеем.
Ц Вместе со вторым грузовозом. У них было сразу два грузовоза.
Ц А где Гэллоу?
Ц Отправился на двадцать вторую станцию на первом грузовозе, Ц ответи
л Тедж. Ц Это ракетная станция. Он считает, что в гибербаках спрятана арм
ия. Тот, кто их откупорит, завладеет ею. Он хочет захватить и пусковую базу,
и пункт приземления, и вероятно, считает, что ему это по плечу.
Ц А это возможно?
Ц Что Ц армия в гибербаках? Ц фыркнул Тедж. Ц Возможно все. С тем же усп
ехом они могут выскочить из гибербаков, стреляя направо и налево.
Ц А зачем ему нужен Киль?
Ц Для обмена. На Ваату. Ему нужна Ваата.
Ц Гэллоу рехнулся! Ц вырвалось у Бретта. Ц Я был в центральном нижнем с
екторе и видел систему жизнеобеспечения Вааты. Она огромная .
Они же не смогут…
Ц Вырезать весь комплекс жизнеобеспечения субмариной, Ц перебил его
Тедж. Ц Закрыть и отбуксировать. Еще как смогут.
Ц Им понадобятся врачи…
Ц У них уже есть врач, Ц возразил Тедж. Ц Вместе с Килем они захватили К
арин Алэ. Гэллоу лупит сразу по площадям.
В рубке воцарилась тишина, нарушаемая лишь гудением мотора. Волны плеска
ли в борт в самозабвенном ритме.
Твисп повернулся к Скади.
Ц Скади, мы можем связаться с Вашоном по радио? Ц спросил он.
Ц Но нас все услышат, Ц ответила она, не подымая головы.
Твисп покачал головой в тяжелой нерешительности.
Без предупреждения Тедж выхватил лазерный пистолет у Твиспа из кармана
и прижал к его ребрам.
Ц Встать! Ц рявкнул Тедж.
Твисп ошеломленно повиновался.
Ц И двигайся очень осторожно, Ц добавил Тедж. Ц Я уже знаю, какой ты сил
ьный.
Ц Что… Ц начал было Бретт при виде лазера в руках Теджа.
Ц Сидеть! Ц скомандовал Тедж.
Бретт плюхнулся на сидение рядом со Скади. Она оглянулась, обозрела прои
сходящее и вернулась к прокладке курса.
Ц Свяжемся мы с Вашоном по радио или прибудем лично, все едино, Ц заявил
Тедж. Ц Гэллоу узнает, что его секрет вышел на чистую воду. А вот сейчас у н
ас есть преимущество внезапности. Он думает, что это его грузовоз.
Ц Что ты имеешь в виду? Ц спросил Твисп.
Ц Разворачивай грузовоз, Скади, Ц распорядился Тедж. Ц Мы нанесем виз
ит Гэллоу. Зря я не убил его, когда мог.

Не называйте меня ее отцом. Я
был не более чем инструментом для зачатия Вааты. Понятия «отец» и «дочь»
здесь неприменимы. Ваата родилась чем-то большим, нежели простая сумма н
ашей наследственности. Я предупреждаю будущих сыновей и дочерей: Ваата н
е столько ваша сестра, сколько наша общая мать.
Из семейного архива Керро Па
ниля

Тень Паниль стоял в помещении текущего контроля и думал о том, что повстр
ечал женщину своей жизни. Он верил, что от Карин Алэ у них может родиться т
олько нормальное морянское потомство.
Работа вокруг так и кипела: кроме рутинных процедур, следовало заняться
еще и запланированным запуском, да вдобавок ситуация «код желтый» Ц Ваш
он сел на мель.
Ц Слишком много человек слишком долго работают слишком много, Ц пробо
рмотал Паниль сам себе. Импульсы от келпа поступали в Текущий контроль, с
игналы от сенсоров дрейфа сияли кобальтово-синим. Данные с аэростатов в
ыводились на экран номер шесть.
«Вот уж куда меня нипочем не заманишь», подумал он. Транспортные аэроста
ты передвигались там, где нестабильные течения, да и вообще непредвиденн
ое, было делом обычным. Воздух куда опаснее, чем вода.
«Внизу безопаснее», подумал Тень. Безопасность приобрела в его глазах но
вую привлекательность. Он хотел жить, чтобы как можно большую часть жизн
и провести с этой женщиной.
«А где Карин прямо сейчас?» Он сообразил, что постоянно задает себе этот в
опрос с минуты их расставания. Сейчас Карин должна быть на пусковой базе.
Панилю не нравилось думать о разделяющем их расстоянии… расстояние пож
ирало время, а после минувшей ночи он не хотел проводить и малой частички
времени без нее.
Голова у него болела и кружилась от усталости, и все же сон не приходил. Вс
який раз, когда веки его опускались, перед глазами вставало видение пост
радавших с Гуэмеса, лежащих на полу. Разодранная плоть, кровь, стоны и жало
бы преследовали его, словно призраки, даже в деловой суете Текущего конт
роля.
Карин тоже исчерпала всю свою энергию. До ее жилища они дошли, почти не раз
говаривая, осознавая лишь необходимость быть вместе, лишь то, что после с
оприкосновения с таким множество смертей сами-то они живы. Они вышли из т
руболета, держась за руки. Паниль изо всех сил старался сдерживаться, уве
ренный, что разъярится до белого каления, стоит ему только позволить себ
е расслабиться. Все его внутренности сводила судорога.
Свет, исходящий из иллюминаторов, ложился на их пути в ритме, причудливо с
овпадавшем с ритмом их шагов, что довело Паниля до состояния почти гипно
тического. Он чувствовал, что плывет поверх их с Карин голов, наблюдая, как
они покачиваются на ходу. Вдобавок его руки… они были такими нежными, эти
его руки, усталые до мозга костей Ц и щека Карин касалась его плеча. Ее му
скулы двигались с волшебной плавностью, и Тень более не подозревал, что о
на может попытаться управлять им посредством своего тела.
А в ее квартире Паниль увидел через иллюминаторы совсем другой подводны
й ландшафт Ц этакий сад с мерно покачивающимися листьями. Толстая спира
льная колонна келпа подымалась кверху, скручиваясь и раскручиваясь.
Здесь не было никаких смертей. Никаких следов Гуэмесской катастрофы.
Можно было различить и Голубой Риф с его бледно-голубыми актиниями, кото
рые открывались и закрывались, как маленькие рты. Крохотные креветки сно
вали туда-сюда ярко-оранжевыми вспышками, собирая корм с подножия актин
ий. Карин повела Паниля в спальню.
Они не колебались. Карин встала на цыпочки и прижалась губами к его губам.
Ее глаза смотрели прямо в глаза ему, и он увидел себя, отраженным в ее черн
ых зрачках. Ее руки прижались к его груди, потом скользнули к шее и распуст
или ему волосы. Пальцы у нее были сильными и уверенными. «Пальцы хирурга»,
подумал Тень. Его черные волосы рассыпались по плечам. Руки Паниля спуст
ились от плеч Карин к застежкам ее одежды, раскрывая их одну за одной.
Они раздевали друг друга медленно, молча. Когда Карин сбросила белье, иск
орки света заплясали в полыхающем рыжем треугольничке ее волос. Ее соски
прижались к его груди, словно щенячьи носики.
«Мы решили жить», подумал он.
Образ Карин Алэ, словно мантра, уничтожил всякое сомнение относительно э
того мира. В памяти не осталось ничего Ц только они двое и их тела, идеаль
но дополняющие друг друга.
Когда они начали было засыпать, Карин перепугала и Паниля, и себя внезапн
ым вскриком. Она прижалась к нему, как дитя.
Ц Скверные сны, Ц прошептала она.
Ц Скверная реальность хуже.
Ц Но сны реальны, пока ты внутри них, Ц возразила она. Ц Хотя, знаешь, каж
дый раз, когда я думаю о нас, все дурное отступает. Мы исцеляем друг друга.

Ее слова и прикосновение ее тела мгновенно возбудили Паниля. Карин вздох
нула, одним плавным движением накатилась на него сверху и погрузила его
глубоко в себя. Ее груди колыхались взад и вперед, поглаживая его по ребра
м. Его дыхание стало ее дыханием, и она выкрикнула его имя, когда рухнула, з
адыхаясь, рядом с ним.
Паниль нежно обнял ее, погладил ее спину.
Ц Карин, Ц сказал он.
Ц М-мм?
Ц Мне просто нравится произносить твое имя.
Он вспоминал об этом, стоя на вахте в помещении Текущего контроля, и почти
беззвучно произносил ее имя. Это помогало.
Люк главного входа распахнулся с резким шипением Ц это значило, что вош
едший не стал дожидаться, пока закроется внешний люк. Удивленный Паниль
начал было оборачиваться Ц и ощутил, что к спине его прижат твердый мета
лл. Взгляд искоса продемонстрировал, что это был лазер. Паниль знал того, к
то держал лазер Ц Галф Накано, человек Гэллоу. Массивное тело Накано ото
двинулось от люка, толкая Паниля перед собой. За Накано последовали еще т
рое морян, все в ныряльных костюмах, все вооруженные, все смертельно серь
езные.
Ц Как это понять? Ц спросил Паниль.
Ц Ш-шш, Ц прошипел Накано и просигналил остальным, затем рявкнул. Ц Так
, ладно! Всем встать!
Паниль глядел, как остальные трое агрессоров быстро и точно занимают поз
иции, равноудаленные от центра комнаты. Один из операторов запротестова
л, и рухнул на палубу от сильного удара. Паниль начал говорить, но Накано о
громной ладонью зажал ему рот.
Ц Оставайся в живых, Паниль. Так оно лучше будет.
Трое ворвавшихся перевели свои лазеры на режим коротких очередей и прин
ялись громить помещение Текущего контроля. Таял и лопался плазмаглас, об
горали пульты. Крохотные черные обрывки винила так и взлетали в воздух. В
се было проделано с леденящей решимостью. Меньше чем за минуту разгром з
авершился, и Паниль знал, что потребуется не меньше года, чтобы заменить э
тот… этот мозг .
Он был вне себя, но это разрушение потрясло его. Его ассистенты жались к ст
ене, в их глазах были потрясение и ужас.
Одна женщина склонилась над лежащим оператором, утирая ему лицо полой бл
узы.
Ц Мы захватили Карин Алэ, Ц сообщил Накано. Ц Мне сказали, что тебя это
заинтересует.
Паниль ощутил, что у него перехватило дыхание.
Ц Твое сотрудничество обеспечит ее безопасность, Ц продолжал Накано.
Ц Ты отправишься с нами, на носилках, как пострадавший, которого мы перев
озим к врачу.
Ц А куда мы направляемся?
Ц Не твое дело. Ты только скажи, будешь ли ты вести себя смирно.
Паниль сглотнул и кивнул.
Ц Мы заблокируем люк, когда уйдем, Ц сказал Накано. Ц Все будут в безопа
сности. Когда придет следующая смена, они вас выпустят.
Один из морян выступил вперед.
Ц Накано, Ц шепнул он у Паниля над ухом, Ц Гэллоу сказал, что мы должны…

Ц Заткнись! Ц велел Накано. Ц Я здесь, а он Ц нет. Следующая смена заяви
тся не раньше, чем через четыре часа.
По кивку Накано двое из его людей втащили через люк носилки. Паниля уложи
ли на носилки и привязали. Вокруг него подоткнули одеяло.
Ц Это был срочный вызов врача, Ц распорядился Накано. Ц Мы спешим Ц но
не бежим. Через все люки несите его головой вперед. Паниль, закрой глаза. Т
ы без сознания, и я хочу, чтобы так оно и выглядело Ц а не то так оно и на сам
ом деле будет.
Ц Я понял.
Ц Мы ведь не хотим, чтобы с леди случилась какая-нибудь неприятность.
Эта мысль преследовала Паниля, пока его волокли через люки и коридоры.
«Зачем я им?» Паниль не мог себе представить, чтобы он был настолько нужен
Гэллоу.
Они остановились у транспортного труболета, и Накано набрал аварийный к
од. Следующая кабинка труболета остановилась, и с полдюжины любопытных л
иц уставились на лежащего на носилках Паниля.
Ц Карантин! Ц коротко рявкнул Накано. Ц Всем выйти. Не приближайтесь.

Ц А что с ним? Ц спросила женщина, широко обходя носилки.
Ц Подцепил что-то новенькое от мути, Ц сказал Накано. Ц Мы его эвакуиру
ем. Эта кабина будет простерилизована.
Кабина быстро опустела, и Паниля внесли внутрь. Двери с шипением закрыли
сь, и Накано фыркнул.
Ц Теперь любой чих, любая болячка, любая ломота Ц и к докторам помчатся
толпами.
Ц Зачем такая суматоха? Ц спросил Паниль. Ц И зачем разносить Текущий
контроль?
Ц Теперь, когда с Гуэмесом разобрались, возобновляется работа по запус
ку. А как скорая помощь мы доберемся быстро и без остановок. А остальное… п
роизводственный секрет.
Ц Да что у нас общего с запуском?
Ц Все, Ц отрезал Накано. Ц Мы направляемся на станцию двадцать два Ц п
ункт посадки гибербаков.
Паниль ощутил адреналиновый выброс. Гибербаки !
Ц А я там зачем? Ц осведомился он.
Ц Мы устраиваем новый текущий контроль. Ты его и возглавишь.
Ц Я думал, ты слишком умен, чтобы попасться на удочку Гэллоу, Ц заметил П
аниль.
Улыбка на тяжелом лице Накано появлялась медленно.
Ц Мы собираемся освободить сотни, а возможно, и тысячи людей, заточенных
в гибербаках. Мы собираемся отворить тюрьму, в которой они томились тыся
челетиями.
Паниль, привязанный к носилкам, только и мог, что перевести взгляд с Накан
о на остальных троих заговорщиков. На всех трех лицах красовались одинак
овые блаженные улыбки.
Ц Людей из гибербаков? Ц переспросил Паниль.
Ц Генетически чистых Ц настоящих людей, Ц кивнул Накано.
Ц Да ты же не знаешь, что в этих гибербаках, Ц возразил Паниль. Ц И никто
не знает.
Ц Гэллоу знает, Ц сказал Накано, и в его голосе прозвучала твердая убеж
денность Ц такой тон указывал на необходимость веры.
Панель транспортной капсулы ожила, и записанный за пленку мужской голос
затянул: «Аэростатная База Браво, заправка».
Зашипев, открылся люк. Носилки с Панилем подняли и вытащили на грузовую п
латформу с тяжелыми плазовым панелям на потолке.
Паниль видел ровно столько, сколько можно увидеть из-под неплотно прикр
ытых век.
«Аэростаты?» удивился он. «Но ведь они сказали…» И тут его осенила догадк
а Ц его собираются доставить на станцию по воздуху!
Он едва не открыл глаза, но успел удержаться. Если он сейчас все испортит,
это не приблизит его к Карин.
Носилки покачивались в такт шагам, и Паниль слышал, как Накано разъясняе
т где-то впереди: «Скорая помощь, освободите дорогу».
Паниль сквозь прищуренные глаза рассмотрел внутренность гондолы аэрос
тата Ц сплюснутую сферу метров десяти в диаметре. Она почти вся была сде
лана из плаза, с серым покрытием поверх оранжевого баллона. Тень ощутил, ч
то взволновал и испуган одновременно, и совсем ничего не понимает в этой
лихорадочной деятельности. Он услышал звук закрывающегося люка, а затем
невозмутимый голос Накано.
Ц Мы прорвались. Можешь расслабиться, Паниль. Все в ажуре.
Паниля отвязали от носилок, и он сел.
Ц Старт через две минуты, Ц доложил пилот.
Паниль посмотрел на оранжевый баллон, представлявший собой мешанину ск
ладок, которые длинными полосами свешивались поверх плаза пилоткой каб
ины. По мере того, как они будут подниматься по пусковой установке, водоро
д начнет поступать в баллон и заполнять его. Посмотрев направо и налево, о
н увидел два водородных двигателя, которые будут направлять их в воздухе
.
Стон кабелей наполнил кабину.
Ц Всем пристегнуться, Ц скомандовал пилот. Ц наверху сегодня неспоко
йно.
Ореол белого света засиял вокруг баллона над ними.
Кабина дернулась, и Паниль взглянул влево; у него моментально закружилас
ь голова, так как ему показалось, что гондола стоит на месте, а пусковая ус
тановка движется вниз, убыстряясь все сильнее.
Вой внезапно смолк, и Паниль услышал шорох баллона о стенки установки. За
тем он вырвался из установки, и свет залил кабину. Паниль услышал чей-то в
скрик, и вот они уже вынырнули из-под воды в серый облачный день, покачива
ясь под все увеличивающимся баллоном. Двигатели тихо взвыли, и зажигание
сработало. Покачивание гондолы уменьшилось. Почти сразу же аэростат вле
тел в бурю с ливнем.
Ц К сожалению, мы не увидим запуск ракеты из-за погоды, Ц сказал пилот. О
н щелкнул переключателем, и маленький экран на пульте управления перед н
им засветился. Ц Однако мы можем посмотреть официальный выпуск.
Паниль не видел экрана со своего места, а звук пилот не включил. Гондола не
слась через шторм, оставшиеся еще складки баллона то и дело висли на ней. Г
ондола резко закачалась, и пилот попытался восстановить контроль над по
летом. Его поспешные действия не возымели почти никакого эффекта. Паниль
не без злорадства отметил, что на сей раз лица морян позеленели не от каму
фляжной раскраски.
Ц Что происходит? Ц раздался женский голос у Паниля за спиной. Этот гол
ос он не мог спутать ни с каким другим. Он застыл, затем медленно повернулс
я и посмотрел за спины похитителям. Карин . Она сидела возле вх
одного люка, где ее спрятали от него, когда вносили носилки. Лицо ее было о
чень бледным, глаза казались парой темных теней, и она избегала его взгля
да.
Паниль ощутил сосущую пустоту внутри.
Ц Карин, Ц позвал он.
Она не ответила.
Гондола продолжала дергаться и раскачиваться.
Ц Что происходит, пилот?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47