А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сюда же относились и записанные с голоса инт
ервью, и полный отчет о ходе судебного процесса и последовавших за ним ап
елляций. Если бы кому-нибудь пришло в голову перенести все эти материалы
на бумагу, они заняли бы не менее тысячи страниц убористого текста.
Пытаясь хотя бы на время отогнать усталость, которая готовилась захлест
нуть все ее чувства. Энн старательно обдумывала свою затею. Предстояло п
росмотреть все с самого начала, а на это могло уйти много дней и даже недел
ь. Но она была уверена Ц необходимая информация есть, просто ее нужно раз
ыскать. Тогда она найдет ключ к убийству Рори Крэйвена. Честно говоря, нес
мотря на слова Марка Блэйкмура и все те фотодокументы, которые он ей прод
емонстрировал, Энн Джефферс по-прежнему не сомневалась в одном: в своем м
нении насчет Ричарда Крэйвена.
Убийцей он все-таки был. Его судили за убийства и казнили за убийства.
Он умер, а Энн Джефферс не верила в привидения. Таким образом, оставалось с
делать вывод, что кто-то затеял с обществом весьма своеобразную, но от это
го не менее кошмарную игру.
Энн старалась мыслить спокойно и логично.
Сообщник.
Сообщник существовал, что бы там ни говорил Марк Блэйкмур о склонности с
ерийных убийц к одиночеству. Ричард Крэйвен под систему не подпадал.
Место Ричарда Крэйвена занял другой. Этот другой жил и действовал. И этом
у пока неизвестному человеку Ричард Крэйвен открыл все свои тайны.
Этого другого Ричард Крэйвен научил подделывать свой почерк.
Насколько Энн знала, такое было вполне возможно.
Да, но кто мог затаиться и ждать, пока шел процесс над Крэйвеном, а после ег
о казни выскочить, словно чертик из табакерки, вновь взяться за работу Кр
эйвена, и все для того, чтобы люди уверовали в невиновность Крэйвена?
Неужели есть на свете существо, столь безоговорочно преданное Ричарду К
рэйвену Ц этому чудовищу в человеческом обличье?
Энн, по крайней мере, не могла представить себе такого человека. Тем не мен
ее он существовал Ц это был единственно возможный вариант. А раз такой ч
еловек существует, она его найдет.
Если, конечно, он ее не опередит.
Память услужливо процитировала ей последние слова Ричарда Крэйвена. "Во
т о чем я жалею более всего, Энн: мне не придется наблюдать за вашей смерть
ю Ц по крайней мере, в общепринятом смысле. А вы сможете увидеть, как я уми
раю!"
Неужели в его словах заключалось нечто большее, чем ей показалось понача
лу? А вдруг он уже тогда сделал все необходимые приготовления для того, чт
обы и ее настигла смерть?
Неожиданно ей пришло в голову, что убийца Рори Крэйвена мог догадаться о
причастности Рори к убийству Джойс Коттрел одним только способом Ц нах
одясь поблизости от дома Джойс в ту ночь. Но вовсе не потому, что он следил
за ее домом.
Скорее всего он наблюдал за ней, Энн Джефферс.
Энн мгновенно похолодела от страха, стоило ей представить, как кто-то кра
дется в темноте поблизости от ее дома.
Неужели он ждал, когда появится она, чтобы ее убить? Ее или кого-нибудь из е
е семейства?
Неужели он готовился ночью проникнуть к ней в дом, когда она и все ее близк
ие будут спать?
И где он сейчас, в эту самую минуту?
Неужели он по-прежнему следит за ее домом?
И за ее детьми?
Она посмотрела на часы: подумать только, уже четверть четвертого! Если Хэ
дер все еще в школе, можно попросить ее отыскать Кевина и побыть с ним немн
ого. Если дети будут держаться вместе, то это все-таки безопаснее. Но если
Кевин будет предоставлен самому себе...
Энн охватила паника. Она тут же подняла трубку и набрала номер телефона ш
колы, в которой училась Хэдер. Прошло долгих пять минут, показавшихся Энн
вечностью, прежде чем на другом конце провода подняли трубку.
Ц Прошу меня извинить, миссис Джефферс, Ц сказала заместитель директо
ра Шейла Джонс, используя те голосовые модуляции, которые применялись ею
в разговорах с наиболее заботливыми родителями. Ц Прошу прощения, но я н
есколько раз пыталась связаться с вашей дочерью по пейджинговой связи, и
все зря. Поэтому я думаю, что она уже ушла из школы. Чем лично я могу вам пом
очь, а если не я, то кто-нибудь из учителей?
Энн заколебалась. Следует ли ей сообщить миссис Джонс о том, что за се деть
ми, возможно, кто-то следит? Ну а вдруг все это не более чем ее домыслы? Кто з
нает? Ведь на самом деле она ни в чем не уверена!
Ц Хм, знаете ли, Ц начала Энн, Ц мне показалось... Да нет. Все нормально. Ду
маю, что мне действительно показалось...
Энн закончила разговор с миссис Джонс и набрала свой домашний номер. Усл
ышав автоответчик, она выругалась себе под нос и принялась ждать, когда о
тзовется кто-нибудь из домочадцев. Подождав с минуту, она решила продикт
овать сообщение.
Ц Гленн? Если ты рядом Ц возьми трубку. Это я. Забеспокоилась о детях. Есл
и тебя нет и ты появишься позже, то будь любезен, возьми машину и съезди в ш
колу за Кевином Ц разумеется, в том случае, если будет не слишком поздно.
Выяснились новые обстоятельства, но у меня, черт возьми, нет времени обо в
сем рассказывать. Сделай это для меня, пожалуйста, ладно? Заранее благода
рна. Целую.
Повесив трубку, она некоторое время сидела не шевелясь и ожидая, когда ул
яжется бушевавшая у нее в душе паника. Где, спрашивается, Гленн? Почему его
нет дома? Может быть, с ним что-то случилось?
Ц Прекрати себя распалять, Ц сказала она вслух. Ц Держи себя в руках. Ил
и ты начнешь делать что-то конструктивное, или просто развалишься на час
ти. Пора наконец выбрать...
Ей просто необходимо вычислить убийцу Рори Крэйвена, решила она. Того не
известного, который, возможно, в эту самую минуту следит за ней.
А ведь в недрах ее компьютера наверняка скрывается невостребованная ин
формация об этом человеке. Так или иначе он непременно уже проявил себя, п
оскольку пользовался особым доверием Ричарда Крэйвена и был настолько
близок к последнему, что научился не только подделывать его почерк, но и и
митировать Ц вплоть до мелочей Ц даже его манеру совершения преступле
ний.
Возможно, она сама проинтервьюировала этого убийцу, когда раскапывала с
ведения о каждом, кто имел какое-либо отношение к особе Ричарда Крэйвена.

Да какое там "возможно"! Она наверняка беседовала с этим человеком, не имев
шим пока ни лица, ни имени. Она просто не могла его пропустить!
Усталости как не бывало. Энн вызвала список всех интервью, проведенных е
ю за последние несколько лет, но после этого ее энтузиазм улетучился.
Справочная таблица, высветившаяся на мониторе, напомнила ей, что такого
рода информация распылена по 1326 файлам. Таким образом, для того, чтобы пере
читать все интервью заново, ей понадобилось бы несколько дней.
Список, правда, можно было несколько сократить, поскольку не стоило прос
матривать снова интервью с друзьями и членами семей убитых.
Главное Ц это записи встреч с друзьями и знакомыми самого Ричарда Крэйв
ена. Пальцы Энн забегали по клавиатуре, составляя новый список. В результ
ате из 1326 файлов осталось всего 127.
Вызвав к жизни первый файл, Энн приступила к работе.
Она найдет убийцу, рано или поздно это произойдет. Но скольких людей наст
игнет смерть за время ее изысканий?
И что это будут за люди?

Глава 54

Слабый источник света, который забрезжил среди тьмы, окутавшей сознание
Гленна, начал постепенно набирать силу и разгонять окружавший его мрак.
Гленн сконцентрировал внимание на этом световом пятне в надежде на то, ч
то свет окончательно переборет темноту.
Потом Гленн услышал звук Ц непрерывное монотонное жужжание на высокой
ноте.
Чернильный туман в голове Гленна сменил свой цвет на серый Ц свет явно о
держивал верх в борьбе с мраком.
Звук стал громче.
Что это? Бур дантиста?
Гленн попытался вспомнить, что с ним произошло. Он находился дома, сидел н
а кухне, почитывая газету. Потом Ц звонок! Точно Ц зазвонил телефон.
Горди Фарбер! Ему звонил Горди Фарбер, чтобы справиться о его самочувств
ии. Они с минуту поговорили, а затем что-то им помешало.
Звонок в дверь!
Кто-то позвонил в дверь, и он, Гленн, пошел открывать. Потом...
Потом вокруг него сомкнулась темнота.
Звук становился все громче, а источник света разгорался все ярче и ярче. С
каждым мгновением становилось светлее.
Ц Ты проснулся.
Голос прозвучал негромко, хотя по мере того, как у Гленна прояснялось в го
лове, жужжащий звук становился все более интенсивным. Впрочем, Гленн отч
етливо расслышал эти два слова. Казалось, голос исходил из самых глубин е
го естества.
Ц Это я разбудил тебя, Ц продолжал между тем голос. Ц Но перед этим я те
бя усыпил.
Ц Зачем? Ц сам собой возник в голове Гленна беззвучный вопрос. Однако п
режде чем он сумел оформить его словесно, голос отозвался:
Ц Мне было нужно наше тело.
Наше тело. Эти слова окончательно высвободили сознание Гленна из рассеи
вавшегося уже тумана. Наше тело. Что с ним творится? Пока он пытался сформу
лировать вопрос, на него обрушился поток информации, расставившей по мес
там то, что доселе оставалось ему непонятным.
Он узнал, к примеру, что делал во время затемнений сознания.
Выяснил все о сломанной бритве, его домыслы на этот счет оказались отчас
ти верными.
Он узнал, откуда в его доме стали появляться вещи Ц те самые, которые, по е
го предположению, он купил, хотя и не помнил об этом: удочка, найденная Кев
ином, новая бритва, найденная им самим, искусственная мушка, изготовленн
ая из пера Гектора и кусочка меха Кумкват.
Кумкват!
Гленн вспомнил свой сон. Но ведь это всего лишь сон! Сны далеки от реальнос
ти. Так, по крайней мере, должно быть.
И опять те слова, которые произнес голос, эхом отозвались в его голове: наш
е тело.
"Но почему наше? Ц в отчаянии думал Гленн. Ц Это мое тело. Откуда мог взят
ься другой его владелец? Да и не было никакого другого. Все происходит тол
ько в его сознании".
Вот оно Ц он все еще не до конца проснулся, и его сонный разум сыграл с ним
дурную шутку. Но все больше странных воспоминаний тревожило его душу. В ч
астности, Гленн вспомнил, что когда он занимался любовью с Энн после свое
го возвращения из госпиталя, его пронзило непонятное чувство... Да, у него
появилось ощущение, будто внутри поселился еще один человек.
А досье на Ричарда Крэйвена? Ведь как-то раз он нашел его на своей прикров
атной тумбочке в госпитале.
Проклятые затмения...
Он вспомнил, как по телевизору показывали одну женщину, утверждавшую, бу
дто у нее внутри живут семнадцать разных личностей. Синдром многоличнос
тного разделения индивидуума. Та женщина испугалась, когда у нее началис
ь затмения сознания, когда же ей потом стали рассказывать, что она творил
а во время этих затмений, она испугалась еще больше: ведь она ничего не пом
нила. Вряд ли она стала бы вытворять такое, будь у нее все нормально с псих
икой...
Однообразный жужжащий звук сделался громче. Гленн догадался, что это вов
се не бур дантиста.
Это была электрическая пила.
Ему наконец удалось разглядеть режущий диск, он находился прямо перед ни
м. Потом он увидел свою собственную руку, которая сжимала сине-зеленую пл
астмассовую рукоятку инструмента.
Чуточку ниже находился еще один предмет Ц верхняя часть женского торса
. Торс принадлежал толстухе, тяжелые бесформенные груди которой обвисли
по сторонам тела под собственной тяжестью.
Между грудями, начиная от пупка и к самому горлу, тянулся разрез.
Свежий чистый разрез, причем идеально прямой.
Грудь женщины распахнулась, словно незастегнутая блузка, стоило женщин
е набрать в легкие воздух.
Надсадный вой прекратился Ц пила выключилась.
Пораженный Гленн увидел, как его рука отложила в сторону пилу и взялась з
а нож с острым треугольным клинком. Примерно такой нож использовал Кевин
, когда трудился над моделью парусника.
Точно такой же нож он, Гленн, использовал при изготовлении мушки. Руки Гле
нна двигались словно сами собой. Нож прочертил на теле женщины линию, кот
орая пересеклась с уже сделанным ранее разрезом. По мере того, как нож про
двигался по телу, с легкостью рассекая кожу, следом за ним тянулся тонкий
алый след, который через мгновение стал утолщаться, а потом и вовсе потер
ял форму, поскольку из разреза заструилась кровь, мгновенно покрывшая вс
е тело.
Насмерть перепутанный и словно завороженный Гленн беспомощно следил з
а делом своих рук. Вот они снова задвигались, и на теле появился третий раз
рез.
"Нет! Ц подумал Гленн. Ц Не может быть, чтобы это происходило на самом дел
е!"
Но в то самое время, когда его мозг пытался сформулировать эту мысль, непр
иятный зловещий смех эхом отозвался у него в голове. Теперь Гленн пыталс
я отвлечься от дьявольского хохота, звучавшего у него в ушах, и одновреме
нно усилием воли остановить неконтролируемые действия рук. И тут Гленн и
спытал еще одно новое ощущение Ц его охватило оцепенение, похожее на па
ралич. То был паралич воли, мгновенно лишивший Гленна власти над собстве
нным телом. Ему оставалось лишь наблюдать, как его пальцы снова пришли в д
вижение, заворачивая в стороны большие лоскуты кожи. Под кожей обнаружил
ась грудная клетка.
Еще до того, как пальцы Гленна потянулись к рукоятке, он ужз понял назначе
ние электропилы. Тем временем выключатель щелкнул, и его уши наполнились
пронзительным жужжанием, которое создавалось работающим электромотор
ом и бешено вращающимся режущим диском инструмента.
По мере того, как вращающийся диск, сверкавший, словно жидкое серебро, при
ближался к груди женщины, Гленн сделал еще одну попытку освободиться от
неизвестной силы, сковавшей его тело, но у него ничего не вышло. Беспомощн
ый, он наблюдал, как режущая кромка пилы коснулась плоти, а затем зубцы вре
зались в переплетение костей и хрящей, представляющее собой центральну
ю часть грудины.
Гленну хотелось закричать, нет, скорее завыть в знак протеста, но голос по
дчинялся ему ничуть не больше, чем пальцы и руки. Он был не в силах останов
ить эту чудовищную хирургию и только молча стонал про себя: "О Господи, нет
! Господи, не дай этому произойти..."
Пока Гленн взывал к Богу, сияющий диск все глубже проникал в тело женщины,
а потом его же собственная рука ворвалась сквозь выпиленное отверстие в
нутрь грудины, проткнув плевральную мембрану.
Как только Гленн увидел обнаженные легкие женщины, темнота снова сомкну
лась над ним.
На этот раз он воспринял наступление темноты как избавление.

Глава 55

Ц Мне очень жаль, мистер Джефферс, но у доктора Фарбера пациент.
Голос медсестры в трубке заставил Гленна предположить, что его пытаются
наказать за дерзость, проявленную им по отношению к доктору. Нечего труб
ки бросать!
Ц Вы можете, по крайней мере, передать, кто с ним хочет говорить?
Ц Доктор не любит, когда ему мешают вести прием, Ц ответила сестра, явно
давая Гленну понять, что она до крайности раздражена его звонком. Ц Кром
е того, мистер Джефферс, кричать вовсе не требуется, я, знаете ли, не глухая.

Ц Извините, Ц произнес Гленн. В очередной раз он попытался вспомнить, ч
то произошло между ним и Горди Фарбером утром. Они вроде бы уже почти дого
ворились о встрече, когда у него началось одно из его проклятых затмений
сознания. На сей раз темнота нахлынула на него почти мгновенно, а когда он
очнулся, то оказалось, что он лежит на софе в гостиной. Хотя он и не ощущал н
икаких недомоганий, но тем не менее отдохнувшим он себя тоже не чувствов
ал. Человек, который проспал на диване несколько часов, должен находитьс
я в лучшем расположении духа. А ведь из его жизни опять пропали несколько
часов!
Затем в его памяти, как обычно, снова всплыли сновидения, посетившие его в
о время сна, но на этот раз, в отличие от вчерашних, они выглядели как вполн
е законченные картины, а не как бессвязные фрагменты из фильма ужасов.
Ц У вас что-нибудь серьезное? Ц спросила тем временем сестра, сменив гн
ев на милость.
Гленн колебался. Он был напуган, причем куда сильнее, чем сам мог бы призна
ть, но, конечно же, он не стал бы рассказывать о своих страхах сестре. Что же
делать, если у него действительно серьезный случай? Так или иначе, он не зн
ал, что ответить.
И снова ему вспомнился его сон. Позабытые на время картины настолько жив
о высветились у него в голове, что казалось, будто он проснулся всего неск
олько минут назад.
Там, во сне, он находился не у себя дома в гостиной и не где-нибудь поблизос
ти. Он стоял совершенно обнаженный в быстрой холодной воде горного ручья
и держал в руках удилище, приспособленное для ловли на муху. Вряд ли он см
ог бы сейчас вразумительно ответить на вопрос, как и почему он там оказал
ся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45