А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вверху пару раз мигнуло, а по
том подвал залило ярким светом флюоресцентной лампы, мгновенно разогна
вшим сумрак.
Экспериментатор раскрыл книгу. Это было руководство по ужению рыбы на му
ху. Рыбалка помогала ему смягчить острое чувство неудовлетворенности, о
брушивавшееся на него всякий раз, когда эксперимент не удавался. Он нача
л быстро перелистывать книгу, пока не добрался до главы, где описывалось,
как правильно привязывать наживку. Здесь он рассматривал каждую цветну
ю вкладку, иллюстрировавшую процесс. Хотя со стороны могло показаться, б
удто он просто-напросто любуется красивыми картинками от нечего делать
, истина заключалась в обратном: его глаза запоминали каждую мелочь, кажд
ую деталь, запечатленную на двадцати с лишним цветных вклейках.
Мушка, которую он разыскивал, была изображена на двенадцатой таблице, на
второй фотографии слева в третьем ряду. Рядом с таблицей была напечатана
инструкция по изготовлению такого рода искусственных мушек. К примеру,
образчик, привлекший внимание Экспериментатора, изготавливался из пер
ьев длиннохвостого попугая с добавлением кошачьего меха и имел вид круп
ного насекомого, напоминавшего мохнатую гусеницу с крыльями.
Экспериментатор отлично знал, где раздобыть материалы, чтобы собственн
оручно смастерить полюбившуюся ему искусственную мушку.
Выбравшись из подвала, он двинулся наверх, на второй этаж. Бутс тихо завор
чал, когда он прошел мимо него через кухню, и, секунду помедлив, двинулся с
ледом. В комнате Кевина попугай пытался извлечь ядрышко из семечка подсо
лнуха. На маленьком столике Кевина сидела Кумкват, укрыв лапки пушистым
хвостом, и внимательно следила за манипуляциями попугая.
Когда в комнату вошел Экспериментатор, птица перестала возиться с семеч
ком и угрожающе щелкнула клювом, словно защищая свои припасы от нежданно
го визитера.
Глаза Экспериментатора задержались на кошке.
Ц Ну, как поживаешь? Ц спросил он. Ц Согласна ли ты пожертвовать частиц
ей своего меха для изготовления отличной приманки?
Кошка навострила уши и повела туда-сюда розовым носиком.
Ц Давай подпишем договор Ц если птичка даст мне перышко, то ты сделаешь
взнос в виде кусочка меха, договорились?
Подойдя поближе к клетке, Экспериментатор увидел на дне перо. Он открыл д
верцу и сунул руку внутрь, но стоило ему схватить перышко, как Гектор силь
ным клювом вцепился в его большой палец. Вскрикнув от боли, Эксперимента
тор мгновенно убрал руку из клетки Ц как раз вовремя, чтобы избежать пов
торной атаки Гектора.
Ц Что-то я замешкался, Ц сделал вывод Экспериментатор, в то время как пт
ица принялась приводить в порядок перья, одновременно поглядывая на нег
о круглым глазом сквозь прутья своего домика.
Ц С другой стороны, ты ведь сам обронил перо, правда? Ц задумчиво произн
ес Экспериментатор и повернулся к кошке, помахав у нее перед носом ярко-з
еленым пером. Ц Птичка сделала свой вклад, теперь твоя очередь.
Взяв Кумкват на руки, он пошел назад в подвал.
Бутс, извиваясь всем телом, последовал за ним.
В дальнем конце погреба, рядом с деревянной скамьей, находился небольшой
верстак, на котором стояла незаконченная модель трехмачтовой шхуны. Кар
тинка с изображением корабля все еще висела на стене над верстаком. Вокр
уг недоделанного, покрытого пылью корпуса модели располагались инстру
менты из набора судомоделиста, Ц впрочем, позабытые, как и сама модель. С
обрав все эти инструменты, Экспериментатор разложил их на свободной пов
ерхности верстака, чтобы как следует подготовиться к предстоящему делу.
Затем он раскрыл книгу с интересовавшей его фотографией мушки на нужной
странице и прислонил книгу к стене.
Закрепив крючок в нужном положении в крохотных тисочках, Экспериментат
ор приступил к работе, предварительно запасшись клеем из модельного наб
ора, чтобы прикрепить части перышка к меху и крючку.
Взяв острейший модельный нож, Экспериментатор занес его над широким зел
еным пером. Интересно, сколько уже прошло времени с того последнего раза,
когда он упражнялся, оттачивая свое умение? Впрочем, рука его по-прежнему
оставалась твердой, и ладонь уверенно схватила нож. Пальцами левой руки
Экспериментатор прижимал перо к доске стола, а правой рукой манипулиров
ал ножом. Всего за несколько секунд ему удалось вырезать несколько кусоч
ков пера как раз той формы, которая ему требовалась. Все эти кусочки прекр
асно укладывались по контуру в чертежик, приведенный в книге.
На секунду прервав работу, чтобы полюбоваться своим изделием, Экспериме
нтатор продолжал колдовать над мушкой, приматывая шелковыми нитками ку
сочки пера к крючку, как того требовала инструкция.
Наконец когда все было завершено и шелковые нитки безупречно соединили
кусочки перышка со сталью крючка, Экспериментатор позволил себе выбрат
ься из-за верстака и любовно оглядеть почти готовую мушку. Хотя он и нанес
капельку клея для более прочного соединения, клея совершенно не было ви
дно, а концы ниток исчезали в безупречно запрятанных узелках. Подобно кр
ыльям крохотной бабочки, кусочки яркого пера Гектора сверкали и перелив
ались в ослепительном свете неоновой лампы. Экспериментатор уже предст
авил себе мушку, скользящую во всем своем великолепии по гладкой водной
поверхности, и крупных форелей, поднимающихся к ней из глубины.
Оставалось только прикрепить к крючку немного кошачьего меха, чтобы око
нчательно сформировать тело искусственного насекомого. Нагнувшись, Эк
спериментатор подобрал с пола кошку и прижал ее к своей груди таким обра
зом, чтобы зверек мог видеть крохотный яркий предмет, зажатый в тисочках.

Ц Ну-ка посмотри, Ц нежно обратился он к кошке. Ц Красиво, правда? Ты же с
огласна одолжить мне немного меха, чтобы я смог закончить работу?
Кумкват, казалось, поняла: должно случиться нечто для нее неприятное. Она
забеспокоилась и попыталась выскользнуть из рук Экспериментатора, но т
от лишь сильнее сжал ее в руках. Кошка почувствовала мертвую хватку его п
альцев, и ее сердце быстро-быстро заколотилось.
Экспериментатор ощутил, как энергия страха проникает в него через кончи
ки пальцев с силой электрических импульсов. Жизнь. У него под рукой работ
ал самый настоящий генератор жизненной энергии, превращая ничтожное мя
укающее создание Ц собрание простейших молекул, не более, Ц в источник
животворящей субстанции. И снова у него в мозгу возник и выкристаллизова
лся вопрос: как это происходит?
Экспериментатор перевел взгляд на Кумкват, которая по-прежнему старала
сь вырваться из его рук. В глубине души он знал, что настала пора приступит
ь к исследованиям снова. Ему даже показалось, будто сама судьба подарила
ему эту несчастную кошечку как своего рода знак к возобновлению научных
изысканий.
Еще раз оглядев подвал, он обнаружил картонную коробку с неплохо сохрани
вшейся крышкой. Уложив Кумкват в коробку, он двинулся в поход по погребу в
поисках всего необходимого для эксперимента.
Немного тетрахлорида-углерода. Если намочить тряпочку в этой токсичной
жидкости и положить в коробку, то ее испарения подействуют примерно так
же, как эфир, который Экспериментатор иногда употреблял в прошлом.
А вот полиэтиленовая пленка, оставшаяся в доме со времени последнего рем
онта. Если ее постелить на верстак, она не позволит крови испачкать пол.
Экспериментатор разделся, аккуратно сложил одежду и спрятал ее в сундуч
ок.
Когда все приготовления были завершены и кошка, усыпленная тетрахлорид
ом углерода, уже лежала на поверхности верстака, Экспериментатор взялся
за нож. Его душа пела от радости. Наконец-то он может приступить к своей ра
боте после длительного перерыва.
Поначалу он работал медленно, дабы не допустить ошибки, но потом выяснил
ось, что мастерство хирурга по-прежнему оставалось при нем, словно с моме
нта предыдущего эксперимента прошло лишь несколько дней, а не лет.
Весьма искусно он рассек кожу на груди у кошки, стараясь уменьшить крово
течение с помощью материалов, которые ему удалось найти в подвале. Он сде
лал два параллельных надреза и откинул прямоугольный лоскут кожи, обнаж
ив тонкую пленку соединительной ткани, покрывавшей грудину и реберную к
летку. Затем он нажал на рычажок миниатюрной электропилы, которую приобр
ел, накануне. Жужжащий звук инструмента отзывался в его теле, словно люби
мая симфония в ушах меломана. Твердой рукой он направил режущую кромку э
лектропилы вглубь, принимая с восторгом повышение тона в звучании своег
о инструмента, когда его бешено вращающееся лезвие впилось в тонкие коша
чьи кости. В течение нескольких секунд пила проникла сквозь реберную кле
тку животного, обеспечив Экспериментатору свободный доступ к тому само
му органу, который вызывал его наибольший интерес в течение всех последн
их лет.
Отложив пилу в сторону, он извлек выпиленную часть грудной клетки и прон
ик пальцами в промежуток между обнажившимися легкими, чтобы коснуться к
ошачьего сердца. Осторожно манипулируя рукой, он извлек трепещущий комо
чек мускулов из сердечной сумки. Теперь, когда сердце оказалось у него на
ладони, он с восторгом следил за его ритмичными сокращениями, поглощая э
нергию, которая заструилась теплым потоком, проникая сквозь кожу в его о
рганизм.
Наконец-то он снова при деле.
Как приятно это сознавать.
Затем в его сознании возник женский образ. Образ Энн Джефферс.
Ее лицо оказалось прямо перед Экспериментатором. Вглядываясь в привиде
вшиеся ему глаза, он с силой сжал в кулаке еще трепетавшее сердце. Он продо
лжал его сжимать все сильнее и сильнее, как несколькими часами раньше сж
имал шелковое белье Энн. И, подобно белью Энн, он смял сердце Кумкват в бес
форменную массу.
Бесформенную и безжизненную.

Глава 39

Находиться в центре внимания вовсе не так приятно, как кажется. Поначалу,
когда Хэдер только приехала в школу, все шло великолепно. Все уже знали, чт
о рано утром в парке нашли тело, но только Хэдер могла точно ответить на во
прос, кто именно его нашел, а также о чей именно труп споткнулась ее мать.
Ц На самом деле тело обнаружила вовсе не мама, Ц объясняла Хэдер уже в д
есятый раз возбужденным одноклассникам перед началом занятий. Ц Его на
шла наша собака.
Хотя Хэдер не довелось лично побывать на месте происшествия, она сумела
воссоздать в своем воображении весьма впечатляющую картину. Пересказы
вая историю в третий раз, она живописала ее с такими подробностями, словн
о именно ее, Хэдер, Бутс заставил изменить привычный маршрут и привел к из
уродованному телу Джойс Коттрел.
Ц Он как бешеный тянул поводок и лаял, поэтому мама наконец сдалась и отп
равилась посмотреть, что же он там такое нашел, Ц пересказывая историю, к
оторую ей поведал отец, вернувшись из парка, Хэдер чувствовала приятное
покалывание во всем теле. Ц А потом, когда мама увидела, кто это, то чуть не
лишилась сознания!
Хотя отец ничего подобного, признаться, не говорил, девочка полагала, что
так оно и было, поскольку стоило ей представить, что это она, Хэдер, наткну
лась на мертвое тело в парке, как у нее уже начинала кружиться голова. Коне
чно же, ее мама не падала в обморок, иначе она не смогла бы найти телефон, по
звонить в полицию и охранять тело до тех пор, пока не прибыли представите
ли власти.
Ц Но кто же это был? Ц обыкновенно спрашивали Хэдер, стоило той поведат
ь, что ее мать сразу же опознала жертву.
Ц Наша соседка, которая жила в доме рядом, Ц привычно отвечала Хэдер, по
сле чего принималась распространяться о кое-каких деталях из жизни Джой
с Коттрел.
Во время первой перемены события развивались очень впечатляюще. Каждом
у хотелось с ней поболтать Ц даже известный задавака Джош Уитмен присла
л ей записку с предложением вместе пообедать. Но после третьей перемены,
когда Хэдер чуть ли не на пять минут опоздала на урок, поскольку ей продол
жали задавать вопросы уже после того, как прозвенел звонок, она стала ощу
щать некоторую усталость. К обеденному перерыву, когда ей стало совершен
но очевидно, что Джош пригласил ее на обед с единственной целью узнать об
убийстве из первых рук, она поняла: больше она не скажет о происшедшем ни с
лова.
Поэтому когда в четыре часа они с Рэттой Гувер вышли из школы, Хэдер порад
овалась тому, что почти все уже ушли. По крайней мере, ей не нужно было пере
сказывать свою версию случившегося с самого начала.
Ц Хочешь прогуляться до Бродвея и обратно? Ц спросила она Рэтту.
Ц Ладно, Ц согласилась та.
Пока они шли по Капитолийскому холму по направлению к Бродвею, Хэдер зап
одозрила, что Рэтта изо всех сил старается не говорить об убийстве, и поду
мала, что ее подруга вряд ли выйдет победительницей из этой самоубийстве
нной внутренней борьбы. Хэдер даже загадала про себя, что Рэтта вряд ли пр
одержится дольше следующего квартала. Так оно и случилось, но Хэдер след
овало отдать подруге должное: та постаралась избежать вопроса в лоб.
Ц Ну и как это бывает, когда обедаешь с Джошем Уитменом?
Ц Он пригласил меня на бал однокурсников, Ц ответила Хэдер, изобразив г
олосом искусственное возбуждение так удачно, что Рэтта купилась на это
Ц по крайней мере, на долю секунды. Затем Рэтта неожиданно улыбнулась, пр
иоткрыв в улыбке металлические скобки, стягивавшие ее зубы, Ц эти скобк
и она обыкновенно старалась не демонстрировать.
Ц Да брось ты, подруга! Ц хохотнула она. Ц Этот жеребец, помешанный на ф
утболе, просто-напросто хотел выведать у тебя то самое, о чем мы сегодня ц
елый день трепались. Лучше ты мне расскажи все о женщине, которую убили. Ка
к-никак меня зовут Рэтта. Я твоя подруга, милашка, ты не забыла?
Ц Да нечего особенно рассказывать-то, Ц вздохнула Хэдер. Ц Я хочу сказ
ать, что миссис Коттрел никто по-настоящему не знал. Она всем казалась заг
адочной. Друзей у нее не было, да и из дому она почти не выходила Ц только н
а работу, а с работы сразу домой. Некоторые люди видели, как она обедает. Пр
едставляешь, сидит одна в огромной столовой и ест!
Рэтта почувствовала легкий озноб. Она-то всегда считала, что в большом до
ме, стоявшем рядом с домом Джефферсов, водилась нечистая сила. С тех пор ка
к в шестом классе они сблизились с Хэдер, Рэтту не оставляла мысль, что жен
щина, проживавшая за стенами большого дома, окутана флером таинственнос
ти. И вот теперь ее убили...
Ц Как ты думаешь, что же приключилось с ней на самом деле? Ц спросила Рэт
та. Ц Только честно.
Хэдер пожала плечами.
Ц Ну откуда мне знать? Я и не общалась с ней никогда.
Ц Я тебя не спрашиваю, знаешь ли ты, что произошло. Мне интересно, что ты ду
маешь по этому поводу. Может, у нее был кто-то?..
Хэдер снова беспомощно пожала плечами.
Ц Да никого у нее не было.
Теперь они уже шли по Бродвею, но стоило им выйти к Проспект-стрит, как Рэт
та остановилась.
Ц Давай-ка поднимемся к месту, где все это случилось, и посмотрим сами, Ц
предложила она.
У Хэдер расширились глаза.
Ц Нас не пропустят. Все это место оцеплено.
Ц Ерунда, Ц небрежно бросила Рэтта. Ц В прошлом году мой дядя пристрел
ил какого-то парня, но полицейские находились на месте происшествия не б
олее двух часов. Так что пошли.
Свернув на Проспект-стрит, Рэтта целеустремленно зашагала вверх по напр
авлению к парку. Секундой позже за ней последовала Хэдер.
Ц Ну, где это случилось? Ц вопросила Рэтта, когда они подошли к лужайке, т
янувшейся широким языком от Проспект-стрит к проезжей дороге. Дорога ог
ибала холм, скрывавший за собой озеро.
Ц Мне кажется, мы вряд ли увидим это место отсюда, Ц сказала Хэдер, котор
ой отчего-то расхотелось отправляться на поиски. Ц Отец говорил, что мам
а находилась на возвышенности, за которой открывается озеро.
Ц Тогда пойдем, Ц сказала Рэтта, смело двинувшись прямо по траве к той т
очке пространства, где дорога ближе всего подходила к водоему. Потом она
пересекла дорогу и стала карабкаться вверх по утоптанной тропинке, кото
рая вела в обход холма.
Ц Неужели мы не могли пройти через территорию музея? Ц жалобно спросил
а Хэдер. Ц Уж больно здесь круто.
Ц Какого черта? Ц возразила Рэтта. Ц Зачем нам давать круг, когда мы и т
ак уже почти пришли?
Остановившись на склоне и дожидаясь, пока ее догонит Хэдер, Рэтта не теря
ла времени даром. Она обозревала окрестности, и не зря. Она сразу же замети
ла группку любопытных, которые со всем тщанием рассматривали заросли. Те
перь, когда цель путешествия была почти достигнута, Рэтта неожиданно пош
ла на попятный.
Ц А вдруг там земля залита кровью?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45