Ц А если и были, то что же? В конце концов, вы находились на своем участке, н
е так ли?
Ц Но я не был голым, Ц продолжал настаивать Гленн, хотя в тот самый момен
т, когда он произнес эти слова, его уверенность в их справедливости в знач
ительной степени поколебалась.
Детектив позволил себе улыбнуться, вернее, изобразил слабое подобие улы
бки одними уголками губ.
Ц Ну и рассердились вы, должно быть, на эту Джонс Коттрел, а?
Гленн собрался было ответить, но вовремя заметил, какое опасное направле
ние принимает разговор. Он закрыл рот, и в тот же самый момент с лица детек
тива исчезла улыбка.
Ц Так вы рассердились на нее? Да или нет? Ц повторил Блэйкмур свой вопро
с. Ц Если бы меня обвинили в чем-нибудь подобном, я бы с ума сошел от ярост
и.
Ц И сошли бы с ума до такой степени, что постарались бы ее убить? Ц поинте
ресовался Гленн. Ц Вы к этому клоните?
У Блэйкмура заходили скулы.
Ц Я лично ни к чему не клоню, Ц сказал он. Ц Я только задаю вопросы.
Ц А я на них отвечаю. Всего-навсего, Ц подхватил Гленн. Ц Так вот, я и в са
мом деле разозлился на Джойс. Но не до такой степени, чтобы ее убить.
Ц Но вы мгновенно о ней вспомнили сегодня утром, когда услышали о найден
ном трупе, Ц напомнил ему Блэйкмур. Ц Почему?
Ц Я и сам пытаюсь понять Ц почему? Ц сердито бросил Гленн. Ц И еще я пыт
аюсь понять другое Ц почему я сижу сложа руки и не пытаюсь позвонить сво
ему адвокату. Если вы собираетесь обвинить меня в убийстве Джойс Коттрел
...
Блэйкмур поднял ладони вверх, пытаясь тем самым остановить готовый сорв
аться с губ Гленна поток не слишком лестных слов.
Ц Эй! Поумерьте-ка свой пыл. Я вас ни в чем не обвиняю. Если же хотите позво
нить адвокату Ц Действуйте. На самом же деле я провожу опрос свидетелей,
и ничего больше. Поймите, мне нужна информация, и я никого ни в чем не обвин
яю.
Губы Гленна сами собой сложились в подобие улыбки.
Ц Тем не менее все, что я скажу, может быть использовано против меня в суд
е? Ц спросил он со смешком, повторяя знаменитую фразу, которую настолько
затаскали в кино и на телевидении, что она превратилась в штамп.
Блэйкмур сдавал позиции одну за другой.
Ц Мы произносим это заклинание, только когда берем кого-нибудь под арес
т, Ц коротко заметил он. Ц Тем не менее вы имеете полное право пригласит
ь адвоката.
Гленн некоторое время обдумывал слова детектива и почувствовал, что сит
уация выходит из-под контроля. Если он станет настаивать на присутствии
адвоката, не бросит ли он тем самым на себя тень? Ведь он ни в чем не виноват
. Он ничего не видел и не слышал и уж точно не сделал ничего дурного!
Да, но как быть с провалами в сознании?
Как объяснить свой вчерашний поступок, когда он очевиднейшим образом вр
еменно спятил и выкинул бритву на помойку, а вдобавок ничегошеньки об эт
ом не помнил?
А если он оказался способен на такое, то...
Гленн отмахнулся от неприятной мысли, догадываясь, куда она может его за
вести.
Наконец он принял решение: он ничего дурного не совершил, поэтому адвока
т ему не нужен.
Ц Я, признаться, всего-навсего размышлял о том, что могло заставить меня
подумать в это утро именно о Джойс. По-видимому, я и в самом деле что-то слы
шал прошлой ночью Ц просто не помню что. Должно быть, во сне я услышал как
ой-то звук, который отложился у меня в подсознании. Подсознание же помимо
моей воли увязало этот звук с образом Джойс и с убийством. Вот почему она с
разу же пришла мне на ум, когда нашли тело. Я хочу сказать, что если кто-то у
слышал подозрительный шум, находясь в полусне... Ц и снова голос Гленна п
редательски задрожал, и он в очередной раз пожалел о том, что не в меру раз
болтался.
Детектив и Гленн посмотрели друг на друга в упор, и хотя никто из них не пр
оизнес ни слова, возник невысказанный вопрос, который провел между ними
невидимую черту: а что, если во сне Гленн слышал не только шум? Что, если это
был крик?
Что, если он, Гленн, был свидетелем убийства?
Когда Марк Блэйкмур спустя несколько минут выходил от Гленна, эти вопрос
ы все еще оставались незаданными.
Но и Гленн, и Блэйкмур пытались найти на них ответы.
Глава 37
В ПАРКЕ ВОЛОНТЕРОВ НАЙДЕНО ТЕЛО
Последнее в новейшей серии убийств?
Обнаженное и изуродованное тело женщины было найдено в парке Воло
нтеров рано утром. Как сообщает полиция, жертву звали Джойс Коттрел. Она б
ыла зарезана в своем доме на Капитолийском холме между одиннадцатью час
ами вечера и четырьмя часами утра. Хотя полиция все отрицает, возможна св
язь между тем, что случилось вчера ночью, и убийством Шанель Дэвис...
Ц Боже мой... Ц простонала Вивиан Эндрюс и откинулась на спинку стула. Он
а на секунду оторвалась от экрана монитора, чтобы взглянуть на серенький
невзрачный день, догоравший за окном. Затем она несколько раз сделала гл
убокий вдох, чтобы успокоиться. Так ей рекомендовала поступать мама в сл
учае непредвиденных стрессов. После этой процедуры Вивиан сняла телефо
нную трубку и набрала номер Энн Джефферс. Вивиан начала было нетерпеливо
постукивать пальцами по столешнице, но Энн взяла трубку уже после второ
го гудка.
Ц Ко мне в офис, Ц бросила Вивиан. Ц Сию же минуту.
Швырнув трубку на рычаг, она снова сосредоточила внимание на злополучно
й статье, которую вывела на монитор из недр компьютера всего за минуту до
того, как вызвала к себе Энн. Когда Энн появилась в кабинете редакторши, та
успела прочитать статью целиком не менее трех раз. Кроме того, она еще три
жды глубоко вдохнула, но это, вопреки уверениям матушки, не принесло ей же
лаемого успокоения.
Ц Это что еще за чертовщина? Ц строго вопросила Вивиан, когда Энн вошла
и прикрыла за собой дверь.
Энн уже успела достаточно глубоко проникнуть в кабинет, поэтому ей удало
сь увидеть на экране компьютера заголовок.
Ц Это моя точка зрения на...
Ц Я отлично знаю, что это такое! Ц резко перебила ее Вивиан Эндрюс. Ц Я ж
елаю знать, как ты оцениваешь эту "свою точку зрения"?
Энн почувствовала, что в ней тоже начинает закипать негодование, но реши
ла тем не менее не торопиться с колкостями. В течение нескольких минут Ви
виан явно была способна выслушивать только собственные саркастические
замечания.
Ц Я собиралась написать небольшой репортаж по поводу тела, найденного
мной сегодня утром, Ц начала Энн, но редакторша снова ее перебила. Правда
, на сей раз Вивиан сопроводила слова жестом:
Ц Присаживайся, Энн.
Энн ничего не оставалось делать, кроме как присесть на краешек неудобног
о стула, который Вивиан держала у себя специально для посетителей. Кто-кт
о, а Энн отлично знала, что приглашение Вивиан "присесть" являлось предвес
тником бури, а хрупкая спинка стула предназначалась для того, чтобы хоть
отчасти смягчить удар, подготавливаемый хозяйкой кабинета.
Сложив кончики пальцев вместе, что являлось безошибочным признаком нач
ала разноса, Вивиан еще раз мельком взглянула на текст, мерцавший на экра
не компьютера. Неожиданно она вздохнула и уронила ладони на полированну
ю столешницу. Энн, отлично знавшая язык жестов своей работодательницы, п
оняла, что взбучка будет носить более мягкий характер, чем планировалось
ранее, и несколько расслабилась, хотя и не подала вида. Впрочем, произнесе
нные в следующую минуту слова Вивиан заставили Энн пожалеть о том, что ее
начальница не прибегла к первоначальному варианту.
Ц Ты отвратительно выглядишь, Ц сказала она. Ц Может, тебе отпуск взят
ь?
Ц Не стану утверждать, что мне досталась приятная работенка, Ц ответил
а Энн. Ц Охотников наткнуться на труп мало, особенно когда ты натыкаешьс
я на него во время утренней пробежки. А уж писать об этом репортажи и вовсе
желающих не найдешь.
В этот момент Энн заметила, что Вивиан принялась снова сканировать глаза
ми статью на мониторе, и решила не вступать с ней в открытую перебранку, ес
ли та не начнет первой, но немного яду все-таки подпустить.
Ц Судя по твоему телефонному разговору со мной, который, как всегда, явля
лся просто перлом красноречия, у тебя возникли какие-то проблемы?
Вивиан пожала плечами:
Ц Как сказать? Возможно, я передам это задание кому-нибудь другому...
Теперь уже настала очередь Энн перебивать собеседницу:
Ц На основании той простейшей истины, что худший из адвокатов Ц это адв
окат, защищающий самого себя?
Ц Ты с этим не согласна? Ц вскинулась Вивиан.
Ц Не вижу, какое отношение данная максима имеет ко мне.
Вивиан нагнулась вперед, и ее пальцы снова сомкнулись самым зловещим обр
азом.
Ц Тогда позволь мне тебя просветить, Ц начала она, особенно выделив сло
во "просветить", которое Вивиан прошипела почти по-змеиному. Ц В этой ста
тье ты выступаешь скорее как интервьюируемый, нежели как интервьюер. Что
касается статьи в целом, то она больше напоминает редакционную статью, ч
ем обыкновенный сухой репортаж. Кроме того, твой опус переполнен всякого
рода предположениями, а материалов, подтверждающих их, насколько я знаю,
у тебя нет и в помине. Между прочим, Энн, ты всего лишь репортер. Когда мне по
надобится твое мнение или Ц не дай Бог Ц твои догадки, я поставлю тебя в
известность.
Энн почувствовала, как у нее на лбу запульсировала вена, и помолилась про
себя, чтобы это было не слишком заметно.
Ц Скажи мне наконец определенно, в чем заключается проблема?
Ц Мне не нравится сам тон твоей статьи. Прежде всего, с чего это ты решила,
что убийство этой женщины относится к разряду серийных? До тех пор, пока п
олиция не обнаружит явных параллелей между убийством Джойс Коттрел и...
Ц Эта самая Джойс Коттрел жила рядом со мной, в соседнем доме, Ц произне
сла Энн высоким от волнения и гнева голосом.
Вивиан Эндрюс раскрыла рот от удивления.
Ц В соседнем доме, Ц словно эхо, произнесла она вслед за Энн. Ц Господи,
Энни, что с тобой происходит? Сегодня утром ты обнаруживаешь труп своей с
оседки в парке Волонтеров и не только приходишь на работу как ни в чем не б
ывало, но еще и пишешь об этом статью!
Ц Писать статьи и репортажи такого рода Ц моя прямая обязанность, Ц от
ветила Энн. Ц Что же касается "явных параллелей" с убийством Шанель Дэвис
, то их предостаточно. Для начала скажу, что ни у той, ни у другой в доме не бы
ли выломаны двери...
Ц Это абсолютно ничего не доказывает, Ц вставила Вивиан. Ц Ты отлично
знаешь, что половина населения этого города прячет ключи рядом с входной
дверью.
Энн кивнула, словно принимая критику к сведению.
Ц Да, многие горожане так поступают. Но дело не только в этом. Обе женщины
были зарезаны одинаковым способом. И той, и другой распороли грудную кле
тку и вырезали сердце. Более того, они обе проживали на Капитолийском хол
ме на расстоянии нескольких кварталов друг от друга.
Ц И одна из них была проституткой, а другая работала в системе обществен
ного здравоохранения. Одной было около тридцати, а другой Ц за пятьдеся
т. Но ведь мы обе отлично знаем, что исполнители серийных убийств обыкнов
енно избирают определенный тип...
Ц А вот Ричард Крэйвен не избирал.
Ц Между прочим, в этом штате против него не нашлось никаких веских улик,
Ц напомнила Вивиан.
Ц Нашлись против него улики в штате Вашингтон или нет Ц какая разница? О
н был убийцей, и ты знаешь об этом не хуже меня, Ц парировала Энн. Ц И я сов
ершенно уверена, что тип, убивший Шанель Дэвис, убил и Джойс Коттрел.
Ц Ты еще была уверена и в том, что смерть Шанель Дэвис каким-то образом св
язана с Ричардом Крэйвеном, Ц заметила Вивиан Эндрюс. Ц Я тебя не поним
аю, Энн. Если убийства Дэвис и Коттрел связаны с теми убийствами, которые с
овершил Ричард Крэйвен, то как нам быть с Крэйвеном? Сначала ты утверждал
а, что виноват он, но теперь, судя по всему, полагаешь, что убийца Ц совсем д
ругой человек.
Ц А если у него был сообщник?
Ц Если у него таковой и имелся, неужели он бы его не назвал? Можешь считат
ь меня циничной, если хочешь, но я довольно долго живу на свете и знаю, что к
огда тебе предъявляют обвинение в убийстве, ты стараешься спихнуть вину
именно на сообщника, Ц если таковой, разумеется, есть. Или Ц если это не с
рабатывает, Ц начинаешь обвинять жертву в том, что она тебя спровоциров
ала.
Энн откинулась на спинку стула и сникла. Казалось, из нее вышел весь запал.
Ц То-то и оно, Ц вздохнула она. Ц Вот от чего я ночей не сплю. Ведь на само
м деле я не верю, что у Крэйвена был подручный. Но я продолжаю думать, что со
впадения не случайны.
Она пристально взглянула на Вивиан.
Ц Вот ты, Вив, не видела трупы. Готова сознаться, что я тоже не видела тела
Шанель Дэвис. Зато я видела фотографии. Так вот, не похоже это все на работ
у Крэйвена. Тот работал квалифицированно Ц словно хирург в анатомическ
ом театре. В случае же с Дэвис и Коттрел раны нанесены неопытной рукой, хот
я характер травм приблизительно совпадает. Все это выглядит так, будто у
бийца Шанель и Джойс решил продолжить дело Крэйвена.
Вивиан Эндрюс сурово поджала губы.
Ц Все это не имеет никакого отношения к работе репортера. Кое-что из тво
их умствований могло бы, пожалуй, войти в редакционную статью, но я тебе та
кой возможности не предоставлю, Ц она пошарила рукой по поверхности ст
ола, нашла какую-то бумажку и протянула ее Энн. Ц Я подчищу кое-что в твое
м репортаже и напечатаю его, но на этом все. Наша газета освещает преимуще
ственно факты и ни в коем случае не домыслы и всякого рода умствования. Та
к что пока не случится чего-то экстраординарного и позволяющего с увере
нностью утверждать, что убийства Дэвис и Коттрел являются звеньями одно
й цепи, тебе придется заняться этим.
Энн развернула бумажку, которую ей дала Вивиан Эндрюс. Это было небольшо
е объявление о встрече лиц, заинтересованных в прокладке местной железн
ой дороги, долженствовавшей связать Эверетт с Такомой. Этот проект уже в
течение десяти лет отфутболивали от одной правительственной инстанции
к другой. Энн взглянула на Вивиан с оттенком недоверия.
Ц Ты что, предлагаешь мне писать об этом!
Ц Я тебе ничего не предлагаю, Ц спокойно сказала Вивиан. Ц Я тебе прост
о-напросто приказываю.
Глава 38
В доме было тихо.
Гленн заснул.
Экспериментатор бодрствовал.
На этот раз он обследовал дом не спеша. Накануне и в предшествующие дни ем
у приходилось торопиться, поскольку было необходимо сделать кое-какие п
риготовления. Но накануне большая часть необходимых ему вещей была прио
бретена, упакована и переправлена в дом, пока Гленн спал. Экспериментато
р все сложил в подвале в ожидании нужного часа.
Однако час еще не пробил.
Он, Экспериментатор, потерял былую квалификацию. Пока он не восстановит
ее, эксперименты проводиться не будут.
Надо же в конце концов выдерживать определенный уровень! Тот самый урове
нь, к которому и близко не подошел мужчина, тащивший тело чрезвычайно неп
рофессионально забитой жертвы, словно темнота ночи могла служить ему до
статочным укрытием от возможных последствий содеянного.
Темнота же Ц укрытие явно недостаточное. Скоро Ц возможно, очень скоро
Ц Экспериментатор строго накажет жалкого имитатора, за которым он набл
юдал прошлой ночью.
Сегодня, впрочем, Экспериментатора ожидали дела совсем иного рода. Сегод
ня, пока спит Гленн, он начнет восстанавливать свое былое мастерство, тре
бовавшее чрезвычайно слаженной и точной работы рук и утраченное за те не
сколько лет, на которые ему пришлось Ц не по своей вине Ц прервать иссле
довательскую работу. Не в силах подавить трепет от охватившего его прият
ного возбуждения. Экспериментатор закончил осмотр дома и задержался ли
шь у гардероба Энн. Он открыл дверцу, выдвинул ящики и коснулся кончиками
пальцев шелковистой ткани, из которой было изготовлено ее белье.
В своих мыслях он касался не белья, а ее кожи.
Из его груди с шумом вырвался мощный вздох, напоминавший шипение раскале
нных углей, на которые вылили воду. На мгновение его пальцы скомкали шелк
в бесформенную массу, но Экспериментатор быстро восстановил контроль н
ад собой. Прикрыв дверцу шкафа, он вышел из комнаты и направился в подвал.
Покупки, сделанные им за день до этого, за исключением удилища, найденног
о Кевином, были спрятаны в потрепанный солдатский сундучок, который он о
бнаружил, сдвинув с места две запыленные коробки с книгами. Отодвинув ко
робки в сторону таким образом, чтобы не смахнуть с них пыль, Эксперимента
тор открыл сундучок и извлек оттуда несколько предметов: моток нейлонов
ой лески, катушку прочных шелковых ниток, несколько рыболовных крючков и
книгу. Затем он перенес все это на длинную деревянную скамью, стоявшую у с
тены подвала, и дернул за шнурок выключателя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45