Его собственный гнев отступил п
еред отцовской любовью. Ц Но попомни мои слова, он вернется.
Он посмотрел на Ситаса, ища поддержки, но тот молчал. Он совсем не был так т
вердо уверен в возвращении Кит-Канана.
Грифон беззвучно скользнул вниз, его лапы со слабым стуком коснулись кры
ши дворца. Кит-Канан спрыгнул со спины Аркубаллиса, потрепал животное по
шее и прошептал ему на ухо:
Ц Ну а теперь будь хорошим мальчиком. Жди меня здесь.
Грифон покорно сложил крылья и лег.
Кит-Канан тихо двинулся по крыше. Над ним, скрывая лестницу, нависла огром
ная черная тень башни. В темной стеганой одежде и тяжелых сапогах принц с
ливался с тенями. Он не стал спускаться по ступеням Ц даже в такой поздни
й час в коридорах дворца могли встретиться слуги, а он не желал быть замеч
енным.
Кит-Канан прижался к стене башни. Над головой его слабо светились желтым
узкие окна Ц в комнатах горели масляные лампы. Размотав тонкую шелковую
бечевку, обвивавшую его талию, он привязал к ней железный крюк и, отойдя о
т стены, наметанной рукой раскрутил веревку и швырнул ее вверх. Крюк дост
иг третьего ряда окон и зацепился за каменный выступ под одним из них. Под
ергав для верности веревку, Кит-Канан начал взбираться на стену, медленн
о перебирая руками и упираясь ногами в каменную кладку.
Окно его комнаты находилось в третьем ряду на седьмом этаже. Добравшись
до узкого выступа, за который зацепился его крюк, Кит-Канан выпрямился, пр
ислонился спиной к стене и перевел дыхание. Внизу спал Сильваност. В свет
е двух лун Кринна принц видел белые башни храмов, дворцы аристократов, ве
личественную хрустальную гробницу Сильваноса на холме, возвышавшуюся
над городом. Освещенные окна блестели подобно драгоценным камням Ц жел
тым топазам и белым бриллиантам.
Кит-Канан острием кинжала поднял задвижку на своем окне, взобрался на по
доконник и спрыгнул на кровать. В холодном лунном свете комната казалась
бледной и незнакомой. Как и все покои на этом этаже, спальня Кит-Канана им
ела форму треугольника и походила на кусок пирога. Здесь хранились самые
разнообразные сокровища его детства: охотничьи трофеи, коллекция блест
ящих, но совершенно бесполезных камешков, свитки с описаниями подвигов С
ильваноса и Балифа. Теперь он должен покинуть все это и, наверное, навсегд
а.
Сначала принц подошел к дубовому платяному шкафу в глубине комнаты и дос
тал из-за пазухи мягкий холщовый мешок, только что купленный у рыбака на р
еке. От мешка сильно пахло рыбой, но Кит-Канану сейчас было не до этого. Он в
зял из шкафа немного вещей Ц кожаную тунику на подкладке, пару тяжелых б
ашмаков для верховой езды и самые теплые сапоги.
Затем, подойдя к комоду в ногах кровати, Кит-Канан торопливо принялся бро
сать в мешок запасное белье, и вдруг на дне ящика увидел вещь, которую совс
ем не ожидал найти. В ящике лежал завернутый в льняную ткань звездный кам
ень Ц он купил его в подарок Герматии. Сверток раскрылся, и бриллиант зас
веркал в тусклом свете луны.
Кит-Канан медленно взял в руки драгоценность. Первой мыслью его было раз
давить хрупкий камень каблуком, но он не смог заставить себя испортить п
рекрасный алый бриллиант. Сам не зная зачем, принц опустил его в рыбацкий
мешок. С подставки у двери Кит-Канан прихватил три вещи: короткий, но мощн
ый изогнутый лук, полный колчан стрел и свое любимое копье для охоты на ка
банов. Ножны, висевшие у пояса, были пусты. Меч, выкованный служителями Кир
и Джолит, остался в Звездной Башне.
Принц запихнул стрелы и лук без тетивы в мешок, привязал его к копью, котор
ое перекинул через плечо. А теперь пора уходить.
В щели тихо заскрипела щеколда; Кит-Канан отворил дверь. Напротив находи
лась спальня Ситаса. Из-под двери выбивалась полоска света. Кит-Канан опу
стил свою ношу на пол и взялся за ручку двери.
Дверь Ситаса беззвучно открылась, и он увидел брата в белой мантии, стояв
шего на коленях перед столиком, на котором лежала одна-единственная роз
а. На каминной решетке горела свеча. При звуке шагов брата Ситас поднял го
лову.
Ц Заходи, Кит, Ц мягко сказал брат, поднимаясь, Ц я ждал тебя. Ц В тускло
м свете он выглядел изможденным, под глазами залегли круги. Ц Я почувств
овал твое присутствие, когда ты вернулся. Садись, пожалуйста.
Ц Я ухожу, Ц горько отвечал Кит-Канан.
Ц Это ни к чему, Кит. Попроси отца о прощении, он дозволит тебе остаться.
Ц Не могу, Сит, Ц развел руками Кит-Канан. Ц Не имеет значения, простит л
и он меня, я все равно не могу здесь больше находиться.
Ц Из-за Герматии? Ц спросил Ситас. Брат кивнул. Ц Я не испытываю к ней ни
каких чувств, Кит, но ее выбрал отец. Я должен жениться на ней.
Ц А как же я? О моих чувствах ты не подумал?
Кит-Канан прочел сострадание на лице Ситаса.
Ц Но что же мне теперь делать? Что ты мне посоветуешь?
Ц Скажи им, что не хочешь жениться на Герматии, откажись от нее.
Ц Тогда я нанесу смертельное оскорбление клану Дубовых Листьев, Ц взд
охнул Ситас, Ц нашему отцу, самой Герматии. Она избрана потому, что может
стать лучшей женой для будущего Пророка.
Кит-Канан провел руками по лицу Ц он весь горел.
Ц Я словно в кошмарном сне. Не могу поверить Ц как это Тиа согласилась н
а все это?
Ц Пойди наверх и спроси у нее. Она спит в комнате как раз над твоей, Ц про
сто ответил Ситас.
Кит-Канан повернулся, чтобы уйти.
Ц Подожди, Ц окликнул его Ситас. Ц Куда ты собрался?
Ц Далеко, Ц вызывающе произнес Кит-Канан.
Ц Да куда же ты сможешь уйти один? Ц вскочил на ноги Ситас. Ц Как можно б
росить все, что имеешь, Кит! Бросить свое богатство, словно огрызок яблока!
Кит-Канан остановился в дверях:
Ц Я совершаю единственно возможный поступок, совместимый с честью. Неу
жели ты думаешь, что я смогу продолжать жить здесь, с тобою, когда Герматия
станет твоей женой? Ты думаешь, что я вынесу это Ц видеть ее каждый день и
называть сестрой? Знаю, я опозорил отца и себя. Я смогу жить с этим, но я не с
могу жить рядом с Герматией и не любить ее!
Он вышел в коридор и наклонился за мешком. Ситас открыл ящик из потемневш
его дуба, стоявший в ногах кровати.
Ц Кит, постой. Ц Ситас повернулся Ц в руках его был меч брата. Ц Отец уж
е хотел сломать его, он был так зол на тебя, но я уговорил его отдать меч мне.
Кит-Канан принял из рук брата узкий, изящный клинок. Меч скользнул в ножны
, как рука в перчатку. Внезапно Кит-Канан ощутил прилив сил Ц к нему словн
о вернулась частица его самого.
Ц Благодарю тебя, Сит.
Повинуясь внезапному порыву, близнецы заключили друг друга в объятия.
Ц Пусть боги покровительствуют тебе, брат мой, Ц горячо произнес Ситас.
Ц Они возьмут меня под свое покровительство, если их попросишь ты, Ц кр
иво усмехнулся Кит-Канан. Ц Боги тебя слушаются.
Он вернулся обратно в свою комнату и уже собрался вылезти в окно, когда Си
тас догнал его и, показавшись в дверях, окликнул:
Ц Неужели мы больше не увидимся?
Кит-Канан выглянул на улицу Ц на небосклоне ярко сияли две луны.
Ц Пока Солинари и Лунитари светят в одном небе, я думаю Ц мы еще встрети
мся, брат мой.
И, не сказав больше ни слова, Кит-Канан исчез за окном.
Ситас же возвратился в свою скудно обставленную комнату и закрыл дверь.
Преклонив колени перед маленьким алтарем Матери, он мягко произнес:
Ц Две стороны одной монеты; две ветви одного дерева. Ц Он закрыл глаза.
Ц Матерь, храни его.
Стоя на карнизе, Кит-Канан подобрал веревку. Комната как раз над ним, сказ
ал Ситас. Отлично. В первый раз он бросил веревку слишком низко, и крюк, цар
апая каменную стену, чуть не угодил ему прямо в лицо. Кит-Канану удалось в
овремя уклониться, но, покачнувшись, он едва не потерял равновесие на узк
ом выступе. Упавший крюк стукнул по стене внизу. Кит-Канан, беззвучно выру
гавшись, подтянул канат к себе.
Башня Квинари, подобно большинству эльфийских построек, сужалась от осн
ования к вершине. Карнизы, окружавшие башню, с каждым этажом становились
все уже. Кит-Канан вынужден был четыре раза бросать веревку, прежде чем кр
юк зацепился за каменный уступ на уровне восьмого этажа. Когда же ему это
удалось, он уцепился за канат и повис, вдыхая холодный ночной воздух, раск
ачиваясь под тяжестью мешка и копья, затем упорно пополз вверх. Окно над е
го комнатой было темным. Осторожно прислонив свою ношу к стене, Кит-Канан
начал открывать задвижку кинжалом.
Рама легко подалась.
Кит-Канан сразу понял, что она здесь. Комнату наполнял пряный аромат ее лю
бимых духов. Прислушавшись, он уловил ровное дыхание. Герматия спала.
Кит-Канан безошибочно нашел ее кровать, вытянул руку и, почувствовав при
косновение золотых волос, тихо произнес ее имя.
Ц Это я, любовь моя.
Ц Кит! Умоляю, не трогай меня!
Отшатнувшись, он поднялся с колен:
Ц Я никогда и ни за что не смогу причинить тебе боль, Тиа.
Ц Но я подумала Ц ты был так сильно разгневан, Ц я подумала, что ты прише
л убить меня!
Ц Нет, Ц мягко ответил он. Ц Я пришел, чтобы забрать тебя с собой.
Она села на кровати. В окно лился лунный свет, освещая ее лицо и шею. Стоя в т
ени, Кит-Канан снова ощутил ту острую боль, что пронзила его сердце из-за э
той женщины.
Ц Забрать меня с собой?! Ц в неподдельном смятении воскликнула Гермати
я. Ц Куда?
Ц Какое это имеет значение?
Женщина отбросила с лица длинные пряди волос.
Ц А как же Ситас?
Ц Он тебя не любит, Ц сказал Кит-Канан.
Ц И я не люблю его, однако, теперь я его нареченная невеста.
Ц Значит, ты хочешь выйти за него замуж? Ц Кит-Канан не верил
своим ушам.
Ц Да, хочу.
Кит-Канан, спотыкаясь, отошел к окну и тяжело опустился на подоконник. Ног
и не держали его. Повеяло ночной прохладой, и он смог перевести дух.
Ц Да что ты такое говоришь? А как же мы с тобой? Я думал, ты меня любишь!
Ц Да, я люблю тебя. Кит. Ц Герматия вступила в полосу лунного света. Ц Но
боги решили, что я стану супругой следующего Звездного Пророка. Ц В ее го
лосе послышалось нечто похожее на гордыню.
Ц Это безумие! Ц выкрикнул Кит-Канан. Ц Это решили не боги, а мой отец!
Ц Мы только орудие в руках богов, Ц холодно ответила она. Ц Я люблю тебя
, Кит, но теперь настало время забыть о шалостях, страстях и тайных свидани
ях в саду. Я поговорила со своим отцом, с твоим отцом. Мы с тобой хорошо пров
ели время, но это был лишь прекрасный сон. Только сон. Пора проснуться и по
думать о будущем. О будущем всего Сильванести.
Однако в это мгновение Кит-Канан мог думать лишь о собственном будущем.
Ц Я не смогу жить без тебя, Тиа, Ц слабым голосом выговорил он.
Ц Нет, сможешь. Может, ты еще сам этого не знаешь, но сможешь. Ц Она подошл
а к нему, в свете луны ее сорочка была совсем прозрачной.
Кит-Канан, зажмурившись, сжал руки в кулаки.
Ц Прошу тебя, Ц произнесла Герматия, Ц Прими это как должное. Мы ведь вс
е равно сможем быть вместе.
Ее горячая рука прикоснулась к его ледяной сухой щеке.
Кит-Канан схватил ее запястье и оттолкнул прочь.
Ц Вот этого ты от меня не жди! Ц резко ответил он, вскочив на подоконник.
Ц Прощай, госпожа Герматия. Да будет твоя жизнь зеленой и золотой.
Его насмешка не осталась незамеченной. «Да будет твоя жизнь зеленой и зо
лотой» Ц так говорили эльфийские вассалы, покидавшие своих сюзеренов.
Кит-Канан закинул на плечо свой мешок и соскользнул вниз по стене. Гермат
ия несколько секунд стояла у окна, глядя в пустоту. На глазах у нее выступи
ли слезы, и она не стала сдерживать их.
Теперь у него остался только один друг Ц верный Аркубаллис. Кит-Канан пр
иторочил мешок к седлу и воткнул копье в петлю у правого стремени. Усевши
сь верхом на Аркубаллиса, он привязал себя и повернул навстречу ветру.
Ц Полетели! Ц крикнул принц, ударив пятками по бокам грифона. Ц Вперед!
Аркубаллис, раскрыв крылья, взмыл в воздух. Кит-Канан свистнул, и грифон и
здал свой леденящий вопль. Самое малое, что он может сделать, подумал Кит-
Канан, это дать им всем знать, что он уходит. Он свистнул еще раз, и рев чудов
ища эхом отозвался среди белых башен.
Кит-Канан развернулся таким образом, что растущая алая луна осталась у н
его справа, и полетел на юго-запад, через реку Тон-Талас. В сером ночном сум
раке виднелась Королевская дорога, уходящая на север от города, к морско
му побережью. Кит-Канан заставил чудовище набрать высоту и лететь быстр
ее. Дорога, река, город, который когда-то был для него родным, исчезли внизу
. Впереди были только тьма и бесконечное лесное море, черно-зеленое в ночн
ом мраке.
Глава 3
На следующий день
У Кит-Канана не было никаких планов Ц сейчас он больше всего жаждал один
очества и хотел покинуть Сильваност. Направив грифона на юго-запад, он от
пустил поводья.
Кит-Канан задремал в седле, тяжело привалившись к покрытой перьями шее г
рифона. Верный Аркубаллис всю ночь летел вперед, ни разу не сбившись с нап
равления, установленного хозяином. На рассвете Кит-Канан проснулся Ц е
му стало не по себе, тело одеревенело. Выпрямившись в седле, он взглянул на
землю. Вдали, насколько мог видеть глаз, волновались верхушки деревьев. Н
е было видно ни полян, ни ручьев, ни лугов, ни малейшего признака жилья.
Кит-Канан не имел представления, сколько они пролетели за ночь. По своим п
рошлым путешествиям вниз по реке Тон-Талас он знал, что к югу от Сильванос
та находится Куранский океан Ц ни одному эльфу не было известно, где леж
ат его берега. Но сейчас Кит-Канан летел на восток Ц прямо в лицо ему свет
ило восходящее солнце. Должно быть, он находился над великим лесом, что ле
жит между Тон-Таласом на востоке и равнинами Харолиса на западе, Ц так д
алеко Кит-Канан никогда не осмеливался забираться.
Глядя на непроницаемый балдахин листьев внизу, принц провел языком по пе
ресохшим губам и вслух произнес:
Ц Ну что ж, старина, если так пойдет и дальше, мы всегда сможем идти по лесу
пешком.
Они летели еще многие часы, вглядываясь в плотный, без малейшего просвет
а лесной шатер. Несчастный Аркубаллис шевелил крыльями, тяжело дыша и из
давая глубокий, сухой хрип. Грифон находился в воздухе уже ночь и полдня. К
огда Кит-Канан поднял голову, чтобы взглянуть на горизонт, то заметил дал
еко справа тонкую струйку дыма, поднимающуюся из-под деревьев. Принц пов
ернул Аркубаллиса в ту сторону, где виднелся дым. Они летели невыносимо м
едленно.
В конце концов, принц увидел в лиственном балдахине просвет с неровными
краями. В центре поляны возвышался сучковатый остов дерева, почерневший
от огня; дерево еще дымилось. В него ударила молния. Образовалась прогали
на шириной всего десять ярдов, но земля вокруг сгоревшего дерева была чи
стой и ровной. Когда лапы Аркубаллиса коснулись травы, крылья его затреп
етали, животное вздрогнуло. Утомленный грифон тут же закрыл глаза и погр
узился в сон.
Кит-Канан отвязал от седельной подушки мешок и, закинув его на плечо, спры
гнул на траву. Затем, опустившись на корточки, начал распаковываться. Ухо
его уловило воронье карканье. Подняв глаза на расщепленный, все еще тлею
щий ствол разбитого молнией дерева, он заметил черную птицу, одиноко сид
ящую на обугленной ветке. Ворон наклонил голову и каркнул еще раз, затем, п
однявшись с дерева, сделал круг над поляной и улетел прочь, а Кит-Канан пр
одолжил возиться с мешком.
Он достал свой лук и колчан и натянул новую тетиву. Хотя лук с тетивой был
всего три фута в длину, стрела, выпущенная из него, могла пронзить толстый
древесный ствол. Кит-Канан привязал колчан к поясу.
Подняв тяжелое копье двумя руками, он воткнул его в ствол сгоревшего дер
ева так высоко, как только смог. Затем, запихав вещи обратно в мешок, повес
ил его на древко копья, чтобы рыскавшие по лесу звери не смогли достать ег
о.
Кит-Канан прищурился, глядя на закат. Он решил немного пройти на север, ор
иентируясь по солнцу, и попытать счастья в поисках дичи. Аркубаллис, поду
мал он, в относительной безопасности: не многие хищники осмелятся напаст
ь на грифона. Покинув поляну, Кит-Канан углубился в сумрачную чащу леса.
Эльфийский принц привык бродить по лесам, по крайней мере, по лесам, окруж
авшим Сильваност, но это место странным образом отличалось от всего виде
нного им раньше. Деревья росли не так уж густо, но из-за их непроницаемой л
иствы внизу стояла темнота, будто уже наступили сумерки. Кроны деревьев
были настолько плотными, что на земле почти ничего не росло. Между могучи
ми стволами пробивались редкие кустики папоротника, но подлеска не было
. Землю устилал толстый ковер опавших листьев и бархатистого мха. Хотя ве
тви наверху колыхались от ветра, внизу, там, где шел Кит-Канан, царила полн
ая тишина. Вокруг стволов росли нетронутые грибы с красными пластинчаты
ми шляпками Ц любимая пища оленей и кабанов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
еред отцовской любовью. Ц Но попомни мои слова, он вернется.
Он посмотрел на Ситаса, ища поддержки, но тот молчал. Он совсем не был так т
вердо уверен в возвращении Кит-Канана.
Грифон беззвучно скользнул вниз, его лапы со слабым стуком коснулись кры
ши дворца. Кит-Канан спрыгнул со спины Аркубаллиса, потрепал животное по
шее и прошептал ему на ухо:
Ц Ну а теперь будь хорошим мальчиком. Жди меня здесь.
Грифон покорно сложил крылья и лег.
Кит-Канан тихо двинулся по крыше. Над ним, скрывая лестницу, нависла огром
ная черная тень башни. В темной стеганой одежде и тяжелых сапогах принц с
ливался с тенями. Он не стал спускаться по ступеням Ц даже в такой поздни
й час в коридорах дворца могли встретиться слуги, а он не желал быть замеч
енным.
Кит-Канан прижался к стене башни. Над головой его слабо светились желтым
узкие окна Ц в комнатах горели масляные лампы. Размотав тонкую шелковую
бечевку, обвивавшую его талию, он привязал к ней железный крюк и, отойдя о
т стены, наметанной рукой раскрутил веревку и швырнул ее вверх. Крюк дост
иг третьего ряда окон и зацепился за каменный выступ под одним из них. Под
ергав для верности веревку, Кит-Канан начал взбираться на стену, медленн
о перебирая руками и упираясь ногами в каменную кладку.
Окно его комнаты находилось в третьем ряду на седьмом этаже. Добравшись
до узкого выступа, за который зацепился его крюк, Кит-Канан выпрямился, пр
ислонился спиной к стене и перевел дыхание. Внизу спал Сильваност. В свет
е двух лун Кринна принц видел белые башни храмов, дворцы аристократов, ве
личественную хрустальную гробницу Сильваноса на холме, возвышавшуюся
над городом. Освещенные окна блестели подобно драгоценным камням Ц жел
тым топазам и белым бриллиантам.
Кит-Канан острием кинжала поднял задвижку на своем окне, взобрался на по
доконник и спрыгнул на кровать. В холодном лунном свете комната казалась
бледной и незнакомой. Как и все покои на этом этаже, спальня Кит-Канана им
ела форму треугольника и походила на кусок пирога. Здесь хранились самые
разнообразные сокровища его детства: охотничьи трофеи, коллекция блест
ящих, но совершенно бесполезных камешков, свитки с описаниями подвигов С
ильваноса и Балифа. Теперь он должен покинуть все это и, наверное, навсегд
а.
Сначала принц подошел к дубовому платяному шкафу в глубине комнаты и дос
тал из-за пазухи мягкий холщовый мешок, только что купленный у рыбака на р
еке. От мешка сильно пахло рыбой, но Кит-Канану сейчас было не до этого. Он в
зял из шкафа немного вещей Ц кожаную тунику на подкладке, пару тяжелых б
ашмаков для верховой езды и самые теплые сапоги.
Затем, подойдя к комоду в ногах кровати, Кит-Канан торопливо принялся бро
сать в мешок запасное белье, и вдруг на дне ящика увидел вещь, которую совс
ем не ожидал найти. В ящике лежал завернутый в льняную ткань звездный кам
ень Ц он купил его в подарок Герматии. Сверток раскрылся, и бриллиант зас
веркал в тусклом свете луны.
Кит-Канан медленно взял в руки драгоценность. Первой мыслью его было раз
давить хрупкий камень каблуком, но он не смог заставить себя испортить п
рекрасный алый бриллиант. Сам не зная зачем, принц опустил его в рыбацкий
мешок. С подставки у двери Кит-Канан прихватил три вещи: короткий, но мощн
ый изогнутый лук, полный колчан стрел и свое любимое копье для охоты на ка
банов. Ножны, висевшие у пояса, были пусты. Меч, выкованный служителями Кир
и Джолит, остался в Звездной Башне.
Принц запихнул стрелы и лук без тетивы в мешок, привязал его к копью, котор
ое перекинул через плечо. А теперь пора уходить.
В щели тихо заскрипела щеколда; Кит-Канан отворил дверь. Напротив находи
лась спальня Ситаса. Из-под двери выбивалась полоска света. Кит-Канан опу
стил свою ношу на пол и взялся за ручку двери.
Дверь Ситаса беззвучно открылась, и он увидел брата в белой мантии, стояв
шего на коленях перед столиком, на котором лежала одна-единственная роз
а. На каминной решетке горела свеча. При звуке шагов брата Ситас поднял го
лову.
Ц Заходи, Кит, Ц мягко сказал брат, поднимаясь, Ц я ждал тебя. Ц В тускло
м свете он выглядел изможденным, под глазами залегли круги. Ц Я почувств
овал твое присутствие, когда ты вернулся. Садись, пожалуйста.
Ц Я ухожу, Ц горько отвечал Кит-Канан.
Ц Это ни к чему, Кит. Попроси отца о прощении, он дозволит тебе остаться.
Ц Не могу, Сит, Ц развел руками Кит-Канан. Ц Не имеет значения, простит л
и он меня, я все равно не могу здесь больше находиться.
Ц Из-за Герматии? Ц спросил Ситас. Брат кивнул. Ц Я не испытываю к ней ни
каких чувств, Кит, но ее выбрал отец. Я должен жениться на ней.
Ц А как же я? О моих чувствах ты не подумал?
Кит-Канан прочел сострадание на лице Ситаса.
Ц Но что же мне теперь делать? Что ты мне посоветуешь?
Ц Скажи им, что не хочешь жениться на Герматии, откажись от нее.
Ц Тогда я нанесу смертельное оскорбление клану Дубовых Листьев, Ц взд
охнул Ситас, Ц нашему отцу, самой Герматии. Она избрана потому, что может
стать лучшей женой для будущего Пророка.
Кит-Канан провел руками по лицу Ц он весь горел.
Ц Я словно в кошмарном сне. Не могу поверить Ц как это Тиа согласилась н
а все это?
Ц Пойди наверх и спроси у нее. Она спит в комнате как раз над твоей, Ц про
сто ответил Ситас.
Кит-Канан повернулся, чтобы уйти.
Ц Подожди, Ц окликнул его Ситас. Ц Куда ты собрался?
Ц Далеко, Ц вызывающе произнес Кит-Канан.
Ц Да куда же ты сможешь уйти один? Ц вскочил на ноги Ситас. Ц Как можно б
росить все, что имеешь, Кит! Бросить свое богатство, словно огрызок яблока!
Кит-Канан остановился в дверях:
Ц Я совершаю единственно возможный поступок, совместимый с честью. Неу
жели ты думаешь, что я смогу продолжать жить здесь, с тобою, когда Герматия
станет твоей женой? Ты думаешь, что я вынесу это Ц видеть ее каждый день и
называть сестрой? Знаю, я опозорил отца и себя. Я смогу жить с этим, но я не с
могу жить рядом с Герматией и не любить ее!
Он вышел в коридор и наклонился за мешком. Ситас открыл ящик из потемневш
его дуба, стоявший в ногах кровати.
Ц Кит, постой. Ц Ситас повернулся Ц в руках его был меч брата. Ц Отец уж
е хотел сломать его, он был так зол на тебя, но я уговорил его отдать меч мне.
Кит-Канан принял из рук брата узкий, изящный клинок. Меч скользнул в ножны
, как рука в перчатку. Внезапно Кит-Канан ощутил прилив сил Ц к нему словн
о вернулась частица его самого.
Ц Благодарю тебя, Сит.
Повинуясь внезапному порыву, близнецы заключили друг друга в объятия.
Ц Пусть боги покровительствуют тебе, брат мой, Ц горячо произнес Ситас.
Ц Они возьмут меня под свое покровительство, если их попросишь ты, Ц кр
иво усмехнулся Кит-Канан. Ц Боги тебя слушаются.
Он вернулся обратно в свою комнату и уже собрался вылезти в окно, когда Си
тас догнал его и, показавшись в дверях, окликнул:
Ц Неужели мы больше не увидимся?
Кит-Канан выглянул на улицу Ц на небосклоне ярко сияли две луны.
Ц Пока Солинари и Лунитари светят в одном небе, я думаю Ц мы еще встрети
мся, брат мой.
И, не сказав больше ни слова, Кит-Канан исчез за окном.
Ситас же возвратился в свою скудно обставленную комнату и закрыл дверь.
Преклонив колени перед маленьким алтарем Матери, он мягко произнес:
Ц Две стороны одной монеты; две ветви одного дерева. Ц Он закрыл глаза.
Ц Матерь, храни его.
Стоя на карнизе, Кит-Канан подобрал веревку. Комната как раз над ним, сказ
ал Ситас. Отлично. В первый раз он бросил веревку слишком низко, и крюк, цар
апая каменную стену, чуть не угодил ему прямо в лицо. Кит-Канану удалось в
овремя уклониться, но, покачнувшись, он едва не потерял равновесие на узк
ом выступе. Упавший крюк стукнул по стене внизу. Кит-Канан, беззвучно выру
гавшись, подтянул канат к себе.
Башня Квинари, подобно большинству эльфийских построек, сужалась от осн
ования к вершине. Карнизы, окружавшие башню, с каждым этажом становились
все уже. Кит-Канан вынужден был четыре раза бросать веревку, прежде чем кр
юк зацепился за каменный уступ на уровне восьмого этажа. Когда же ему это
удалось, он уцепился за канат и повис, вдыхая холодный ночной воздух, раск
ачиваясь под тяжестью мешка и копья, затем упорно пополз вверх. Окно над е
го комнатой было темным. Осторожно прислонив свою ношу к стене, Кит-Канан
начал открывать задвижку кинжалом.
Рама легко подалась.
Кит-Канан сразу понял, что она здесь. Комнату наполнял пряный аромат ее лю
бимых духов. Прислушавшись, он уловил ровное дыхание. Герматия спала.
Кит-Канан безошибочно нашел ее кровать, вытянул руку и, почувствовав при
косновение золотых волос, тихо произнес ее имя.
Ц Это я, любовь моя.
Ц Кит! Умоляю, не трогай меня!
Отшатнувшись, он поднялся с колен:
Ц Я никогда и ни за что не смогу причинить тебе боль, Тиа.
Ц Но я подумала Ц ты был так сильно разгневан, Ц я подумала, что ты прише
л убить меня!
Ц Нет, Ц мягко ответил он. Ц Я пришел, чтобы забрать тебя с собой.
Она села на кровати. В окно лился лунный свет, освещая ее лицо и шею. Стоя в т
ени, Кит-Канан снова ощутил ту острую боль, что пронзила его сердце из-за э
той женщины.
Ц Забрать меня с собой?! Ц в неподдельном смятении воскликнула Гермати
я. Ц Куда?
Ц Какое это имеет значение?
Женщина отбросила с лица длинные пряди волос.
Ц А как же Ситас?
Ц Он тебя не любит, Ц сказал Кит-Канан.
Ц И я не люблю его, однако, теперь я его нареченная невеста.
Ц Значит, ты хочешь выйти за него замуж? Ц Кит-Канан не верил
своим ушам.
Ц Да, хочу.
Кит-Канан, спотыкаясь, отошел к окну и тяжело опустился на подоконник. Ног
и не держали его. Повеяло ночной прохладой, и он смог перевести дух.
Ц Да что ты такое говоришь? А как же мы с тобой? Я думал, ты меня любишь!
Ц Да, я люблю тебя. Кит. Ц Герматия вступила в полосу лунного света. Ц Но
боги решили, что я стану супругой следующего Звездного Пророка. Ц В ее го
лосе послышалось нечто похожее на гордыню.
Ц Это безумие! Ц выкрикнул Кит-Канан. Ц Это решили не боги, а мой отец!
Ц Мы только орудие в руках богов, Ц холодно ответила она. Ц Я люблю тебя
, Кит, но теперь настало время забыть о шалостях, страстях и тайных свидани
ях в саду. Я поговорила со своим отцом, с твоим отцом. Мы с тобой хорошо пров
ели время, но это был лишь прекрасный сон. Только сон. Пора проснуться и по
думать о будущем. О будущем всего Сильванести.
Однако в это мгновение Кит-Канан мог думать лишь о собственном будущем.
Ц Я не смогу жить без тебя, Тиа, Ц слабым голосом выговорил он.
Ц Нет, сможешь. Может, ты еще сам этого не знаешь, но сможешь. Ц Она подошл
а к нему, в свете луны ее сорочка была совсем прозрачной.
Кит-Канан, зажмурившись, сжал руки в кулаки.
Ц Прошу тебя, Ц произнесла Герматия, Ц Прими это как должное. Мы ведь вс
е равно сможем быть вместе.
Ее горячая рука прикоснулась к его ледяной сухой щеке.
Кит-Канан схватил ее запястье и оттолкнул прочь.
Ц Вот этого ты от меня не жди! Ц резко ответил он, вскочив на подоконник.
Ц Прощай, госпожа Герматия. Да будет твоя жизнь зеленой и золотой.
Его насмешка не осталась незамеченной. «Да будет твоя жизнь зеленой и зо
лотой» Ц так говорили эльфийские вассалы, покидавшие своих сюзеренов.
Кит-Канан закинул на плечо свой мешок и соскользнул вниз по стене. Гермат
ия несколько секунд стояла у окна, глядя в пустоту. На глазах у нее выступи
ли слезы, и она не стала сдерживать их.
Теперь у него остался только один друг Ц верный Аркубаллис. Кит-Канан пр
иторочил мешок к седлу и воткнул копье в петлю у правого стремени. Усевши
сь верхом на Аркубаллиса, он привязал себя и повернул навстречу ветру.
Ц Полетели! Ц крикнул принц, ударив пятками по бокам грифона. Ц Вперед!
Аркубаллис, раскрыв крылья, взмыл в воздух. Кит-Канан свистнул, и грифон и
здал свой леденящий вопль. Самое малое, что он может сделать, подумал Кит-
Канан, это дать им всем знать, что он уходит. Он свистнул еще раз, и рев чудов
ища эхом отозвался среди белых башен.
Кит-Канан развернулся таким образом, что растущая алая луна осталась у н
его справа, и полетел на юго-запад, через реку Тон-Талас. В сером ночном сум
раке виднелась Королевская дорога, уходящая на север от города, к морско
му побережью. Кит-Канан заставил чудовище набрать высоту и лететь быстр
ее. Дорога, река, город, который когда-то был для него родным, исчезли внизу
. Впереди были только тьма и бесконечное лесное море, черно-зеленое в ночн
ом мраке.
Глава 3
На следующий день
У Кит-Канана не было никаких планов Ц сейчас он больше всего жаждал один
очества и хотел покинуть Сильваност. Направив грифона на юго-запад, он от
пустил поводья.
Кит-Канан задремал в седле, тяжело привалившись к покрытой перьями шее г
рифона. Верный Аркубаллис всю ночь летел вперед, ни разу не сбившись с нап
равления, установленного хозяином. На рассвете Кит-Канан проснулся Ц е
му стало не по себе, тело одеревенело. Выпрямившись в седле, он взглянул на
землю. Вдали, насколько мог видеть глаз, волновались верхушки деревьев. Н
е было видно ни полян, ни ручьев, ни лугов, ни малейшего признака жилья.
Кит-Канан не имел представления, сколько они пролетели за ночь. По своим п
рошлым путешествиям вниз по реке Тон-Талас он знал, что к югу от Сильванос
та находится Куранский океан Ц ни одному эльфу не было известно, где леж
ат его берега. Но сейчас Кит-Канан летел на восток Ц прямо в лицо ему свет
ило восходящее солнце. Должно быть, он находился над великим лесом, что ле
жит между Тон-Таласом на востоке и равнинами Харолиса на западе, Ц так д
алеко Кит-Канан никогда не осмеливался забираться.
Глядя на непроницаемый балдахин листьев внизу, принц провел языком по пе
ресохшим губам и вслух произнес:
Ц Ну что ж, старина, если так пойдет и дальше, мы всегда сможем идти по лесу
пешком.
Они летели еще многие часы, вглядываясь в плотный, без малейшего просвет
а лесной шатер. Несчастный Аркубаллис шевелил крыльями, тяжело дыша и из
давая глубокий, сухой хрип. Грифон находился в воздухе уже ночь и полдня. К
огда Кит-Канан поднял голову, чтобы взглянуть на горизонт, то заметил дал
еко справа тонкую струйку дыма, поднимающуюся из-под деревьев. Принц пов
ернул Аркубаллиса в ту сторону, где виднелся дым. Они летели невыносимо м
едленно.
В конце концов, принц увидел в лиственном балдахине просвет с неровными
краями. В центре поляны возвышался сучковатый остов дерева, почерневший
от огня; дерево еще дымилось. В него ударила молния. Образовалась прогали
на шириной всего десять ярдов, но земля вокруг сгоревшего дерева была чи
стой и ровной. Когда лапы Аркубаллиса коснулись травы, крылья его затреп
етали, животное вздрогнуло. Утомленный грифон тут же закрыл глаза и погр
узился в сон.
Кит-Канан отвязал от седельной подушки мешок и, закинув его на плечо, спры
гнул на траву. Затем, опустившись на корточки, начал распаковываться. Ухо
его уловило воронье карканье. Подняв глаза на расщепленный, все еще тлею
щий ствол разбитого молнией дерева, он заметил черную птицу, одиноко сид
ящую на обугленной ветке. Ворон наклонил голову и каркнул еще раз, затем, п
однявшись с дерева, сделал круг над поляной и улетел прочь, а Кит-Канан пр
одолжил возиться с мешком.
Он достал свой лук и колчан и натянул новую тетиву. Хотя лук с тетивой был
всего три фута в длину, стрела, выпущенная из него, могла пронзить толстый
древесный ствол. Кит-Канан привязал колчан к поясу.
Подняв тяжелое копье двумя руками, он воткнул его в ствол сгоревшего дер
ева так высоко, как только смог. Затем, запихав вещи обратно в мешок, повес
ил его на древко копья, чтобы рыскавшие по лесу звери не смогли достать ег
о.
Кит-Канан прищурился, глядя на закат. Он решил немного пройти на север, ор
иентируясь по солнцу, и попытать счастья в поисках дичи. Аркубаллис, поду
мал он, в относительной безопасности: не многие хищники осмелятся напаст
ь на грифона. Покинув поляну, Кит-Канан углубился в сумрачную чащу леса.
Эльфийский принц привык бродить по лесам, по крайней мере, по лесам, окруж
авшим Сильваност, но это место странным образом отличалось от всего виде
нного им раньше. Деревья росли не так уж густо, но из-за их непроницаемой л
иствы внизу стояла темнота, будто уже наступили сумерки. Кроны деревьев
были настолько плотными, что на земле почти ничего не росло. Между могучи
ми стволами пробивались редкие кустики папоротника, но подлеска не было
. Землю устилал толстый ковер опавших листьев и бархатистого мха. Хотя ве
тви наверху колыхались от ветра, внизу, там, где шел Кит-Канан, царила полн
ая тишина. Вокруг стволов росли нетронутые грибы с красными пластинчаты
ми шляпками Ц любимая пища оленей и кабанов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36