Ц Не вызовись я сам, король Олафур приказал бы мне отправиться за ним. Он
давно уже искал предлог отделаться от меня. Ты же знаешь, как Его величест
во ненавидит конфликты. Он устал от споров на Королевском Совете, устал о
т того, что я постоянно подталкиваю его к решительным действиям. Когда я у
еду, он сможет спокойно действовать по собственному разумению, и не важн
о, что оно ведет его к гибели.
Ц Может, ты и готов сдаться так легко, да я не готова. Мы пойдем к королю и у
бедим его, что это безумие. Меч был утерян пятьдесят лет назад; нет никаких
причин пытаться вернуть его именно сейчас. Ты же можешь провести остатк
и жизни в бесплодных поисках.
Девлин поколебался, размышляя, какую часть правды может ей открыть, но ре
шил, что она имеет право знать все. Сольвейг была верным союзником, и ее со
веты не раз помогали ему не утонуть в мутном болоте придворной политики.
Пусть поймет, что это не его пустая прихоть.
Ц Если бы меч был действительно утерян, то я, разумеется, остался бы здес
ь, невзирая на любые королевские приказы. А он не утерян. Я видел его, хотя в
то время о том и не подозревал. Об этом знаешь только ты, капитан Драккен, С
тивен и Дидрик. Остальные уверены, что я отправляюсь искать ветра в поле, и
, быть может, только это нас защитит, потому что иначе враги не позволят мн
е выполнить миссию.
Ц Ты видел меч? Когда?
Ц Когда я был учеником кузнеца, мне удалось внимательно изучить клинок,
выкованный с невероятным искусством. Я провел много часов, любуясь его к
расотой и гадая, что входило в состав сплава. Разумеется, я и не подозревал
, что это Сияющий Меч. Равно как и человек, которому меч принадлежал. Ему бы
ло известно лишь то, что от этого клинка погиб его брат. И все же это оружие
было слишком красиво, чтобы уничтожить его. Ц Девлин сглотнул комок в го
рле. Ц Я и думать про него забыл, но капитан Драккен показала мне портрет
Дональта Мудрого. И с того момента я сражаюсь с Заклятием Уз, которое треб
ует, чтобы я отправился искать меч, принадлежащий Избранным. Как видишь, н
и твои слова, ни даже слова короля или Совета не имеют значения. Я боролся
с зовом уже два дня, но дольше откладывать отъезд не могу. Мы отбываем завт
ра на рассвете.
В бледно-голубых глазах Сольвейг отразилось понимание, и Девлин отверну
лся, чтобы не прочесть там и жалость.
Ц Если ты решил уехать, то береги себя. Стивен сказал, что отправится с то
бой вместе с лейтенантом Дидриком, но насчет прочих приготовлений промо
лчал. Велик ли будет эскорт?
Ц Его не будет. Мое возвращение и без того создаст довольно сложностей. Н
е стоит усугублять ситуацию, приезжая во главе отряда солдат.
Сложностей Ц это мягко сказано. Девлин уехал из Дункейра, ок
руженный таким облаком подозрения, что даже друзья и родственники отвер
нулись от него. Теперь он вернется после того, как принес клятву служить к
оролевству, что поработило его народ. Они назовут его предателем и убийц
ей родни. И именно этих людей предстоит убедить вернуть ему Сияющий Меч.
Ц Ты должен взять с собой эскорт. Здесь, в городе, тебя защищает стража. А в
от на дороге ты можешь столкнуться со многими опасностями. Если ты погиб
нешь, то не все ли равно от чьей руки Ц бандитов или наемных убийц? Резуль
тат будет один и тот же, а мы не можем потерять тебя.
Девлин понимал, что Сольвейг куда сильнее беспокоится не о нем, а о своем м
ладшем брате, а потому постарался утешить ее, как мог.
Ц Если на нас нападут, я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить Стиве
на. Хотя обещать ничего не буду. Я не могу ручаться ни за его безопасность,
ни за свою.
Девлин помолчал, снова задумавшись, не стоит ли запретить музыканту сопр
овождать его в этом походе. Несмотря на все свое мужество, Стивен остаетс
я менестрелем, а не воином. Кроме того, он юн и по годам, и по житейскому опыт
у. В нем осталась невинность, которую Девлин растерял много лет назад. Одн
ако, с другой стороны, он верный друг и к тому же весьма упрям. Если запрети
ть Стивену ехать, тот все же последует за Избранным тайно, подвергая себя
еще большей опасности.
Ц Маленькому отряду проще избежать засады, чем большому, Ц проговорил
Девлин. Ц Может быть, ничего не случится. Мои враги и так достигли немало,
ухитрившись отправить меня в этот поход. До Дункейра почти два месяца, а о
казавшись там, придется искать меч. Человек, которому он принадлежал, дав
но умер, и оружие могло много раз переходить из рук в руки. Мне повезет, есл
и удастся приехать к весеннему Совету.
Ц А без твоего постоянного подталкивания Совет вернется к старым привы
чкам. Советники будут потихоньку грызться между собой и пальцем не шевел
ьнут, чтобы укрепить оборону королевства. Твое влияние постепенно угасн
ет, а союзники окажутся в меньшинстве.
Врагам не требуется убивать Девлина. Вполне достаточно выманить его из с
толицы. Избранный лишь недавно получил влияние и власть при дворе, а раст
ерять их очень легко. Когда он вернется, у короля Олафура, без сомнения, бу
дет новый Главный Советник, и Девлин опять окажется в роли бесполезного
наблюдателя.
Ц Король согласился отдать мое место в Совете лорду Рикарду, но голосов
ать ему не позволено, Ц сказал Девлин. Даже этого удалось достичь с больш
им трудом, после многочасовых споров. Вообще-то он хотел видеть на своем м
есте не лорда Рикарда, однако король отказался даже рассматривать Сольв
ейг в этом качестве. Конечно, она была наследницей барона, и все же многим
казалось, что ее семья и так имеет слишком большое влияние при дворе благ
одаря дружбе с Девлином.
Ц Рикард хороший человек, хотя его горячий нрав может наделать больше в
реда, чем пользы, Ц заметила Сольвейг.
Ц Он обещал держать себя в руках.
Как владелец приграничных земель, Рикард мог противостоять более консе
рвативным членам Совета. И тем не менее лорд, даже при всем его старании, н
е лучший вариант. Ему придется полагаться лишь на свое красноречие, пыта
ясь переубедить Совет. А за четыре месяца может случиться многое.
Ц Тебе надо добиться отсрочки. Постарайся задержаться здесь до весны, ч
тобы мы убедились Ц угроза вторжения миновала. Тогда будет более подход
ящий момент для начала путешествия, да и в хорошую погоду ехать быстрее и
приятнее, Ц продолжала Сольвейг. Ц Может, обратишься к мастеру Дренгу?
Он не может ослабить влияние Заклятия, чтобы ты мог остаться?
Ц Это заклинание выходит за пределы его возможностей Ц отрезал Девлин
.
Со дня судьбоносного поединка мастер Дренг проводил опыты, стараясь сня
ть Заклятие Уз, сковавшее волю Девлина. Он дошел до того, что наложил прост
ой вариант заклинания на собак, чтобы попытаться снять чары хотя бы с них.
Когда Девлин узнал, что погибло уже три пса, он запретил проводить подобн
ые эксперименты. Бессловесные твари не заслужили подобной судьбы. Как и
ни одно живое существо вообще.
Ц Ладно, это заклинание и не в его власти, но, может быть, ключ к такой маги
и сумеет отыскать кто-нибудь, занимающийся другой отраслью тайных искус
ств. У моей матери есть родственники в Сельварате, она могла бы подобрать
колдуна, которому можно доверять.
Ц Нет. Ц Девлин инстинктивно отверг предложение. Хватит и того, что его
друзья знают о Заклятии, о том, что оно держит его, как ошейник Ц раба. Необ
язательно разделять свой позор с чужаками. Ц Нет, спасибо, мне не нужна и
х помощь. Я выдержу то, что должен, как все, кто был до меня.
Ветер усилился, неся с собой первые брызги дождя. Тяжелые капли оставили
мокрые пятна на каменной стене, меховая оторочка плаща Сольвейг заблест
ела от воды.
Ц Уже поздно, и говорить здесь больше не о чем. Ступай к Стивену, он будет р
ад твоему обществу, Ц проговорил Девлин.
Сольвейг кивнула, а потом шагнула вперед и обняла воина, будто он был одни
м из ее братьев. Избранный неловко ответил ей тем же.
Ц Желаю тебе счастливого пути и скорого возвращения.
Потом она отпустила его и, развернувшись, отправилась к караульной башне
по узкой галерее. Девлин посмотрел ей вслед и отправился в противополож
ном направлении. Он поздоровался с каждым из стражников по имени, призыв
ая их быть начеку. Глупость, конечно, но он хотел обойти все в последний ра
з, убедиться, что замок в относительной безопасности. После обхода укреп
лений поводов оттягивать возвращение во дворец больше не осталось Ц по
ра было встретиться с теми, кто ждал его внутри.
Свернув в коридор, который вел к его покоям, Девлин с удивлением увидел у д
вери охрану. Приблизившись, он узнал Сигни, одну из тех, кто ездил с ним вес
ной в Коринт. Она отдала честь, хлопнув себя по плечу правой рукой.
Ц Избранный, Ц проговорила женщина, уважительно кивнув.
Девлин обратил внимание, что на поясе у нее висит меч, которым вооружалис
ь патрулирующие город стражники, а не члены почетного караула Ц в после
днем случае обычно брали копье.
Ц Сигни. Чем я обязан такой честью?
Ц Меня поставил сюда лейтенант Дидрик, отдав приказ, чтобы в коридоре не
было беспорядков, Ц ответила стражница.
Ц И что, много было беспорядков?
Ц Несколько. Ц Сигни слегка улыбнулась. Ц Потребовалось немного потр
удиться, чтобы убедить их, что я не шучу, и меч неплохо помог.
Девлин рассмеялся, жалея, что пропустил такое зрелище. Несомненно, придв
орные и их слуги удивились, с каким энтузиазмом воительница выполняет пр
иказы. Стража считала Избранного во многом своим человеком и ревностно о
храняла. Он был благодарен Сигни за то, что ее присутствие избавило его от
общения с дураками, которые заняли бы последние несколько часов нудными
просьбами.
Ц Лейтенант Дидрик внутри, Ц добавила стражница.
Ц И пусть нас никто не тревожит.
Ц Как прикажете, Ц отозвалась Сигни и распахнула перед Избранным двер
ь.
Девлин вошел в переднюю и затворил за собой тяжелые створки.
За столом сидел Дидрик, черкающий что-то на листе пергамента. Перед ним ле
жала аккуратно сложенная стопка писем, а в корзине рядом громоздились св
итки.
Ц Я начал опасаться, что ты уехал в гордом одиночестве, Ц проговорил ле
йтенант. Говорил он небрежно, но в глазах читалось беспокойство.
Ц Я должен был подумать, Ц сказал Девлин, стягивая перчатки и расстегив
ая промокший плащ. Он повесил плащ рядом с камином и пристроил перчатки н
а специальные крючки, чтобы они успели высохнуть до утра. Потом воин вста
л у огня, потирая руки и глядя, как они розовеют от приливающей крови. Стуж
а постепенно выходила из озябшего тела.
Девлин позволил себе постоять так немного, наслаждаясь теплом, а потом р
азвернулся к своему помощнику.
Ц Поставить стража было хорошей идеей.
Ц Посыльные сновали туда-сюда весь день, Ц отозвался Дидрик, указав вз
махом правой руки на корзину, в которой лежало не меньше пары дюжин перев
язанных лентами свитков.
Ц Что-нибудь важное?
Дидрик покачал головой.
Ц У меня не было времени прочитать все, но я догадываюсь, о чем там речь. Он
и желают тебе счастливого пути и дают бесполезные советы. Союзники надею
тся, что ты вернешься быстро и с победой. Враги радуются твоему отъезду и у
беждают заняться поисками с большой тщательностью, что означает Ц держ
ись подальше от столицы и постарайся сгинуть в пути. Те же, кто занял выжид
ательную позицию, желают тебе успеха, чтобы ты запомнил их как друзей, есл
и все же достигнешь цели.
Ц Тогда поступи с ними как считаешь нужным. Ц Девлину вовсе не хотелось
читать письма самому. За четыре месяца, в течение которых Дидрик был личн
ым помощником Девлина, у лейтенанта развилось чутье на важные и не важны
е документы.
Воин бросил взгляд на открытую дверь, которая вела в его спальню. Возле кр
овати валялись две полные седельные сумки, а третья лежала на окованном
сундуке, словно дожидаясь, не захочет ли Девлин взять с собой что-нибудь е
ще.
Ц Все приготовления сделаны? Ц спросил он.
Ц Да. В третий час после рассвета через южные ворота из города выедет кар
ета с королевским гербом и багажом. Ее будут сопровождать шестеро всадни
ков из королевской армии. Они проводят ее до Денвира.
Ц А остальное? Коней уже отвели в стойло за «Поющей рыбой»?
Ц Да. Мы встречаемся там со Стивеном за час до рассвета.
Ц Отлично.
Карета была уловкой, призванной отвлечь внимание тех, кто может наблюдат
ь за отъездом Избранного и планировать засаду на его пути. И когда все гла
за обратятся ко дворцу, Девлин и его друзья уже будут в дороге, благополуч
но выехав из города через восточные ворота. Они отправлялись в путь почт
и налегке, сменив парадную форму на скромную одежду путешественников. Та
ким образом странники надеялись сбить возможных убийц со следа.
Конечно, уловка примитивнейшая, но на этом и строился план. Если повезет, н
икто и не подумает, что друзья понадеются на такой простой трюк. А каждая л
ига, отделяющая их от преследователей, усложняет погоню. В худшем случае
у них будет несколько часов форы, в лучшем Ц и вовсе удастся скрыться нез
амеченными.
Если, конечно, враги не сочтут, что следить за ними нет причин. В конце конц
ов Девлин делает именно то, что они хотят. Быть может, недоброжелатели удо
влетворятся его отъездом.
Дидрик закончил писать и положил ручку на металлическую подставку. Пото
м он вынул пергамент из деревянной рамы и бросил его на стопку точно таки
х же документов слева.
Ц Теперь надо завизировать эти приказы, Ц сообщил лейтенант.
Девлин подавил грустный вздох. До того, как стать генералом, воин наивно п
олагал, что глава королевской армии проводит все дни, готовясь к сражени
ям и осматривая укрепления. Но очень скоро он понял, что бумажная работа
Ц настоящее проклятие армии, и любые документы в итоге оказывались на е
го столе. Со многих точек зрения он был не более чем прославленным клерко
м.
Генерал занял место за столом, и Дидрик положил перед ним стопку докумен
тов. Взяв ручку левой рукой, Девлин обмакнул ее в чернила и осторожно зажа
л двумя здоровыми пальцами искалеченной правой. Перед тем как нацарапат
ь внизу свое имя, он торопливо просматривал текст. Подписанные пергамент
ы передавались Дидрику, который складывал их и ставил печать, указывавшу
ю на то, что приказы происходят от генерала королевской армии.
Всего распоряжений оказалась дюжина, а речь в них шла обо всем, начиная от
припасов для западных гарнизонов до призыва к молодым женщинам и мужчин
ам вступать в ряды королевской армии, дабы защитить страну в смутные вре
мена.
Ц Есть еще один, Ц проговорил Дидрик, беря в руки лист, ранее отложенный
в сторону. Ц Ты все же решился назначить майора Миккельсона действующи
м маршалом?
Девлин покачал головой.
Ц Мне очень хотелось бы, но ты все же прав. Он слишком недавно получил нов
ое звание, и прочие командиры не последуют за человеком, который лишь шес
ть месяцев назад был простым капралом.
Офицерский состав королевской армии издавна формировался за счет поли
тических связей. Благородное происхождение и влиятельные родственники
имели куда большее значение, чем военное искусство. Девлин пытался изме
нить этот порядок, однако есть пределы тому, насколько можно потрясти са
мые основы армии, ожидая при этом, что она будет повиноваться по-прежнему.
Ц Кроме того, Миккельсон нужен мне в Коринте. Я уверен, что летнее вторже
ние было всего лишь проверкой нашей боеготовности. У противника оказало
сь слишком мало войск, чтобы всерьез ожидать успеха. Если дело дойдет до н
астоящего наступления, то оно начнется весной. Майору хватит дел зимой
Ц надо будет обучать солдат и укреплять оборону берегов.
Ц Тогда кто же станет маршалом?
Ц Командир гарнизона Эрильд Олваррсон. Он может похвалиться и высоким
званием, и семнадцатью поколениями благородных предков. Прочие команди
ры последуют за ним.
Единственным недостатком Эрильда Олваррсона можно было счесть нехватк
у инициативности. С другой стороны, по этой причине стоит надеяться, что о
н оставит вверенную ему армию такой, как она есть. Не будет предпринимать
смелых шагов с целью укрепить оборону королевства, но не будет и мешать р
еформам, проведенным Девлином.
Ц Кроме того, его жена происходит из Рингштадта. Поэтому если вторжение
направится в эту сторону, можно надеяться, что он захочет защитить ее род
ину и отправит туда войска, Ц добавил Дидрик.
Ц Что ж, да будет так, Ц заявил Девлин. Ц Хотя если нам повезет, удастся в
ернуться до весны.
Ему оставалось лишь верить в это. Потому что иначе он покидал в час нужды л
юдей, которых он поклялся защищать, оставил их на произвол судьбы. Избран
ный решил, что отыщет проклятый меч и вернется вовремя, чтобы возглавить
оборону Джорска от любых захватчиков, осмелившихся нарушить покой коро
левства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34