А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Чем скорее они отыщут меч и смогут уехать, тем лу
чше. Для всех.
Расставшись с Ранвиггой, он не мог избавиться от беспокойства, поэтому о
тправился искать лорда Коллинара. Он знал, что капрал будет делать собст
венный доклад командующему, и хотел встретиться с ним до того, как она усп
еет повлиять на него.
Наместника не оказалось в кабинете. Его помощник предположил, что тот мо
жет обедать в офицерской столовой. Дидрик удивился тому, что уже середин
а дня, но, отыскав столовую, не обнаружил там Коллинара. Офицеры, полные же
лания помочь, указали на тренировочные площадки, однако и там лорда не бы
ло. Молодой капрал предложил поискать в оружейной, что означало, что прид
ется пересечь всю крепость и подняться в северную башню. Выражение лица
капрала смутило Дидрика, и, добравшись до оружейной, он понял, что подозре
ния его подтвердились, потому что сержант, охраняющий башню, сильно удив
ился предположению, что лорд Коллинар мог прийти сюда.
Значит, его решили разыграть. Несомненно, армейские офицеры смеются у не
го за спиной над тем, как легко удалось обмануть одного из кингсхольмски
х стражей. Лейтенант был зол на себя за то, что попался на их уловки, и полон
отвращения к тем, кто называет себя военными и при этом разыгрывает детс
кие шутки.
Интересно, так ли бы они играли, если бы знали, какова ставка? Неужели им бе
зразлично, что Избранного едва не убили в их городе?
У Дидрика была прекрасная память на лица, как и у большинства стражей. Ему
хотелось отыскать шутников и объяснить им при помощи кулаков, как они не
правы. Но времени и без того мало, не стоит тратить его на личные обиды. Мож
ет, солдаты и легко забывают о своих обязанностях, да он-то помнит.
Вернувшись в кабинет лорда Коллинара, Дидрик совсем не удивился, застав
там наместника, сидящего за столом и доедающего обед с подноса.
Ц Лейтенант Дидрик, я надеялся поговорить с вами перед вашим уходом.
Ц Я тоже, Ц проговорил тот, устремляя взгляд на помощника Коллинара. Ц
Странно, что вас никак не удавалось отыскать. Хотя некоторые офицеры пос
пешно направляли меня туда, где вас не было.
Помощник покраснел и потянул себя за ворот.
Ц Ну… Я…
Ц По вашим словам, офицерская столовая располагалась на два этажа ниже,
чем на самом деле. Впрочем, не могу не восхититься истинной изобретатель
ностью вашего товарища, который направил меня от конюшен через всю крепо
сть в оружейную.
Коллинар откинулся на спинку стула, и под его взглядом помощник словно б
ы сжался.
Ц Это была ошибка, Ц пробормотал капрал.
Ц Ошибка, Ц повторил наместник. Ц Должно быть, для начала настоящей ош
ибкой было назначить тебя на такой ответственный пост.
Он дал возможность капралу осознать последние слова, потом отпустил его.

Ц Оставь нас. Можешь провести свободное время, размышляя, почему я не дол
жен отправлять тебя патрулировать границы.
Ц Да, сэр. Ц Капрал отдал честь и вышел. Чувствуя себя неожиданно усталы
м, Дидрик опустился на ближайший к огню стул.
Ц Прошу прощения за доставленные неудобства, Ц проговорил лорд Колли
нар. Ц Все виновные будут наказаны, уверяю вас. Я лично прослежу за этим.

Ц Другие вещи тревожат меня куда больше.
Он уже обратил внимание наместника на отсутствие дисциплины в его войск
ах, теперь самое время заговорить о главном.
Ц Допрос заключенной прошел не очень хорошо. Она уже начинала отвечать
на мои вопросы, но тут вмешалась капрал Ранвигга, нарушив мои инструкции.

Лорд Коллинар взял перо в правую руку и принялся вертеть его, словно что-т
о очень интересное.
Ц Капрал Ранвигга Ц преданный офицер. Она успешно проводила допросы м
ятежников и раньше.
Ц А на сей раз все испортила. Я не солдат гарнизона, а начальник Кингсхол
ьмской стражи с огромным опытом допроса арестованных. Еще новичком я вид
ел больше заключенных, чем Ранвигга увидит за целую жизнь службы в оккуп
ационной армии.
Ц Вытаскивание информации из карманника сильно отличается от допроса
фанатика.
Ц На мою долю выпало достаточно закоренелых преступников. И убийц-неуд
ачников тоже. Вчера Ранвигге был предоставлен шанс, однако она ничего не
смогла выяснить. Сегодня дело пошло на лад, и тут она вмешалась. В чем дело
Ц в злонамеренности или глупости, Ц мне сложно определить, и ничто из по
добных чувств мы не можем себе позволить.
Ц И что вы выяснили?
Ц Имя. Ц Невеликий результат для нескольких дней допросов.
Руки Коллинара замерли, и он положил перо на стол.
Ц Да, это Муиреанн из Таннерсли, по профессии торговка овощами.
Ц Вы знали ее имя и скрыли его от меня?
Ц Спокойно. Ц Коллинар понял правую руку ладонью вперед. Ц Дружинники
опознали ее только сегодня утром. Когда вы приходили ко мне ранее, я все е
ще беседовал с Тобиасом, заместителем главы Микала. Видимо, эта женщина п
рибыла в город за несколько недель до покушения. Она жила у далекого родс
твенника, который отрицает, что слышал о ее замысле. Наша узница обитала т
ам же, где мать одного из дружинников, и благодаря этому арестованную уда
лось опознать.
Ц А остальных жителей этого дома тоже допрашивают?
Ц Этим занимаются дружинники, Ц сказал Коллинар. Ц Судя по тому, что я с
лышал, она держалась в стороне от всех, и никаких подозрительных гостей у
нее не было. Если эта женщина и связывалась с другими мятежниками, то дела
ла это где-то в городе.
Итак, круг замкнулся. Без сотрудничества Муиреанн они ни на шаг не продви
нутся в поиске Детей Инниса.
Ц Я хочу, чтобы заключенной занимался кто-нибудь другой, не Ранвигга, Ц
сказал Дидрик. Он слишком устал, чтобы сформулировать свою просьбу повеж
ливее. Формально Коллинар был выше его по званию. Он был благородного про
исхождения, наместник провинции и маршал войск. Но лейтенант был помощни
ком Избранного, который во время исполнения долга стоял выше всех в коро
левстве, исключая короля Олафура. И Дидрик хотел добиться исполнения име
нно желаний Девлина.
Ц Вы вините ее в неудачном допросе с утра, Ц сказал лорд Коллинар.
Ц Да. А также за синяки на лице заключенной и то, с каким трудом она движет
ся. Избранный давал ясные приказы относительно того, как надо обращаться
с арестованной, и нам необходимо строгое повиновение.
Коллинар кивнул.
Ц Разумеется. Я назначу самого доверенного офицера ответственным за бе
зопасность заключенной и более убедительно донесу до него мои приказы.

Дидрик умудрился выдавить из себя слова благодарности.
Коллинар некоторое время пристально изучал его, потом глянул в сторону и
снова обратился к лейтенанту:
Ц Должно быть, это непросто для вас.
Помощник Избранного хмыкнул.
Ц Имея такой опыт, Ц продолжил наместник, Ц трудно служить человеку, к
оторый не обучен искусству войны. Тому, кто не видел всего, что довелось вс
третить на пути нам. Тому, кто может быть слишком мягким, чтобы сделать пра
вильный выбор. Ц Лорд Коллинар помолчал. Ц Уверен, что, будь во главе рас
следования только вы, вам не пришло бы в голову отказаться от всех способ
ов получения информации от пленника.
Отчасти Дидрик был согласен с наместником. Соглашалась та же самая его с
торона, которая хотела задушить арестованную голыми руками за то, что та
посмела напасть на его друга. Хотя когда он успокоился, то обдумал все зан
ово. Пытка запрещена законом, и не без причины. Очень сложно отделить прав
ду от лжи, потому что подвергнутые пытке часто готовы сказать все что уго
дно, лишь бы удовлетворить желания своих мучителей.
Ц Я бы многое сделал по-другому, Ц проговорил Дидрик. Ц Без сомнения, и
менно поэтому я все еще лейтенант Кингсхольмской стражи, а Девлин тот, ко
го Боги призвали к себе на службу.
Ц Понятно, Ц слабо улыбнулся Коллинар.
Интересно, наместник хотел проверить его верность Избранному? Или, может
быть, его интеллект, ведь только дурак будет сомневаться в том, кому служи
т.
Или, что куда хуже, лорд в самом деле пытался переманить Дидрика на свою ст
орону, завоевать его расположение? Он решил, что за Коллинаром надо присм
атривать.
Ц Я пойду к дружинникам и выясню, есть ли у них еще сведения об этой Муире
анн и ее друзьях. Если будут какие-то новости, пошлите мне весточку к ним и
ли в ваш дом.
Ц В тот же миг, Ц ответил наместник. Ц И, надеюсь, вы поступите так же.
Ц Разумеется. Мы же союзники.
Правда, выговорив эти слова, лейтенант задумался, насколько можно доверя
ть Коллинару. В лучшем случае он продемонстрировал ненадежность систем
ы командования. Может быть, наместник и вполне годится, чтобы выполнять о
бычные обязанности, связанные с должностью, но еще не вполне ясно, способ
ен ли он справиться с нестандартной ситуацией. Надо будет предупредить Д
евлина, чтобы тот тоже не терял бдительности.

* * *

После разговора с дружинниками Дидрик вернулся в дом наместника. Хотя са
м он не о многом сумел доложить, оказалось, что у его товарищей утро прошло
с куда большей пользой.
Они собрались в комнатах Девлина, зная, что это единственное место, где мо
жно спокойно уединиться. Даже лорд Коллинар не мог войти сюда без пригла
шения. А на сей раз у них и в самом деле были тайны от наместника.
Невзирая на все свое искусство менестреля и сказителя, Стивен так толком
и не объяснил, почему он попросил главу Микала подыскать надежного мага,
и как та открыла Девлину, что на него была совершена магическая атака. Муз
ыкант явно радовался тому, что ставка оправдалась. И испытывал огромное
облегчение от мысли, что Бог смерти не призывает к себе его друга.
Дидрик в полной мере разделял его чувства. Страх за Девлина в последнее в
ремя мучил его все сильнее, особенно после того, как он решил, что его друг
обречен на смерть и его никто не в силах спасти. Ни один смертный не выстои
т против Бога. А вот чародей Ц совсем другое дело. В конце концов, он всего
лишь человек, а значит, его можно победить.
Судя по всему, Девлин не разделял их радости. Он полусидел на диване, и лиц
о его побледнело от усталости и напряжения последних недель.
Ц Может быть, это тот же чародей, который уже пытался убить Избранного,
Ц предположил Стивен.
Ц Это было больше года назад, Ц возразил Дидрик. Ц Почему он не проявля
лся все это время?
Ц Мастер Дренг считает, что колдун мог быть ранен, когда мы уничтожили ег
о посланца. Наверное, эти долгие месяцы он набирался сил для еще одной поп
ытки.
Девлин открыл глаза и сел. Он взял правую руку левой, принялся массироват
ь изуродованную ладонь большим пальцем. Обычно это указывало на сильную
усталость или нахлынувшие воспоминания.
Ц Я предал сам себя, Ц проговорил Девлин негромко. Ц Если верить Исмен
ии, то колдун читает мои мысли. И все нужные ему сведения о мече он почерпн
ул из моего разума.
В свете этих слов ситуация выглядела по-другому.
Ц Думаешь, он в союзе с Детьми Инниса? И они узнали о мече от него?
Девлин кивнул.
Ц Мы знаем, что предатель Джерард был не прочь использовать магию в свои
х целях. Кто-то в Кингсхольме наложил заклятие на Камень Души и при помощи
его нашел меня. Тварь, едва не убившая нас со Стивеном, безусловно, работа
сильного мага.
Ц Кроме того, у союзников Джерарда было довольно золота. Столько, что они
смогли заплатить наемникам, пытавшимся захватить Коринт, Ц вставил Ди
дрик. У него в голове события начинали укладываться в определенную схему
, и она совсем ему не нравилась. Ц А здесь, в Дункейре, мы обнаружили, что по
сле долгих лет забвения Дети Инниса располагают золотом, чтобы покупать
оружие и бесценную информацию.
Конечно, это было чистым предположением. Никаких свидетельств глобальн
ого заговора не было. Ничто не связывало мятежников с врагами, мечтающим
и покорить Джорск. И все же совпадений получалось слишком много, чтобы со
всем не обращать на них внимания. Многие годы невидимый враг предпочитал
наносить удары скрытно, стараясь расшатать спокойствие королевства. Во
сстание в Дункейре, конечно, обречено, но оно потребует немало войск, чтоб
ы подавить его, и послужит прекрасным способом отвлечь армию от вторжени
я врага в другом месте.
Хитрый план и гениальный в своей простоте. Даже если удастся сохранить м
ир в Дункейре, их враг рискует только золотом. И у них по-прежнему нет пред
положений о том, кто он. Ясно одно Ц этот человек умен, терпелив и достато
чно могуществен, чтобы нанять как минимум одного чародея. И все же они мог
ли столкнуться с ним на улице и не признать его.
Дидрик заставил себя вернуться к реальности.
Ц А эта колдунья уверена, что сможет снять с тебя чары?
Ц Исмения полагает, что сумеет разрушить связь. Она отправилась готови
ться, и мы должны встретиться во втором часу после заката, чтобы попытать
ся сделать это.
Девлин поморщился и покачал головой.
Ц Что такое? Ц спросил Стивен.
Ц Мой гость, явившийся без приглашения, заверяет меня, что Исмения преда
ст меня, и для исполнения моей клятвы я должен бежать. Ц По лицу воина пок
атились капельки пота, в темных глазах читалось страдание. Ц Скажите мн
е еще раз, что Микал Ц человек чести, а он доверяет этой женщине.
Ц Микал клянется своим именем, что на Исмению можно положиться и она не п
ричинит тебе вреда, Ц негромко проговорил менестрель. Ц Доверься свои
м друзьям.

Они вышли из дома наместника после заката, выскользнув через черный ход
и не взяв с собой охраны. Друзья надели длинные плащи, купленные Стивеном
на рынке, скрыли лица капюшонами. В такой одежде их было сложно узнать Ц п
утники ничем не отличались от десятков других людей, решивших прогулять
ся вечерком.
Под плащами легко скрылись и мечи, которые прихватили Стивен и Дидрик. Де
влин не взял оружия Ц ни клинок, ни метательные ножи. Впервые за долгие го
ды он был полностью беззащитен, и от этого делалось не по себе. Воин вгляды
вался в тени, ища скрытые опасности. Затылок неприятно покалывало.
«Это ловушка, Ц зазвучал голос у него в голове. Ц Исмен
ия в сговоре с Детьми Инниса. Она предаст тебя. Ты должен бежать».
Ц Нет, Ц пробормотал Девлин. Он не будет слушать своего мучителя. Это го
лос лжеца, тщетно пытающего сбить его с истинного пути. Чародей знает, что
Исмения может разрушить связь, и боится потерять власть над Избранным.
И все же голос поддерживал его собственные сомнения. Пусть даже колдунье
можно верить, о ее искусстве ему ничего не известно. Своим заклинанием он
а может причинить более зла, нежели пользы. Что, если, пытаясь разорвать св
язь, она укрепит ее? Или, хуже того, сделает что-то с Заклятием Уз? Можно ли т
ак рисковать? Внутренний голос преследовал Избранного много недель, но н
е причинил ему вреда. Конечно, гораздо разумнее не доверять свою безопас
ность чужаку.
Такие сомнения усиливали действие Заклятия. Ему было все равно, здоров Д
евлин или болен, в здравом уме или сходит с ума под действием колдовства. Е
го интересовало только выполнение долга. Оно не позволит Избранному без
нужды подвергать себя опасности.
Неожиданно Девлин пришел в себя и осознал, что остановился, а Стивен тяне
т его за руку.
Ц Идем же.
Страшно подумать, как легко удалось его отвлечь. Предоставленный сам себ
е, он никогда не смог бы встретиться с Исменией и пройти ритуал до конца. М
имолетной рассеянности хватает, чтобы чародей использовал его сомнени
я против него. Именно поэтому Девлин не взял оружия Ц он не доверял себе.
Оставалось только положиться на друзей.
Воин встряхнул головой, чтобы очистить свой разум, собрал волю в кулак и е
ще раз подумал о подлинной правде. Чародей Ц его враг и хочет уничтожить
его. Только другой маг может разрушить заклинание. И лишь тогда он будет с
вободен и выполнит долг Избранного.
Давление Заклятия ослабло, когда Девлин несколько раз повторил про себя
эти слова.
Ц Идем, Ц повторил Стивен.
Воин шагнул вперед. Раз, потом другой. Он сделает это. Он должен.
Они шли по городским улочкам почти час, прежде чем добрались до Дрейган Н
аас, где их должна была встретить Исмения. Это место было зеленым островк
ом посреди каменных дебрей Альварена. В этом саду проводились различные
обряды, включая ритуал поминовения.
Пройдя через двойной ряд терновника, окаймляющего вход, Девлин почувств
овал, что весь взмок, несмотря на ночной холод. Его страх перед магией, неж
елание отдавать свою жизнь в руки другого человека разом проснулись в не
м и требовали бежать из этого места. Но воля была сильнее страха, и он прод
олжил идти вперед.
За деревьями оказалась поляна, и они двинулись по тронутой инеем траве, х
рустящей под ногами, к кольцу тисов, окружавших самое сердце рощи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34