А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Правда, между двумя государствами постоянно сновали туда-сюда посла
нники и граф явно был в курсе того, что творится дома.
Ц Перед тем как отбыть на родину, граф заверил меня, что Сельварат собира
ется выполнить договор с нами. Весной они отправят посла к королю с офици
альным предложением военной помощи, чтобы защитить границы от нападени
я.
Это и в самом деле были добрые вести. Больше ста лет назад Сельварат и Джор
ск перестали враждовать и подписали соглашение о взаимопомощи в случае
нападения на одну из сторон. До сих пор случая прибегнуть к нему не предст
авлялось Ц хотя многие ворчали, что Сельварат по меньшей мере должен бы
л принять меры против Нерикаата и наказать эту страну за постоянные набе
ги на Джорск.
Ц Сообщил ли он об этом королю?
Ц Он рассказал мне это по большому секрету. Полагаю, королю дали понять,
что такая возможность существует, хотя публичного обсуждения этого воп
роса не будет, пока посол не вернется с официальным предложением.
Таковы были дипломатические игры, где честный разговор заменяли намеки
и полушепоты. И лучшие мастера по этой части обитали в Сельварате. Интриг
и джорскианцев казались детским лепетом по сравнению с хитросплетения
ми придворной жизни империи.
Значит, теперь есть две надежды, связанные с весной. Возвращение Девлина
и обещание Сельварата послать на помощь хорошо обученные войска.
Значит, ей остается только следить, чтобы в городе царил мир, пока не прибу
дет подмога.

XIII

Деревня сгорела несколько дней назад, но запах дыма витал в воздухе, горь
коватым привкусом ощущался во рту. Подойдя к бывшему порогу самого больш
ого из четырех домов, Девлин сглотнул комок в горле. Среди развалин он опо
знал несколько балок, упавших с крыши, и обгоревшую солому, но остальное п
ревратилось в жуткую мешанину. Даже каменные стены изрядно обгорели.
Это был третий день пути после отбытия из Бенгора. Там, во время ночного ри
туала у костра в День Поминовения, Девлин встретился лицом к лицу с самым
страшным своим кошмаром. И все же ничто не могло подготовить его к тому, с
чем пришлось столкнуться здесь. Потому что в тот самый момент, как Хаакон
мучил Избранного, последний из местных жителей сгорел заживо.
Ц Ты достаточно видел? Ц спросила Ниам. Именно она встретила их на въез
де в деревушку. Девлин захотел своими глазами увидеть остатки домов, хот
я женщина пыталась убедить его не делать этого.
Ц Этот дом нарочно подожгли. Огонь уничтожил все, и так было задумано, Ц
заметил воин, невольно удивляясь спокойствию своего голоса. Вообще-то е
му хотелось кричать.
Ц Здесь было два тела возле двери, накрепко заложенной изнутри, однако м
ы не нашли и следа их ребенка. Может быть, ее тело где-то в другом месте или
сгорело дотла, Ц ответила Ниам.
Девлин невольно задумался, сколько лет было ребенку и поняла ли девочка,
что происходит. Скорее всего родители пытались спасти ее, но все же подож
гли дом изнутри…
Это был лишь один из череды ужасов, рассказанных бесстрастным, слегка гн
усавым голосом Ниам. Услышав про такие кошмары, Стивен побледнел и не ста
л возражать, когда Девлин предложил ему побыть с лошадьми. Дидрик, которы
й успел насмотреться на всякое за время службы в страже, спокойно выслуш
ал Ниам, потом отправился на поле, где ее муж сооружал курган над телами. З
аявив, что собирается предложить свою помощь, лейтенант заодно хотел усл
ышать рассказ супруга Ниам и проверить, совпадает ли он со словами жены.

Девлин решил увидеть развалины собственными глазами поэтому настоял, ч
тобы Ниам провела его через деревню к пожарищу. Теперь он жалел, что не удо
вольствовался словами. Потому что сомнений не было Ц образ пропавшего р
ебенка и сгоревшего дотла дома будет преследовать его по ночам.
Ц А что с остальными? Ц спросил Девлин, указывая на оставшиеся дома.
Ц Их мы тоже обыскали, однако они загорелись, когда внутри никого не было
. Может быть, их подожгли в приступе безумия, а может быть, те, кто еще не заб
олел, надеялись уничтожить источник инфекции.
Ц Расскажи еще раз, что произошло, Ц попросил Девлин, разворачиваясь сп
иной к остову дома и жалея, что нельзя с такой же легкостью оставить за спи
ной страшные воспоминания.
Ниам пошла следом, поплотнее закутавшись в шаль, словно стремясь защитит
ься от чего-то большего, нежели просто холодный день.
Ц Мой муж Дуальд Ц родич тех, кто живет здесь. Жили здесь, Ц поправилась
она. Ц Сейчас не самое подходящее время года для дружеских визитов, и тем
не менее два дня назад он решил навестить брата своего отца. Почувствова
л, что с ним творится неладное, и отправился пешком через горы, прочем, ког
да он добрался сюда, все уже были мертвы.
Ц Все?
Ц От старейшего Гэвина до младшего из детей. Остались только трупы, прич
ем некоторым было уже несколько дней.
Она рассказывала то же самое во второй раз, но Девлину все не верилось. Пра
вда, свежая земля у восточного края деревни могла убедить кого угодно. Ес
ли женщина говорит верно, под покровом грязи и камней находится братская
могила, в которой покоятся останки более двух десятков людей.
Ц Когда Дуальд не вернулся к ночи, я поняла, что случилась беда, и на следу
ющий день мы с братом отправились за ним. Дуальд искал выживших и не нашел
. Нам потребовался почти целый день, чтобы собрать всех мертвецов и похор
онить их как полагается.
Ц И вы думаете, что это было зерновое безумие?
Ц А что это еще могло быть? Один человек разрублен на много частей, у друг
их распороты животы. Две сестры повесились в сарае, а у их ног лежали мертв
ые дети. Некоторых нашли голыми и замерзшими на дороге Ц они сорвали с се
бя одежду. Так поступают люди, охваченные безумием.
Девлину пришлось согласиться с ней. Дункейр Ц не Джорск. Людям не приход
ится опасаться ни бандитов, ни чужеземных набегов. Причины смерти этих л
юдей могли быть только внутренними.
Ц Зерновое безумие случалось и раньше, но мне не приходилось слышать о в
ымерших деревнях.
Ц Уверяю вас, это именно оно, Ц проговорила Ниам, опуская взгляд. Ц Это
были хорошие люди. Они не заслужили такой смерти.
Будь это деревня побольше или город, признаки болезни можно было бы расп
ознать раньше. Не успевшие заразиться могли изолировать безумных и не да
ть им навредить себе. Но в таком маленьком местечке стоило хотя бы четвер
ти населения заболеть, как они обрекли остальных. Многие из погибших был
и совсем детьми. Должно быть, они пришли в ужас, когда взрослые вокруг сошл
и с ума и начали убивать друг друга. Оставалось только надеяться, что само
го страшного дети не успели увидеть.
Ц А не было ли вокруг других деревень, где случались вспышки зернового б
езумия?
Ц Вы принимаете нас за дураков? Ц с презрением спросила женщина. Ц Дой
ди до нас хоть словечко, и мы бы сами стали как то проклятое зерно, прежде ч
ем съесть хоть крупинку. Мой брат уже отправился предупреждать другие де
ревни в наших местах.
Ц Прошу прощения, я не хотел вас оскорбить. Ц И в самом деле глупый вопро
с. Никто не стал бы есть зерно, которое может оказаться ядовитым.
Рожь привозили из Украденных Земель, которые теперь возделывали выходц
ы из Джорска. Два поколения назад в Дункейре не знали такого зерна, однако
теперь дешевая рожь составляла заметную часть зимнего питания. Она была
одновременно и благословением, и проклятием. Такое зерно было куда дешев
ле золотой пшеницы, зато время от времени оно портилось, и людей охватыва
ла страшная болезнь. От нее редко поправлялись, а те, кто умудрялся уцелет
ь, нередко кончали с собой, не в силах жить с воспоминаниями о сотворенных
ужасах. Последняя вспышка была более десятка лет назад. Теперь болезнь в
ернулась и, учитывая, что впереди голодная зима, становилось ясно, что эта
деревня первая из многих, которые пострадают.
Ц Кто еще покупал зерно у того же самого торговца? Ц спросил Девлин.
Ц Каждый год народ из нашей округи отправляет двоих в Альварен выменив
ать овец на зерно и прочие необходимые вещи. Мой народ живет в этой долине
, а некоторые к югу отсюда, возле речки.
Может быть, зараженным было только зерно, доставшееся этой деревне, но ри
сковать нельзя.
Ц Вам придется сжечь свою рожь. И сообщите мне имя торговца, который прод
ал его вам, тогда я смогу предупредить других его покупателей.
Ц Не надо указывать нам, что делать, Ц отрезала Ниам. Ц Мы сами в силах о
себе позаботиться.
Ц Разумеется, Ц проговорил Девлин, краснея. Он начал отдавать приказы п
о привычке, как сделал бы в Джорске, где малые и великие ожидали от Избранн
ого, что он поведет их за собой.
В Дункейре и в добрые, и в злые времена родичи заботились друг о друге. Пра
вда, случившееся было одним из наихудших событий. Даже Девлин едва мог за
ставить себя думать о кошмарах, произошедших здесь, а ведь эти люди чужие
ему. Для тех же, кто звал их родней, это и вовсе непереносимо.
И все же они сумели это вынести, почтили мертвых как смогли и нашли время п
редупредить остальных об опасности. А если Ниам и Дуальд презирают чужак
ов, вмешавшихся в их горе, кто может винить их? Путешественникам повезло, ч
то они вообще застали здесь кого-то. Ниам и ее муж пришли, чтобы навалить п
оследние камни на могилы, а остальные их родичи погнали осиротевших овец
по долине.
Ц Твои родичи Ц твоя забота, но этот торговец Ц моя. Назови мне его имя, и
я сделаю все, чтобы больше никто не пострадал.
Ниам кивнула.
Ц И еще одно. Ц Девлин снял с пояса кошель с деньгами и протянул его женщ
ине.
Та отступила на шаг, всем видом показывая, что не прикоснется к золоту.
Воин кинул кошель, и тот с веселым звоном приземлился у ног Ниам.
Ц Зима только началась. Вам понадобится новое зерно взамен утраченного
. Возьми монеты. На них ты сможешь купить золотую пшеницу, от которой стане
т веселее желудку и сердцу.
Ц Забери свое джорскианское золото. Нам не нужна благотворительность о
т чужаков.
Ее упрямство напомнило Девлину его самого. Только речь шла о большем, неж
ели просто о гордости. Пастухи, живущие в горных долинах, выращивали на св
оей земле овец, а не сажали зерно. Чтобы купить продовольствие, им приходи
лось торговать шерстью. Сейчас у них не было ни шерсти, ни надежного зерна
. В лучшем случае придется продать самих овец, тем самым обездолив себя.
Ц Я говорю как Девлин, брат Аланны-ткача. У Аланны есть трое прелестных д
етей, и она не хотела бы, чтобы твои голодали. Возьми деньги ради нее.
Ц Я не знаю эту Аланну… Ц проговорила Ниам.
Ц Ты можешь отыскать ее родню в Альварене, когда отправишься за пшенице
й. Поблагодари их за дар, сделанный во имя ее детей.
Ниам посмотрела на кошель, а Девлин невольно затаил дыхание. Если она отк
ажется, придется искать другой способ помочь им, например, закупить в бли
жайшем городе пшеницы и доставить сюда. Вряд ли они отринут полную телег
у зерна, не важно кто ее послал.
Наконец Ниам кивнула, и Девлин с облегчением перевел дыхание.
Ц Я передам благодарность Аланне, когда увижу ее, и верну долг, как тольк
о смогу.
Ц Я оставлю вас скорбеть о погибших, Ц проговорил Девлин. Ц И да хранит
Мать-Земля тебя и твое семейство.

Они покинули разрушенную деревню, хотя даже когда она исчезла из виду, не
могли думать ни о чем другом. Путники ехали в тишине, потому что о такой бе
ссмысленной трагедии и не скажешь ничего. Вот Девлин Избранный, но он не м
ожет защитить свой народ от страшной болезни, не может избавить от бедно
сти, которая вынуждает полагаться на такие ненадежные источники пропит
ания. А к ярости от собственной беспомощности подмешивался страх, что по
пути им могут встретиться и другие подобные трагедии.
Девлин выехал вперед остальных, отчасти желая хоть немного уединиться, о
тчасти стараясь не показывать товарищем свое дурное настроение. Он знал
, что не прав, но, глядя на Стивена и Дидрика, слышал голос в глубине души, ко
торый нашептывал: «Вот это джорскианцы, из того самого народа, что притес
няет твой, и они тоже виновны в страданиях кейрийцев».
Ц Ты прав, что не доверяешь им, Ц проговорил низкий голос.
За последние несколько дней Девлин не раз слышал его, однако теперь он пр
инял видимый облик Ц всадника в темном плаще на угольно-черном коне. Вса
дник повернулся к воину, и стало видно, что на лице его, лишенном черт, свет
ятся два алых глаза.
Ц Вижу, утренняя находка расстроила тебя, Ц продолжал Хаакон. Ц Можеш
ь ли представить, что испытали эти люди, видя, как муж обратился против жен
ы, а матери убивают собственных детей? Как ты думаешь, они поняли, что сход
ят с ума? Или радостно встретили все эти ужасы, наслаждаясь мучениями тех,
кого убивали?
Девлин покачал головой и начал негромко напевать. Он не обирался доставл
ять Хаакону удовольствие, отвечая на его издевательства.
И все же, как он ни старался, ненавистный голос, казалось, звучал в самом мо
згу.
Ц Конечно, Ц расхохотался Хаакон, Ц тебе нечего и думать, что они испыт
али. Ведь ты чувствуешь то же самое. Потому что сходишь с ума. Как ты думаеш
ь, скоро ли ты нападешь на своих друзей?
Ц Никогда, Ц проговорил Девлин. Он пустил коня рысью, но призрачный кон
ь не отставал ни на шаг.
Ц Конечно, нападешь. Ведь ты несешь смерть всем, кто окружает тебя. Это тв
ой дар, потому что ты Ц мой. Я мог бы оборвать твою жизнь в секунду, но зачем
, когда ты так забавен? Интересно, долго ли ты будешь сопротивляться, прежд
е чем начнешь умолять меня забрать тебя? Может быть, до тех пор, пока не пов
едешь друзей на смерть? Или дождешься, пока твой народ начнет гибнуть от р
ук тех, кому ты поклялся в верности?
Ц Никогда, Ц повторил Девлин. Он будет верен себе. И не позволит прораст
и семенам сомнения, посеянным Хааконом.
Ц Убийца родни, Ц тихо проговорил Хаакон. Ц Почему Керри должна ждать
тебя одна? Подумай обо всех душах, которых ты отправил следом за ней, и обо
всех смертях, которым ты еще будешь виной. Стивен. Дидрик. Меркей. Аланна. И,
конечно, их дети. Это будет твой жребий Ц я не стану забирать твою душу, и т
ы останешься один горевать над теми, кого любил. А живые будут называть те
бя убийцей родни и сторониться. Однако ты не сможешь сбежать в смерть. Вме
сто этого твоя душа останется на земле, даже когда тело твое начнет гнить.
Или, может быть, ты будешь умолять меня…
Ц Нет! Ц закричал Девлин. Мгновение Ц и он выхватил левой рукой метате
льный нож и швырнул в мучителя. Стоило оружию соприкоснуться с краем пла
ща, как лошадь и всадник исчезли.
Ц Девлин! Ц крикнул Стивен.
Воин пришел в себя и увидел Дидрика, которому пришлось отклониться в сед
ле, уворачиваясь от ножа, который пролетел мимо его головы и безобидно уп
ал в придорожную траву. Промедли лейтенант мгновение, и клинок воткнулся
бы в него.
Девлин натянул поводья, резко остановив коня. Тот возмущенно заржал и сл
егка привстал на задние ноги, прежде чем подчиниться.
Воина начало трясти от ужаса; ему пришлось сжать руки в кулаки, чтобы успо
коиться. Он был так близок… Метни он нож на мгновение позже или не заметь э
того Дидрик…
Хаакон прав. Девлин опасен сам для себя. И для своих друзей.

XIV

Ц Ему становится хуже, Ц проговорил Дидрик.
Ц Знаю, Ц отозвался Стивен, понизив голос и бросая взгляд на Девлина, ко
торый ехал впереди, в нескольких сотнях ярдов, по-видимому, не обращая вни
мания на беспокойство своих товарищей.
Шел четвертый день с отъезда из Бенгора. Четвертый день с обморока Девли
на в канун Середины Зимы. Четыре дня, с тех пор как глазам менестреля предс
тало невозможное. Четыре дня наблюдений и беспокойства из-за все более с
транного поведения Избранного.
Дидрик прикусил губу, как всегда, когда сомневался.
Ц Дорога была длинной и трудной даже для нас, обычных людей. А Девлину пр
иходиться выдерживать давление Заклятия два месяца, и увиденное вчера в
деревне потрясло его. Неудивительно, что нервное напряжение начинает ск
азываться.
Лейтенант очень походил на человека, который пытается убедить сам себя.

Ц Дело не только в пути, Ц сказал Стивен. Ц Вчера он едва тебя не убил.
Ц Я и сам виноват. Все мы были на грани нервного срыва после увиденного, и
я напугал его, Ц преданно возразил Дидрик. Ц В следующий раз буду остор
ожнее, только и всего.
Ц Девлину и раньше приходилось находиться в нервном напряжении, но он н
икогда не поднимал руку на друга. По пути в Эскер Заклятие гнало его немил
осердно, однако Избранный не доходил до такого состояния. И с тех пор маст
ер Дренг научил его немного обуздывать силу колдовских оков.
Заклятие могло влечь свою жертву к скорейшему исполнению долга, довести
его до состояния, когда он начинал действовать, невзирая на опасность ил
и возможные последствия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34