Девлин решил задержаться, чтобы еще раз переговорить с главой Микалом, а
Дидрик, не уверенный, что сам дойдет так далеко, тоже остался. Он послушал,
как его друг и дружинник обсуждают планы поимки оставшихся Детей Инниса
, которым удалось ускользнуть во время облавы по всему городу, и что требу
ется сделать для восстановления мира и спокойствия в Альварене.
Разговаривали они словно бы с неохотой. Судя по всему, беседа не вызывала
особого интереса ни у одного из них. Когда глава Микал предложил опробов
ать новообретенный меч в тренировочном зале городской дружины, Девлин с
удовольствием согласился.
Дидрик пошел за ними и принялся наблюдать, как бойцы сняли верхние туник
и и принялись разминаться. Сначала Девлин потренировался один, повторив
все известные выпады и способы защиты. Первые движения были осторожными
, зато потом он разошелся и на третий раз выполнил упражнения почти идеал
ьно. Лицо его оставалось спокойным, а дыхание ровным.
Лейтенант позавидовал возможности Избранного отрешиться от событий ут
ра при помощи тренировок. Если бы не раны, он тоже выпустил бы наружу гнев,
разминаясь с мечом. А так остается только смотреть.
Примерно через полчаса разминки Девлин и глава Микал сошлись в дружеско
м бою. Начали они с прощупывания друг друга, осторожного нанесения и пари
рования ударов, после которого следовала пауза, позволяющая им разойтис
ь. Наблюдать за ними оказалось интересно. Микал был немного ниже противн
ика, но крепкого сложения, и взмахивал тяжелым двуручным мечом так легко,
будто тот был деревянным. Долгие годы тренировок дали ему точность и выв
еренность движений. Девлин был выше и мог дотянуться дальше. Светящийся
Меч тоже был длиннее и уже оружия противника, и воин держал его одной руко
й с такой непринужденностью, словно всю жизнь тренировался именно с этим
клинком.
Вокруг собралось немало народу. Кто-то подошел к Дидрику, и, обернувшись,
он узнал Саскию, пару дней назад показывавшую ему казармы.
Ц Твой господин очень хорош в бою, Ц заметила она, когда меч Девлина обо
шел защиту Микала и уперся дружиннику в горло. Ц Я бы никогда его не узна
ла.
Дидрик поморщился. Только самые искусные мечники решались тренировать
ся на таком близком расстоянии заточенным оружием. А лейтенант помнил, ч
то Девлин искалечен, даже если сам Избранный забыл об этом. Но глава Микал
просто улыбнулся и отступил на шаг, отсалютовав мечом противнику.
Девлин ответил ему тем же, и они снова закружили. Воин перебросил клинок и
з левой руки в правую и обратно, словно для отвода глаз, а потом крутанулся
и легко отбил выпад Микала. От мечей полетели искры.
Ц Я ошиблась. Он не просто хорош, Ц проговорила Саския, опускаясь рядом
с Дидриком. Ц Микал Ц один из наших лучших воинов, а Девлин ему не уступа
ет. Неудивительно, что он победил вашего герцога Джерарда.
Последовали почти неуловимые для глаз движения, а затем противники разо
шлись. Рубаха Девлина была распорота спереди, однако он был невредим. Суд
я по всему, такая промашка только вдохновила его, потому что в следующем р
аунде он выбил меч у главы Микала.
У Дидрика закружилась голова, и он был не уверен, что от ран. Дело было не то
лько в них. Он сейчас видел, как тяжеленный двуручный меч отлетел в сторон
у, словно легонькая шпага. Это представлялось невозможным, но ему остава
лось лишь верить своим глазам.
Ц Джерарду ничего не стоило убить Девлина, Ц проговорил Дидрик. Ц Изб
ранный был искусен, и все же герцог славился как лучший фехтовальщик кор
олевства. Он мог запросто прикончить противника в первые минуты поединк
а и тем не менее решил заставить его пострадать. Чтобы тот умер от тысячи р
ан, а не одного удара.
Ц Неприятный тип, Ц заметила Саския.
Дидрик согласно кивнул. Он вспомнил тот момент, когда только вмешательст
во капитана Драккен, вовремя схватившей его за плечо, не дало ему нарушит
ь закон и броситься на выручку к Девлину.
Ц Самоуверенность погубила Джерарда, и когда он наконец решил нанести
последний смертельный удар, Девлин отбил его и сумел разоружить герцога
. Остальное тебе известно.
Он снова посмотрел на поединок. Микал салютовал Девлину, что означало оч
ередную победу Избранного.
Ц Значит, со времени поединка он многому научился, Ц заметила Саския.
Ц Не хотела бы я выступить против него, если бы он сражался всерьез.
Дидрик смотрел, как Девлин держит меч в правой руке, отбивая удар так, как
не смог бы всего несколько дней назад. Ни один человек с половиной ладони
не способен настолько хорошо владеть оружием. Казалось, будто и клинок, и
сам Девлин позабыли о том, что он калека.
Лейтенанту не приходилось видеть, чтобы меч так хорошо подходил и для од
норучной, и для двуручной хватки, словно бы рукоять менялась по потребно
сти хозяина. Это ведь невозможно.
Потом Дидрик вспомнил, сколько раз Стивен рассказывал о долгой истории м
еча, о том, как его сковал сын Бога-кузнеца Эгила. Как и Девлин, лейтенант от
носился к подобным сказкам с презрением и лишь теперь начинал понимать,
что в них может крыться правда.
По крайней мере меч выглядел совершенно обыкновенно. Он в отличие от пер
вого раза, когда Девлин схватил его, не полыхал рубиновым огнем. Видимо, эт
о происходило только тогда, когда Избранный сражался за свою жизнь, а не п
росто тренировался.
От размышлений о мече и его особых свойствах голова разболелась еще силь
нее, и Дидрик решил, что пора сменить тему.
Ц Скажи, как ты думаешь, угроза миновала? Все Дети Инниса заползли назад,
в свои норы? Или следует опасаться, что другие решат занять место Памяти и
его банды? Ц спросил лейтенант.
Ц Насколько мы можем судить, за этим Даффидом следовала только горстка
фанатиков, и лишь они догадывались о его замыслах, Ц пожала плечами Саск
ия. Ц Было еще несколько десятков других, которые сочувствовали делу ос
вобождения, но не подозревали о планируемом вооруженном восстании.
Ц Как ему удалось с таким малым количеством сторонников запасти стольк
о оружия? Даже командующий Уиллемсон в Килбаране прослышал о Детях Иннис
а и забеспокоился.
Ц Когда денег довольно, контрабандисты привезут все что угодно. Если ты
ищешь того, кто на самом деле затеял восстание, так это тот, кто давал день
ги Даффиду. Снабжавший его золотом и есть ваш настоящий враг.
Увы, Даффид унес свои тайны в могилу, как и намеревался. Остальные члены ег
о банды ничего не знали о далеком покровителе. Более того, они пришли в ужа
с, узнав, что их лидер пользовался магией для связи с кем-то за пределами Д
ункейра.
Ц Надеюсь, в будущем люди станут менее склонны доверять чужеземцам, пре
длагающим им золото, Ц заметил Дидрик. Ц Даффид был глупцом, потому что,
если бы ему удалось поднять восстание, он повел бы тысячи людей на смерть.
Ц Согласна. Ц Саския провела рукой по коротким волосам. Ц Но не ждите, ч
то мы будем проливать слезы в тот день, когда невидимый враг решит нанест
и удар по вашей стране.
Ц Враг врага не обязательно друг, Ц предупредил лейтенант.
Ц Правда. Хотя он может и не быть врагом нам. Если они оставят Дункейр в по
кое, мы ответим так же.
XXVIII
После тренировочного поединка с главой Микалом Девлин принял приглаше
ние отобедать с дружинниками, и вернулись они в дом наместника только по
здно вечером. Там Избранный застал Стивена, подавленного событиями дня.
Менестрелю явно не терпелось отправиться домой.
Лорд Коллинар уже отдыхал, а на следующее утро, когда Девлин попытался вс
третиться с ним, оказалось, что командующий отбыл в казармы. Создавалось
впечатление, что наместник избегает воина, и тот понимал Ц Коллинар зол
из-за того, что отменили его приказы относительно бунтовщиков. Да, придет
ся разобраться с лордом до отъезда из города.
Временно отложив в сторону проблему наместника, Девлин отправился иска
ть своего помощника. По лейтенанту было легко понять, что вчера он переут
омился, хотя сам Дидрик заявлял, будто готов исполнять свои обязанности.
Рисковать смысла не было, и Девлин отправил его отдыхать, лично занявшис
ь приготовлениями к отбытию. Четверых молодых горных пони любезно предо
ставили армейские конюшни. Из провианта взяли вяленого мяса и сухих фрук
тов для себя и зерна для лошадок. Старую упряжь заменили, а пони заново под
ковали. Седельные сумки из пропитанной маслом материи защитят вещи от зи
мних дождей, а новые меховые шапки не дадут замерзнуть в самых холодных с
негах.
Убедившись, что они готовы к трудностям дороги, Девлин приказал оседлать
лошадок и привести их дому наместника утром на рассвете. Потом воин выше
л из конюшен и отправился в кабинет лорда Коллинара.
За прошедшие недели он понял, что, хотя наместник способный администрато
р, лорд не желает видеть ничего за пределами своих прямых обязанностей. Е
му не хватало воображения, чтобы правильно реагировать на нависшую над Д
жорском угрозу. Хуже того, во вверенных ему войсках наблюдались расслабл
енность и нехватка дисциплины, необходимой для военного времени. Из Колл
инара получался неплохой командующий гарнизоном, однако в случае кризи
са таких качеств будет недостаточно.
Доказательство тому Ц вспышки зернового безумия. При первых признаках
следовало выявить источник заразы и изъять пораженное зерно. Вместо это
го наместник позволил болезни распространиться, покуда она не начала уг
рожать стабильности всей провинции.
Не говоря уж о десятках бессмысленно погибших только из-за того, что Колл
инар не захотел сообщить о своих ошибках и попросить у короля разрешения
вскрыть неприкосновенные запасы зерна. Как только Девлин узнал, что так
ие запасы есть, он немедленно отдал соответствующие приказы. Если повезе
т, зерно будет доставлено в пораженные болезнью регионы и сумеет предотв
ратить новые смерти. Но такое несчастье не должно повториться.
К сожалению, заменить маршала не так-то просто, никого более подходящего
на роль командующего оккупационными войсками нет. И лишь король может на
значить другого наместника. Поэтому пока что придется объяснить Коллин
ару, чего ждет от него и его войск Избранный. А вот когда Девлин вернется в
Кингсхольм, он использует все свое влияние, чтобы послать в Дункейр ново
го правителя.
Когда помощник Коллинара провел воина в его кабинет, лорд торопливо подн
ялся на ноги.
Ц Мой господин, я не ожидал увидеть вас до сегодняшнего вечера. Что-то сл
училось?
Ц Я просто закончил подготовку к пути и хотел поговорить с вами до отъез
да. Наедине.
Коллинар кивнул помощнику, и тот торопливо вышел, прикрыв за собой дверь.
Наместник дождался, пока Девлин опустится в кресло, и лишь потом сел сам.
Ц Вы хотите сказать, что уезжаете завтра?
Ц Да.
Ц И ваш человек готов к тяготам путешествия? Если нет, он может остаться
здесь как мой гость и уехать, когда сочтет нужным.
Ц Лейтенант Дидрик достаточно хорошо себя чувствует. Ц Понадобится в
ремя, чтобы восстановить силы полностью, и все же он мог сидеть в седле и о
тказался задерживаться.
Коллинар взял со стола свиток.
Ц Глава Микал сообщает, что сегодня были арестованы последние бунтовщи
ки.
Девлин кивнул. К нему тоже послали вестника.
Ц Я слышал об этом. Предлагаю вам предоставить суд над мятежниками здеш
ним судьям.
Ц Я и собирался так поступить. Это старый обычай, а я хочу заверить людей,
что все идет по-прежнему, Ц ответил Коллинар. Ц Я не понимаю, чего надеял
ся достигнуть Даффид, убив вас. Он должен был осознавать, что такое действ
ие настроит его собственный народ против него и его сообщников.
Ц Он хотел войны, Ц бросил Девлин. Это было ясно из слов Памяти.
Коллинар непонимающе посмотрел на него, и воин пояснил:
Ц Даффид знал, что армии придется отомстить за мою смерть. Он надеялся, ч
то вы воспримете это как объявление войны и обрушите солдат на Детей Инн
иса. И рассчитывал, что после начавшихся военных действий народ перейдет
на его сторону.
Ц Несмотря на то что в этой войне им было не победить?
Ц Да, несмотря на это.
Это был план сумасшедшего, тем более страшный, что он действительно мог с
работать. Каждый человек, арестованный или казненный солдатами, оставля
л за собой целую паутину родственных и дружеских связей, а эти люди посчи
тают своим долгом отомстить за него. Потребовалось бы всего несколько де
сятков смертей, чтобы вовлечь в карусель кровной мести весь город. А пото
м втянулась бы и вся провинция. Когда же кровавая резня началась, положит
ь ей конец почти невозможно.
Ц Будем надеяться, что мы нанесли сокрушительный удар, лишив бунтовщик
ов верхушки организации, и остальные мятежники заползут в темные углы, и
з которых вылезли.
Ц По крайней мере мы разрушили их планы и выиграли время. Весна у вас выд
астся мирная.
Вот бы это можно было сказать и об остальном Джорске. Со времени получени
я надежных вестей из столицы прошло много недель, и до возвращения пройд
ет еще столько же. Поиски меча заняли больше времени, чем он ожидал. Планир
уя поход, Девлин надеялся, что в это время он будет на полпути домой. А вмес
то этого они только выезжают.
Но Избранный возвращается с победой Ц он коснулся рукой ножен, хранящих
Сияющий Меч. Священное оружие уже стало его частью, и казалось, будто он н
икогда не сражался другим клинком. Невзирая на врожденный скептицизм, Де
влин почти поверил в истории Стивена. Меч, безусловно, создавали не без уч
астия магии. А иначе почему он так хорошо подходит к ладони Девлина? Когда
он брал его в руки, казалось, будто пальцы отросли обратно. Даже держа его
одной рукой, воин почувствовал, что вернулись прежние навыки, и с легкост
ью победил своих партнеров на тренировке.
Лучшего доказательства того, что Девлин и в самом деле Избранный, Защитн
ик королевства, Благословенный Богами, и быть не может. Даже злейшие враг
и будут вынуждены признать его и принять как главу Королевского Совета.
Наконец у него будет власть, необходимая для защиты страны.
И ведь еще не слишком поздно. Если ехать быстро, они вполне могут успеть к
открытию весеннего собрания. Пусть и не к самой церемонии, но по крайней м
ере до того, как совет начнет принимать самые важные решения.
Ц Перед тем как отбыть, я оставлю новые приказы вам и вашим войскам, Ц ск
азал Девлин.
Учитывая недостатки Коллинара, ничего нельзя пускать на самотек. Он суну
л руку в мешочек, висящий на боку, и вытащил свиток, перевязанный алой лент
ой, с печатью Избранного. Наместник принял его, но не стал открывать.
Ц Если на Джорск нападут, Ц начал Девлин, хотя он лично считал, что это вс
его лишь вопрос времени, Ц и королевству будет грозить серьезная опасн
ость, вы должны передать управление зернохранилищами и крепостью дружи
нникам. Потом вы и ваши войска поспешите в Джорск, защищать свою родину. Не
дожидайтесь распоряжений из столицы, а отправляйтесь в путь сразу, как у
слышите о начале войны.
Лорд Коллинар прищурился.
Ц Мне приказано удерживать Дункейр любой ценой. Вы хотите, чтобы я наруш
ил приказ?
Ц Если Джорск падет, Дункейр уже не удержать. Вы пропадете без ввоза прод
овольствия, которое окажется во вражеских руках. Вы застрянете в горах, и
если вас не убьет мой народ, то прикончит голод.
Коллинар продолжал внимательно смотреть на Девлина, словно выискивая в
его словах скрытый смысл.
Ц До этого не дойдет, Ц заявил наместник.
Ц Я надеюсь на это. Но вы давно не были в столице, лорд наместник. Многое из
менилось. Набеги из Нерикаата случаются с завидной регулярностью, а весн
ой мы вполне можем потерять Рингштадт. Пираты грабят морские пути, котор
ые жизненно важны для Мирки, и только прошлым летом мы отбили вторжение в
Коринт. А это ведь жалкие стычки на границах. Боюсь, наш враг еще покажет с
вою истинную силу.
Ц Не верю, чтобы все было так серьезно, как вы хотите изобразить.
Ц И это говорит человек, находившийся на волоске от вооруженного восст
ания, которое разрушило бы этот город?
Коллинар вспыхнул.
Ц Я бы не допустил этого.
Невероятная заносчивость.
Ц Оно все еще может случиться. Дружина будет настороже, однако и вы не до
лжны расслабляться. Тот, кто снабжал Даффида деньгами, никуда не делся. Мо
жет, на сей раз его попытка не удалась, но это не значит, что он отказался от
своих планов. Пока мы не одержим решительную победу, отдыхать будет неко
гда.
Ц Тогда я буду надеяться, что вы сможете выполнить эту задачу и уничтожи
те невидимого врага, Ц проговорил Коллинар.
Было сложно понять по выражению лица наместника, серьезно он говорит или
смеется над беспокойством Девлина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34