А может, как раз сегодня мачеха и не
собиралась ни с кем встречаться. Впрочем, последнее соображение Сирена т
ут же отмела. Она не сомневалась, что Оливия обманывает Митчела, но не могл
а это доказать. Пока. «В следующий раз, когда мачеха отправится на прогулк
у, я не дам ей фору в целый час, Ц решила Сирена. Ц Если хочешь поймать шус
трую лисицу, надо быть начеку».
Девушка услышала плеск волн о скалы и не смогла устоять перед искушением
. Она направила Кречета в тихую бухточку, куда часто приходила, чтобы поб
ыть наедине со своими мыслями. Соскользнув со спины жеребца, Сирена скин
ула башмаки, по щиколотку увязая в песке, вошла в прохладную воду и почувс
твовала неодолимый соблазн окунуться. Быстро скинув одежду, она осталас
ь в одной рубашке и нырнула. Сирена блаженствовала, отдавшись во власть т
ечения. Вынырнув, чтобы глотнуть воздуха, она поразилась тому, насколько
далеко ее отнесло от берега.
Солнце уже садилось, но возвращаться домой не хотелось. Сирена переверн
улась на спину, легкие волны покачивали ее, как облако в небесной выси. С у
лыбкой на губах она закрыла глаза. Это был ее собственный рай, единственн
ое место, где можно думать и мечтать наедине с природой, ни о чем не беспрк
оясь, ничего не опасаясь. «Настоящий рай. Ц Сирена с блаженст
вом вздохнула. Ц И находится в двух шагах от моего дома».
Глава 2
Загорелое лицо Трейгера Грейсона озарилось широкой улыбкой, когда он ре
зко осадил коня на скале, нависавшей над бухтой. Открывшаяся его взору ка
ртина напоминала райское видение из прекрасной сказки.
Молодая женщина с волосами цвета солнца грациозно рассекала легкие вол
ны. На светлой коже искрились брызги. Трейгер почувствовал, как в крови в
спыхнуло желание. Направив коня вниз по склону, он спешился, не отрывая вз
гляда от очаровательной русалки, беззаботно плескавшейся в середине бу
хты. Ее счастливая улыбка казалась ярче самого солнца. Она являла собой о
бразец редкой, естественной красоты.
Словно завороженный, Трейгер подошел ближе и, наполовину скрытый куста
ми, присел на поваленное дерево. Пока он молча наблюдал, как русалка подпл
ыла к берегу, его взбудораженное воображение разыгралось в полную силу.
Кожа ее словно молила о ласках, влажные губы приоткрылись в готовности п
ринять поцелуй. Может, он умер и попал на небеса или видит волшебный сон? Т
рейгер ущипнул себя, чтобы убедиться, что не спит, и задержал дыхание, когд
а морская богиня коснулась песка и поднялась из воды. Мокрая ткань облеп
ила высокую грудь и тонкую талию.
Не без усилия он перевел взгляд на ее лицо и не был разочарован тем, что ув
идел, девушка казалась самим совершенством. «Проклятие! Да она восхитит
ельна!» Ц подумал он, не отрывая глаз от соблазнительной фигурки.
Сирена снова погрузилась в воду и, откинув назад голову, принялась распу
тывать пальцами длинные волосы. Затем легкой походкой вышла на берег. Чу
десное купание закончилось, теперь нужно появиться дома раньше, чем верн
ется отец. Он будет недоволен, если обнаружит, что дочь гуляла по окрестн
остям вырядившись как мальчишка.
Испуганное восклицание нарушило послеполуденную тишину, когда она зам
етила движение в кустах. Сирена снова бросилась в воду, затем обернулась
и с ужасом уставилась на высокого мужчину, показавшегося на берегу. Она с
невольным восхищением отметила черные как вороново крыло волосы, ярки
е серые глаза, широкие плечи, мускулистые ноги. С трудом оторвав взгляд от
мужественной фигуры, Сирена вздрогнула и покраснела под откровенным вз
ором незнакомца, который разглядывал ее, не произнося ни слова.
Осознав, что сравнивает поразительно красивого наглеца со своим женихо
м, девушка пришла в еще большее смятение. Брендон уступал ему по всем стат
ьям. Кроме внешней привлекательности, мужчина обладал необъяснимым маг
нетизмом; в жестких линиях его лица, в глубине горящих глаз угадывался си
льный характер. Вне всякого сомнения, это был превосходный образчик пове
сы Ц о таком типе ей не раз приходилось слышать от деревенских сплетниц.
Такому ничего не стоит вскружить голову наивной девушке.
Постаравшись взять себя в руки, Сирена дерзко вскинула подбородок, полн
ая решимости не поддаваться его чарам и не проявлять к нему ни малейшего
интереса.
Ц Вы подглядывали за мной! Ц обвиняющим тоном произнесла она.
Незнакомец ответил ей плутоватой усмешкой и подошел к самой кромке вод
ы.
Ц Когда вдруг видишь живую русалку, поневоле станешь таращить на нее гл
аза, Ц попытался он оправдаться.
Сирена почувствовала, что заливается краской под его беззастенчивым вз
глядом.
Ц Отвернитесь, мне надо одеться, Ц потребовала она. Его ухмылка располз
лась от уха до уха и стала поистине дьявольской.
Ц Вот уж нет, дорогая. Я не в силах пропустить подобное зрелище, Ц поддр
азнил ее Трейгер.
Ц Тогда я останусь в воде, пока окончательно не замерзну.
Однако Трейгера это решительное заявление нисколько не смутило.
Ц Жаль, если столь очаровательная нимфа безвременно погибнет. Надеюсь,
вы не испытываете особого отвращения к змеям. Похоже, ваша ослепительна
я красота не оставила их равнодушными.
Это спокойно произнесенное замечание вызвало у Сирены испуганный вопл
ь. А когда, обернувшись, она увидела трех черных змей, то устремилась к бер
егу с одной лишь мыслью, что плывет слишком медленно. Сердце ее бешено кол
отилось от страха и возмущения. Незнакомец позволил ей так долго играть
с опасностью! Сирена невольно приняла предложенную руку, чтобы побыстр
ее выбраться из воды, но тут же ее оттолкнула, как только почувствовала по
д ногами твердую почву.
Ц По вашей милости они чуть не напали на меня! Вы, сэр, не джентльмен!
Трейгер не заметил оскорбления, так как был поглощен созерцанием едва пр
икрытого девичьего тела. Мокрая рубашка не скрывала никаких тайн, и Трей
гер вдруг с мучительной ясностью понял, что, несмотря на свой богатый опы
т, никогда не видел ничего более прекрасного.
Он лихорадочно перебирал длинный список ослепительных красавиц, котор
ых знал, и пришел к неутешительному выводу, что всем им далеко до мокрой Ц
но от этого не менее соблазнительной Ц девицы, стоявшей перед ним и испе
пелявшей его гневным взглядом.
Ц Вам даже нечего сказать в свое оправдание? Ц запальчиво спросила Сир
ена, забыв о стыдливости.
Трейгер с насмешливым видом отвесил поклон, продолжая беззастенчиво ра
зглядывать ее.
Ц Прошу прощения, миледи. Меня редко называют джентльменом, тут вы правы
. Но я бы не позволил этим мерзким тварям вонзить свои ядовитые зубы в тако
й лакомый кусочек, даже если бы мне самому пришлось броситься в воду, что
бы спасти вас от столь ужасной участи.
Смерив нахального субъекта ледяным взглядом, Сирена обошла его и напра
вилась к своей одежде, ограничившись презрительным замечанием:
Ц Сомневаюсь, что вы пожертвовали бы своими начищенными сапогами, не го
воря о большем.
Трейгер не спускал восхищенного взгляда с ее изящной спины, длинных ног
и округлых бедер.
Ц Когда нужно помочь девице в беде? Ц усмехнулся он. Ц Поверьте, дорога
я, я скорее отдал бы самого себя на растерзание змеям, чем позволил бы им к
оснуться хоть одной расцелованной солнцем пряди волос на вашей головке
, Ц лихо отбарабанил он.
Прижимая к себе одежду в тщетной попытке заслониться от его бесцеремон
ных взглядов, Сирена осмелилась снова посмотреть на незнакомца.
Ц Пустая похвальба, если учесть, что вы даже не претендуете называться
джентльменом, Ц сухо уронила она.
Сирена судорожно сглотнула и попятилась, когда мужчина протянул руку и
убрал упавший ей на плечо золотистый локон. Мысли ее смешались. Почему он
а дрожит? У девушки возникло гнетущее чувство, что причиной тому отнюдь н
е испуг и не длительное пребывание в воде. Едва ли она могла гордиться ощу
щениями, которые испытывала. Млеть в присутствии мужчины было совсем не
в ее привычках. Сирена повидала немало представителей сильного пола, но
никто из них не затронул ее сердце.
Не успела девушка отступить и на пару шагов, как незнакомец схватил ее ру
ку и поднес к губам. Она встретила пронизывающий взгляд серебристо-серы
х глаз и, мгновенно почувствовав, как по спине пробежали мурашки, решител
ьно вырвала руку.
Ц Нет нужды изображать из себя галантного кавалера.
Ц Как тебя зовут, нимфа? Ц хрипло спросил Трейгер.
Под его ласкающим взглядом Сирена потеряла дар речи. Увы, она не могла не п
ризнать странной власти этого человека над собой.
Ц Сирена, Ц пролепетала она, разглядывая песок под ногами.
В то же мгновение черноволосый мужчина склонился к ней, в его серых глаза
х полыхало желание. Сердце Сирены рванулось к горлу, затем упало вниз и гу
лко забилось о ребра. Он поднял ее лицо и приник к губам. Это был вполне дже
нтльменский поцелуй из числа тех, которыми не раз удостаивал ее Брендон.
Но каким-то непостижимым образом поцелуй постепенно изменился. Сначала
теплые губы неторопливо изучали ее губы. Сирена вдруг заметила, что все с
ильнее прижимается к нему всем телом, по мере того как его властный язык
обжигал ей рот. Ее бросало то в жар, то в холод. Девушка горела и таяла в коль
це его рук, поражаясь своему безрассудству. Вместо того чтобы протестов
ать и сопротивляться, она вела себя как любознательный ребенок, с востор
гом открывающий для себя неведомое.
В глазах у нее потемнело, солнечный мир вокруг померк. Мысли вихрем проно
сились и ускользали прочь. Задыхаясь, Сирена ловила воздух, а мужчина жад
но пил дыхание с ее уст.
Наконец она нашла в себе силы оторваться от его губ и заглянуть в серебри
стые глаза. Проглотив ком в горле, смущенная, дрожащая, Сирена сняла его ру
ки со своей талии и, озадаченная собственной реакцией на действия незнак
омца, нетвердо сделала шаг назад.
Она не была склонна падать в объятия мужчин и обычно держала всех на расс
тоянии, лишь изредка позволяя себе легкий флирт. Но никогда поцелуй мужч
ины не захватывал ее до такой степени, никогда ее тело не подчинялось чуж
ой воле с таким желанием.
Девушка неловко натянула рубашку и влезла в бриджи, боясь встретиться с
его откровенно оценивающим взглядом, от которого по телу разливался жар
. Неожиданно незнакомец стал застегивать ей рубашку, легко касаясь костя
шками пальцев округлости высокой груди. Непривычный трепет охватил Сир
ену, и она почувствовала, как внутри ее быстро распускается огненный цве
ток. Господи милосердный, нужно взять себя в руки! Она ведет себя как влюбл
енная школьница, которая только что узнала, чем отличается мужчина от же
нщины.
Легкая улыбка тронула его губы.
Ц Ты всегда так одеваешься, Сирена? Ц Он посмотрел на ее рубашку и бридж
и.
Эта насмешливая интонация вернула девушке самообладание.
Ц А если это лучшее, что я могу себе позволить? Ц с вызовом ответила она в
опросом на вопрос.
Трейгер беззаботно пожал плечами и заверил хриплым голосом:
Ц Я не из тех, кто судит о книге по обложке. Ц И его длинные пальцы, уверен
но пройдясь по вороту ее рубашки, скользнули в ложбинку между соблазните
льными холмиками.
Ц Что вас привело в эти края? Ц решительно отстранив его руку, осведоми
лась Сирена, стараясь перевести разговор в безопасное русло.
Ц Встреча с другом.
Сирена уклонилась от поцелуя и подумала: «Возможно, он и был тем самым муж
чиной, с которым встречалась Оливия. На вид немного старше моей тридцати
двухлетней мачехи и как раз в ее вкусе». Она отвернулась от незнакомца и
обвела взглядом бухту. Заметив своего коня, Сирена свистнула. Жеребец сн
ачала насторожился, а затем устремился к ней: черная грива развевалась н
ад мощной спиной, черные ноздри трепетали.
Кречет горделиво описал круг и замер. Жеребец казался громадным по срав
нению с хрупкой босоногой фигуркой в бриджах.
Ц Это твой конь? Ц спросил Трейгер. Ц А где же седло?
Сирена вздернула подбородок.
Ц Я и без седла с ним управляюсь, Ц сообщила она и нахмурилась, вдруг соо
бразив, что даже не узнала имя наглого красавца.
Мужчина будто прочитал мысли Сирены и, поднеся ее руку к губам и запечатл
ев на ней легкий поцелуй, вкрадчиво произнес:
Ц Трейгер Грейсон. Ц Затем перевел задумчивый взгляд на норовистого г
недого. Ц Тебе и уздечка не нужна? Ц В его голосе звучало явное сомнение
.
Ц Да уж как-нибудь обойдусь, Ц заявила Сирена, злясь, что не может смотре
ть на него сверху вниз.
Трейгер Грейсон возвышался над девушкой на добрый фут, и его близость ок
азывала на нее не менее удушающе воздействие, чем жаркий августовский по
лдень, заставивший искупаться в бухте.
Его рука скользнула Сирене на талию, и, прежде чем она успела опомниться, и
х губы слились, заглушив ее протестующий возглас. Хотя бесцеремонный не
знакомец притягивал, как пламя мотылька, девушка понимала, что может обж
ечься, если не сохранит безопасную дистанцию. К тому же она презирала Тре
йгера Грейсона, считая его любовником своей мачехи. Но как же можно в так
ом случае отвечать на его жгучие поцелуи и прислоняться к твердой, как ск
ала, груди, чтобы устоять на подгибающихся ногах? «Это чистое безумие, Ц
говорила она себе, но тело ее не слушалось. Ц Я обнимаю того самого мужчи
ну, который только что тайком встречался с Оливией. Неужели я совсем лиши
лась гордости?»
От Сирены исходило благоухание свежести, и Трейгер вдруг почувствовал о
стрый интерес к этой нелепо одетой девице с такой соблазнительной фигур
ой и безупречной кожей. Он обвел указательным пальцем овал нежной щеки, в
глядываясь в изумрудно-зеленые глаза.
Ц Приходи сюда завтра, Сирена, Ц глухо попросил он, удерживая ее взгляд.
Сирена запрокинула назад голову, завороженная чеканными чертами его ли
ца. «Зачем?» Ц подумала она. Трейгер и так внес сумятицу в ее душу. Впрочем,
необходимо что-то предпринять, дабы помешать ему видеться с Оливией. Рад
и отца.
Легким кивком девушка выразила свое согласие.
Довольная улыбка появилась на его губах.
Ц Тогда до встречи, Сирена.
Он надолго прильнул к ее губам, а затем, подхватив за талию, одним рывком у
садил на спину жеребца.
Сирена смотрела на Трейгера сверху вниз, стараясь усмирить сладкую дрож
ь, вызванную поцелуем, и прекрасно понимая, чем этот мужчина привлек Олив
ию. Да, девушка отдавала себе отчет в том, что, согласившись встретиться с
ним завтра, может нарваться на неприятности, но считала своим долгом огр
адить отца от неверности мачехи. Митчел нуждался в любви, а Оливия предав
ала мужа, злоупотребляя его доверием. Так или иначе, но Сирена собиралась
положить этому конец. Однако, к собственному изумлению, она вдруг поняла
, что в незнакомом доселе возбуждении хочет и ждет следующей встречи с Тр
ейгером.
Сжав коленями бока Кречета, девушка пустила его рысью вверх по склону. Су
хая земля задрожала под его копытами, когда, понукаемый распластавшейся
на спине всадницей, конь мчался домой.
Трейгер с благоговейным ужасом наблюдал за Сиреной, слившейся с жеребц
ом в бешеной скачке, пока оба не скрылись за деревьями. Слабая улыбка трон
ула его губы. «Загадочное создание», Ц подумал он, заметив, что Золушка з
абыла свои башмачки, торопясь покинуть его. Трейгер живо представил себ
е Сирену плывущей к нему, и его тут же бросило в жар. Прелестное лицо девуш
ки снова возникло перед ним. Черты ее были безупречны, глаза оживленно св
еркали, а белоснежное тело, которое вода обнимала и нежила, было божестве
нным.
Трейгер замотал головой, чтобы избавиться от образа, распалявшего его ст
расть. «Достаточно! Ц приказал он себе. Ц Идет война. И в Нью-Рошель меня
привело важное дело. Я не могу тратить драгоценное время на каждую дерев
енскую девчонку, которая попадется на глаза». И какого дьявола он попрос
ил ее прийти снова? Ведь Трейгеру предстояла серьезная встреча, которая
занимала все его мысли до того, как он наткнулся на обворожительную руса
лку.
Трейгер шумно выдохнул, подобрал забытые Сиреной сапоги и вернулся к сво
ему коню все еще во власти восхитительных воспоминаний. Он взлетел в сед
ло, бросил последний взгляд на бухту и с досадой чертыхнулся, когда образ
Сирены снова предстал перед ним. Что за чепуха! Чего-чего, а красавиц на св
ете хватает. Он не придет на встречу с этой нимфой. И, пришпорив коня, напра
вил его на запад.
Сирена мчалась с такой скоростью, будто сам дьявол гнался по пятам. Она об
легченно вздохнула, когда Кречет остановился у ограды пастбища. Соскочи
в на землю, девушка ласково потрепала его по тяжело вздымавшимся бокам и
открыла ворота, пропуская коня в загон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
собиралась ни с кем встречаться. Впрочем, последнее соображение Сирена т
ут же отмела. Она не сомневалась, что Оливия обманывает Митчела, но не могл
а это доказать. Пока. «В следующий раз, когда мачеха отправится на прогулк
у, я не дам ей фору в целый час, Ц решила Сирена. Ц Если хочешь поймать шус
трую лисицу, надо быть начеку».
Девушка услышала плеск волн о скалы и не смогла устоять перед искушением
. Она направила Кречета в тихую бухточку, куда часто приходила, чтобы поб
ыть наедине со своими мыслями. Соскользнув со спины жеребца, Сирена скин
ула башмаки, по щиколотку увязая в песке, вошла в прохладную воду и почувс
твовала неодолимый соблазн окунуться. Быстро скинув одежду, она осталас
ь в одной рубашке и нырнула. Сирена блаженствовала, отдавшись во власть т
ечения. Вынырнув, чтобы глотнуть воздуха, она поразилась тому, насколько
далеко ее отнесло от берега.
Солнце уже садилось, но возвращаться домой не хотелось. Сирена переверн
улась на спину, легкие волны покачивали ее, как облако в небесной выси. С у
лыбкой на губах она закрыла глаза. Это был ее собственный рай, единственн
ое место, где можно думать и мечтать наедине с природой, ни о чем не беспрк
оясь, ничего не опасаясь. «Настоящий рай. Ц Сирена с блаженст
вом вздохнула. Ц И находится в двух шагах от моего дома».
Глава 2
Загорелое лицо Трейгера Грейсона озарилось широкой улыбкой, когда он ре
зко осадил коня на скале, нависавшей над бухтой. Открывшаяся его взору ка
ртина напоминала райское видение из прекрасной сказки.
Молодая женщина с волосами цвета солнца грациозно рассекала легкие вол
ны. На светлой коже искрились брызги. Трейгер почувствовал, как в крови в
спыхнуло желание. Направив коня вниз по склону, он спешился, не отрывая вз
гляда от очаровательной русалки, беззаботно плескавшейся в середине бу
хты. Ее счастливая улыбка казалась ярче самого солнца. Она являла собой о
бразец редкой, естественной красоты.
Словно завороженный, Трейгер подошел ближе и, наполовину скрытый куста
ми, присел на поваленное дерево. Пока он молча наблюдал, как русалка подпл
ыла к берегу, его взбудораженное воображение разыгралось в полную силу.
Кожа ее словно молила о ласках, влажные губы приоткрылись в готовности п
ринять поцелуй. Может, он умер и попал на небеса или видит волшебный сон? Т
рейгер ущипнул себя, чтобы убедиться, что не спит, и задержал дыхание, когд
а морская богиня коснулась песка и поднялась из воды. Мокрая ткань облеп
ила высокую грудь и тонкую талию.
Не без усилия он перевел взгляд на ее лицо и не был разочарован тем, что ув
идел, девушка казалась самим совершенством. «Проклятие! Да она восхитит
ельна!» Ц подумал он, не отрывая глаз от соблазнительной фигурки.
Сирена снова погрузилась в воду и, откинув назад голову, принялась распу
тывать пальцами длинные волосы. Затем легкой походкой вышла на берег. Чу
десное купание закончилось, теперь нужно появиться дома раньше, чем верн
ется отец. Он будет недоволен, если обнаружит, что дочь гуляла по окрестн
остям вырядившись как мальчишка.
Испуганное восклицание нарушило послеполуденную тишину, когда она зам
етила движение в кустах. Сирена снова бросилась в воду, затем обернулась
и с ужасом уставилась на высокого мужчину, показавшегося на берегу. Она с
невольным восхищением отметила черные как вороново крыло волосы, ярки
е серые глаза, широкие плечи, мускулистые ноги. С трудом оторвав взгляд от
мужественной фигуры, Сирена вздрогнула и покраснела под откровенным вз
ором незнакомца, который разглядывал ее, не произнося ни слова.
Осознав, что сравнивает поразительно красивого наглеца со своим женихо
м, девушка пришла в еще большее смятение. Брендон уступал ему по всем стат
ьям. Кроме внешней привлекательности, мужчина обладал необъяснимым маг
нетизмом; в жестких линиях его лица, в глубине горящих глаз угадывался си
льный характер. Вне всякого сомнения, это был превосходный образчик пове
сы Ц о таком типе ей не раз приходилось слышать от деревенских сплетниц.
Такому ничего не стоит вскружить голову наивной девушке.
Постаравшись взять себя в руки, Сирена дерзко вскинула подбородок, полн
ая решимости не поддаваться его чарам и не проявлять к нему ни малейшего
интереса.
Ц Вы подглядывали за мной! Ц обвиняющим тоном произнесла она.
Незнакомец ответил ей плутоватой усмешкой и подошел к самой кромке вод
ы.
Ц Когда вдруг видишь живую русалку, поневоле станешь таращить на нее гл
аза, Ц попытался он оправдаться.
Сирена почувствовала, что заливается краской под его беззастенчивым вз
глядом.
Ц Отвернитесь, мне надо одеться, Ц потребовала она. Его ухмылка располз
лась от уха до уха и стала поистине дьявольской.
Ц Вот уж нет, дорогая. Я не в силах пропустить подобное зрелище, Ц поддр
азнил ее Трейгер.
Ц Тогда я останусь в воде, пока окончательно не замерзну.
Однако Трейгера это решительное заявление нисколько не смутило.
Ц Жаль, если столь очаровательная нимфа безвременно погибнет. Надеюсь,
вы не испытываете особого отвращения к змеям. Похоже, ваша ослепительна
я красота не оставила их равнодушными.
Это спокойно произнесенное замечание вызвало у Сирены испуганный вопл
ь. А когда, обернувшись, она увидела трех черных змей, то устремилась к бер
егу с одной лишь мыслью, что плывет слишком медленно. Сердце ее бешено кол
отилось от страха и возмущения. Незнакомец позволил ей так долго играть
с опасностью! Сирена невольно приняла предложенную руку, чтобы побыстр
ее выбраться из воды, но тут же ее оттолкнула, как только почувствовала по
д ногами твердую почву.
Ц По вашей милости они чуть не напали на меня! Вы, сэр, не джентльмен!
Трейгер не заметил оскорбления, так как был поглощен созерцанием едва пр
икрытого девичьего тела. Мокрая рубашка не скрывала никаких тайн, и Трей
гер вдруг с мучительной ясностью понял, что, несмотря на свой богатый опы
т, никогда не видел ничего более прекрасного.
Он лихорадочно перебирал длинный список ослепительных красавиц, котор
ых знал, и пришел к неутешительному выводу, что всем им далеко до мокрой Ц
но от этого не менее соблазнительной Ц девицы, стоявшей перед ним и испе
пелявшей его гневным взглядом.
Ц Вам даже нечего сказать в свое оправдание? Ц запальчиво спросила Сир
ена, забыв о стыдливости.
Трейгер с насмешливым видом отвесил поклон, продолжая беззастенчиво ра
зглядывать ее.
Ц Прошу прощения, миледи. Меня редко называют джентльменом, тут вы правы
. Но я бы не позволил этим мерзким тварям вонзить свои ядовитые зубы в тако
й лакомый кусочек, даже если бы мне самому пришлось броситься в воду, что
бы спасти вас от столь ужасной участи.
Смерив нахального субъекта ледяным взглядом, Сирена обошла его и напра
вилась к своей одежде, ограничившись презрительным замечанием:
Ц Сомневаюсь, что вы пожертвовали бы своими начищенными сапогами, не го
воря о большем.
Трейгер не спускал восхищенного взгляда с ее изящной спины, длинных ног
и округлых бедер.
Ц Когда нужно помочь девице в беде? Ц усмехнулся он. Ц Поверьте, дорога
я, я скорее отдал бы самого себя на растерзание змеям, чем позволил бы им к
оснуться хоть одной расцелованной солнцем пряди волос на вашей головке
, Ц лихо отбарабанил он.
Прижимая к себе одежду в тщетной попытке заслониться от его бесцеремон
ных взглядов, Сирена осмелилась снова посмотреть на незнакомца.
Ц Пустая похвальба, если учесть, что вы даже не претендуете называться
джентльменом, Ц сухо уронила она.
Сирена судорожно сглотнула и попятилась, когда мужчина протянул руку и
убрал упавший ей на плечо золотистый локон. Мысли ее смешались. Почему он
а дрожит? У девушки возникло гнетущее чувство, что причиной тому отнюдь н
е испуг и не длительное пребывание в воде. Едва ли она могла гордиться ощу
щениями, которые испытывала. Млеть в присутствии мужчины было совсем не
в ее привычках. Сирена повидала немало представителей сильного пола, но
никто из них не затронул ее сердце.
Не успела девушка отступить и на пару шагов, как незнакомец схватил ее ру
ку и поднес к губам. Она встретила пронизывающий взгляд серебристо-серы
х глаз и, мгновенно почувствовав, как по спине пробежали мурашки, решител
ьно вырвала руку.
Ц Нет нужды изображать из себя галантного кавалера.
Ц Как тебя зовут, нимфа? Ц хрипло спросил Трейгер.
Под его ласкающим взглядом Сирена потеряла дар речи. Увы, она не могла не п
ризнать странной власти этого человека над собой.
Ц Сирена, Ц пролепетала она, разглядывая песок под ногами.
В то же мгновение черноволосый мужчина склонился к ней, в его серых глаза
х полыхало желание. Сердце Сирены рванулось к горлу, затем упало вниз и гу
лко забилось о ребра. Он поднял ее лицо и приник к губам. Это был вполне дже
нтльменский поцелуй из числа тех, которыми не раз удостаивал ее Брендон.
Но каким-то непостижимым образом поцелуй постепенно изменился. Сначала
теплые губы неторопливо изучали ее губы. Сирена вдруг заметила, что все с
ильнее прижимается к нему всем телом, по мере того как его властный язык
обжигал ей рот. Ее бросало то в жар, то в холод. Девушка горела и таяла в коль
це его рук, поражаясь своему безрассудству. Вместо того чтобы протестов
ать и сопротивляться, она вела себя как любознательный ребенок, с востор
гом открывающий для себя неведомое.
В глазах у нее потемнело, солнечный мир вокруг померк. Мысли вихрем проно
сились и ускользали прочь. Задыхаясь, Сирена ловила воздух, а мужчина жад
но пил дыхание с ее уст.
Наконец она нашла в себе силы оторваться от его губ и заглянуть в серебри
стые глаза. Проглотив ком в горле, смущенная, дрожащая, Сирена сняла его ру
ки со своей талии и, озадаченная собственной реакцией на действия незнак
омца, нетвердо сделала шаг назад.
Она не была склонна падать в объятия мужчин и обычно держала всех на расс
тоянии, лишь изредка позволяя себе легкий флирт. Но никогда поцелуй мужч
ины не захватывал ее до такой степени, никогда ее тело не подчинялось чуж
ой воле с таким желанием.
Девушка неловко натянула рубашку и влезла в бриджи, боясь встретиться с
его откровенно оценивающим взглядом, от которого по телу разливался жар
. Неожиданно незнакомец стал застегивать ей рубашку, легко касаясь костя
шками пальцев округлости высокой груди. Непривычный трепет охватил Сир
ену, и она почувствовала, как внутри ее быстро распускается огненный цве
ток. Господи милосердный, нужно взять себя в руки! Она ведет себя как влюбл
енная школьница, которая только что узнала, чем отличается мужчина от же
нщины.
Легкая улыбка тронула его губы.
Ц Ты всегда так одеваешься, Сирена? Ц Он посмотрел на ее рубашку и бридж
и.
Эта насмешливая интонация вернула девушке самообладание.
Ц А если это лучшее, что я могу себе позволить? Ц с вызовом ответила она в
опросом на вопрос.
Трейгер беззаботно пожал плечами и заверил хриплым голосом:
Ц Я не из тех, кто судит о книге по обложке. Ц И его длинные пальцы, уверен
но пройдясь по вороту ее рубашки, скользнули в ложбинку между соблазните
льными холмиками.
Ц Что вас привело в эти края? Ц решительно отстранив его руку, осведоми
лась Сирена, стараясь перевести разговор в безопасное русло.
Ц Встреча с другом.
Сирена уклонилась от поцелуя и подумала: «Возможно, он и был тем самым муж
чиной, с которым встречалась Оливия. На вид немного старше моей тридцати
двухлетней мачехи и как раз в ее вкусе». Она отвернулась от незнакомца и
обвела взглядом бухту. Заметив своего коня, Сирена свистнула. Жеребец сн
ачала насторожился, а затем устремился к ней: черная грива развевалась н
ад мощной спиной, черные ноздри трепетали.
Кречет горделиво описал круг и замер. Жеребец казался громадным по срав
нению с хрупкой босоногой фигуркой в бриджах.
Ц Это твой конь? Ц спросил Трейгер. Ц А где же седло?
Сирена вздернула подбородок.
Ц Я и без седла с ним управляюсь, Ц сообщила она и нахмурилась, вдруг соо
бразив, что даже не узнала имя наглого красавца.
Мужчина будто прочитал мысли Сирены и, поднеся ее руку к губам и запечатл
ев на ней легкий поцелуй, вкрадчиво произнес:
Ц Трейгер Грейсон. Ц Затем перевел задумчивый взгляд на норовистого г
недого. Ц Тебе и уздечка не нужна? Ц В его голосе звучало явное сомнение
.
Ц Да уж как-нибудь обойдусь, Ц заявила Сирена, злясь, что не может смотре
ть на него сверху вниз.
Трейгер Грейсон возвышался над девушкой на добрый фут, и его близость ок
азывала на нее не менее удушающе воздействие, чем жаркий августовский по
лдень, заставивший искупаться в бухте.
Его рука скользнула Сирене на талию, и, прежде чем она успела опомниться, и
х губы слились, заглушив ее протестующий возглас. Хотя бесцеремонный не
знакомец притягивал, как пламя мотылька, девушка понимала, что может обж
ечься, если не сохранит безопасную дистанцию. К тому же она презирала Тре
йгера Грейсона, считая его любовником своей мачехи. Но как же можно в так
ом случае отвечать на его жгучие поцелуи и прислоняться к твердой, как ск
ала, груди, чтобы устоять на подгибающихся ногах? «Это чистое безумие, Ц
говорила она себе, но тело ее не слушалось. Ц Я обнимаю того самого мужчи
ну, который только что тайком встречался с Оливией. Неужели я совсем лиши
лась гордости?»
От Сирены исходило благоухание свежести, и Трейгер вдруг почувствовал о
стрый интерес к этой нелепо одетой девице с такой соблазнительной фигур
ой и безупречной кожей. Он обвел указательным пальцем овал нежной щеки, в
глядываясь в изумрудно-зеленые глаза.
Ц Приходи сюда завтра, Сирена, Ц глухо попросил он, удерживая ее взгляд.
Сирена запрокинула назад голову, завороженная чеканными чертами его ли
ца. «Зачем?» Ц подумала она. Трейгер и так внес сумятицу в ее душу. Впрочем,
необходимо что-то предпринять, дабы помешать ему видеться с Оливией. Рад
и отца.
Легким кивком девушка выразила свое согласие.
Довольная улыбка появилась на его губах.
Ц Тогда до встречи, Сирена.
Он надолго прильнул к ее губам, а затем, подхватив за талию, одним рывком у
садил на спину жеребца.
Сирена смотрела на Трейгера сверху вниз, стараясь усмирить сладкую дрож
ь, вызванную поцелуем, и прекрасно понимая, чем этот мужчина привлек Олив
ию. Да, девушка отдавала себе отчет в том, что, согласившись встретиться с
ним завтра, может нарваться на неприятности, но считала своим долгом огр
адить отца от неверности мачехи. Митчел нуждался в любви, а Оливия предав
ала мужа, злоупотребляя его доверием. Так или иначе, но Сирена собиралась
положить этому конец. Однако, к собственному изумлению, она вдруг поняла
, что в незнакомом доселе возбуждении хочет и ждет следующей встречи с Тр
ейгером.
Сжав коленями бока Кречета, девушка пустила его рысью вверх по склону. Су
хая земля задрожала под его копытами, когда, понукаемый распластавшейся
на спине всадницей, конь мчался домой.
Трейгер с благоговейным ужасом наблюдал за Сиреной, слившейся с жеребц
ом в бешеной скачке, пока оба не скрылись за деревьями. Слабая улыбка трон
ула его губы. «Загадочное создание», Ц подумал он, заметив, что Золушка з
абыла свои башмачки, торопясь покинуть его. Трейгер живо представил себ
е Сирену плывущей к нему, и его тут же бросило в жар. Прелестное лицо девуш
ки снова возникло перед ним. Черты ее были безупречны, глаза оживленно св
еркали, а белоснежное тело, которое вода обнимала и нежила, было божестве
нным.
Трейгер замотал головой, чтобы избавиться от образа, распалявшего его ст
расть. «Достаточно! Ц приказал он себе. Ц Идет война. И в Нью-Рошель меня
привело важное дело. Я не могу тратить драгоценное время на каждую дерев
енскую девчонку, которая попадется на глаза». И какого дьявола он попрос
ил ее прийти снова? Ведь Трейгеру предстояла серьезная встреча, которая
занимала все его мысли до того, как он наткнулся на обворожительную руса
лку.
Трейгер шумно выдохнул, подобрал забытые Сиреной сапоги и вернулся к сво
ему коню все еще во власти восхитительных воспоминаний. Он взлетел в сед
ло, бросил последний взгляд на бухту и с досадой чертыхнулся, когда образ
Сирены снова предстал перед ним. Что за чепуха! Чего-чего, а красавиц на св
ете хватает. Он не придет на встречу с этой нимфой. И, пришпорив коня, напра
вил его на запад.
Сирена мчалась с такой скоростью, будто сам дьявол гнался по пятам. Она об
легченно вздохнула, когда Кречет остановился у ограды пастбища. Соскочи
в на землю, девушка ласково потрепала его по тяжело вздымавшимся бокам и
открыла ворота, пропуская коня в загон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36