Однако его торжествующая улыбка растаяла, ког
да он продолжил:
Ц Мы практически разгромили неорганизованные силы противника, но нам п
риходится иметь дело с враждебно настроенными бандами мародеров. Небез
ызвестный капитан Монтклер совершает налеты в портах на склады, уничто
жая запасы вооружения и продовольствия. И хотя я назначил высокую наград
у за его голову, известно о нем крайне мало. Мятежник неуловим, словно тень
. Как ему удается обходить наши патрули и уничтожать припасы, остается за
гадкой. Ц Скользнув взглядом по двери, он заметил Сирену, ловившую каждо
е его слово, и любезно поинтересовался: Ц Вам что-нибудь нужно, дорогая?
Сирена вспомнила, что собиралась поговорить с Брендоном, прежде чем тема
беседы захватила ее.
Ц Нет, Ц сказала она с очаровательной улыбкой. Ц Меня просто заинтере
совало то, что вы сказали.
Ц Мы говорим о политике, Ц многозначительно произнес Брендон, все еще
кипевший от ярости. Ц Думаю, тебе лучше присоединиться к женщинам.
Это было последней каплей. Терпение Сирены лопнуло.
Ц Видимо, с вашей точки зрения, джентльмены, такие высокие материи, как п
олитика, недоступны женскому разумению? Ц осведомилась она, обводя взг
лядом лица присутствующих и задерживаясь на каждом из них.
Снисходительная улыбка полковника Пауэлла только подлила масла в огон
ь.
Ц Мы и не думали оскорбить вас, мисс Уоррен, Ц осторожно сказал полковн
ик, наблюдая за искорками раздражения, вспыхнувшими в ее изумрудных гла
зах. Ц Просто не стоит забивать прелестную головку такими скучными вещ
ами.
Ц Я не разделяю безнадежно устаревшего убеждения в том, что назначение
женщины не распространяется за рамки ведения домашнего хозяйства, что о
на не способна принимать важные решения и не должна высказывать своего
мнения по государственным вопросам.
Сирена еще больше разозлилась, увидев ошеломленное выражение на лицах о
немевших слушателей. За одним исключением. Трейгер Грейсон преспокойно
потягивал бренди, только ироничная улыбка кривила его чувственные губы.
Ц И мне не нравится, когда меня выставляют за дверь, словно я не имею прав
а
Ц Довольно, Сирена! Ц рявкнул Брендон, считая себя обязанным поставить
на место свою невесту. Ц Ты вмешиваешься в дела мужчин.
Она язвительно усмехнулась, придравшись к выбору слов.
Ц Дела мужчин? Уверяю тебя, Брендон, женщины страдают от войны ничуть не
меньше. Глядя на вас всех, я начинаю думать, что у патриотов есть немало ос
нований для недовольства. Вы подавляете их, лишаете элементарных прав то
чно так же, как сейчас обошлись со мной только потому, что я женщина. Вы при
нимаете решения и навязываете их другим, не считаясь ни с кем. Корона пос
тупает с колониямвесьма неразумно, возлагая на них непосильное бремя на
логов и притесняя, словно рабов. Если бы вы, благородные джентльмены, хот
ь раз побывали в шкуре колонистов, то наверняка сочли бы ее чересчур тесн
ой, жесткой и холодной.
Ц Сирена, следи за своим языком! Ц воскликнул ее отец, находясь на грани
сердечного приступа. Склонность Сирены открыто выступать против неспр
аведливости не была для него новостью, но Митчел никогда не думал, что дев
ушка может зайти так далеко. Ц Если бы ты не находилась среди друзей, тво
и слова могли бы превратно истолковать.
Несмотря на возможные последствия, Сирена не сожалела о сказанном и гот
ова была выпалить: «У меня своя голова на плечах, и я не позволю, чтобы со мн
ой обращались как с прокаженной!» Она подняла руку, останавливая прибли
жающегося к ней взбешенного Брендона.
Ц Пока ты не приступил к моему воспитанию, сообщаю тебе, что свадьбы не б
удет. А потому нечего смущаться, будто тебя кастрировали в присутствии о
днополчан. Ц Ее тон был таким невинным, а улыбка столь милой, что прошла н
е одна секунда, прежде чем смысл сказанного дошел наконец до слушателей.
Но Сирене было все равно. Пришло время заявить о своей независимости, к то
му же ей не терпелось раз и навсегда Ц избавиться от лицемерного Брендо
на с его консервативными взглядами.
Ц Ты не несешь за меня никакой ответственности, Брендон. Я в состоянии по
заботиться о себе, что тебе следовало понять с самого начала. Ты совершил
серьезную ошибку, попросив моей руки, а я допустила непростительную опл
ошность, полагая, что смогу изображать пустоголовую куклу, которая тебе
нужна в качестве жены. Ц Она сделала грациозный реверанс, одарив собрав
шихся ослепительной улыбкой. Ц Всего хорошего, джентльмены.
В гробовом молчании Сирена выпорхнула из кабинета. Брендон ринулся за не
й следом и рванул ее за руку.
Ц Ты, видимо, совсем лишилась рассудка, Сирена, Ц прорычал он, вне себя от
ярости. Ц Клянусь, ты пожалеешь, что публично унизила меня.
Девушка бесстрашно вздернула подбородок, глядя в его искаженное злобой
лицо.
Ц Сомневаюсь. Не смеши меня, Брендон. Ты размазня и трус и сделал все, что
только мог, лишь бы уклониться от защиты собственных убеждений. Ты бы охо
тно предоставил эту привилегию британцам. Если бы сила сейчас была на ст
ороне патриотов, я бы ничуть не удивилась, узнав, что ты придерживаешься и
х взглядов в надежде отсидеться и не принимать непосредственного участ
ия в военных действиях.
И без того мрачное лицо Брендона потемнело как грозовая туча, и в гневе о
н тыльной стороной ладони ударил Сирену по лицу с такой силой, что она едв
а устояла на ногах.
Ц Проклятая сучка! Ц прошипел он. Ц Твой папаша совершил большую глуп
ость, отправив тебя в эту шикарную школу. Надеюсь, скоро он это поймет. Ты с
лишком много о себе мнишь. Ц Брендон помахал пальцем переносом растеря
вшейся Сирены. Ц Мы еще встретимся, дорогая. Только уважение к твоему отц
у удерживает меня от соблазна свернуть тебе шею.
Брендон вернулся в кабинет, дабы восстановить свое доброе имя, а Сирена б
росилась прочь, прежде чем разразиться слезами. Будь он проклят, будь про
клята ее собственная несдержанность! Долгожданный бал оказался сплошн
ой нервотрепкой, в которой одна катастрофа следовала за другой.
Выйдя на крыльцо, она горько вздохнула, смахнула слезы и попыталась взят
ь себя в руки. Взгляд ее упал на конюшню, и Сирена, перебежав лужайку, прика
зала оседлать жеребца.
Она взлетела на спину Кречета с твердым намерением забыть о только что р
азыгравшейся унизительной сцене с Брендоном. Можно не сомневаться, что в
збалмошной мисс Уоррен удалось довести свою точку зрения до сведения бр
итанских офицеров и это ей дорого обойдется. Хотя отец редко поднимал на
нее голос, Сирена понимала, что сегодня ей предстоит выслушать немало гр
омких слов и суровых упреков, прежде чем равнодушное солнце явит свой ли
к на следующее утро. «Если повезет, конец света наступит этим вечером и из
бавит меня от отцовского гнева», Ц вздохнула Сирена.
Осадив коня, тяжело дышавшего после бешеной скачки, Сирена соскочила на
землю и устремила взгляд на тихую бухту. Лунные блики на водной глади зав
ораживали своей безмятежностью. Искушение было слишком велико; Сирена и
спытывала острое желание окунуться, остыть и смыть накопившиеся разоча
рование и горечь.
В считанные секунды она скинула платье и вошла в воду. Смех сорвался с ее г
уб при воспоминании о потрясенном лице Брендона, когда она назвала его т
русом. Конечно, девушка хотела поставить его на место, но распинать лейте
нанта в присутствии старших офицеров не входило в ее планы. Однако вспыл
ьчивый нрав сыграл с ней шутку, превратив снежный ком в лавину. Тем лучше,
утешилась она после некоторого размышления. Теперь полковник Пауэлл зн
ает, что ничего не приобрел, зачислив Брендона в свой отряд. Какой из него
разведчик? С такой интуицией он способен найти разве что собственную кор
мушку. При мысли о бывшем женихе, ныряющем в кусты при первых звуках выстр
елов и улепетывающем со всех ног, Сирена громко расхохоталась. Лейтенант
Брендон Трус Скотт, воюющий на стороне красных мундиров, Ц ну чем не сек
ретное оружие Вашингтона?
На берегу хрустнули ветки, и девушка насторожилась, пытаясь разглядеть т
ого, кто нарушил ее уединение. Из-за кустов появился высокий мужчина и нет
оропливо двинулся к ней. Сирена узнала Трейгера: лунный свет освещал его
красивое лицо, дьявольская улыбка открывала белоснежные зубы.
Ц Вы пришли сделать мне внушение по поводу моего поведения, мистер Грей
сон? Ц поинтересовалась девушка, прежде чем он успел открыть рот. Ц Не т
ратьте силы. Я сама понимаю, что говорила чудовищные вещи, но стоит мне нач
ать, и я не в состоянии остановиться. Ц И ее беззаботный смех устремился
к нему, как набегающая волна.
Подойдя к кромке воды, Трейгер отвесил Сирене поклон.
Ц Я явился приветствовать Цезаря, а не хоронить его.
Удивленная, Сирена с любопытством спросила:
Ц Вы не разделяете общего убеждения, что место женщины в спальне или на к
ухне, но никак не на политических собраниях?
Ц У меня никогда не было склонности поучать женщин, но все-таки я посове
товал бы тебе соблюдать осторожность, если бы знал, что ты вознамерилась
позорить британских офицеров. Я не могу избавиться от тревоги, что ты раз
ворошила клубок гремучих змей.
Ц Может быть, зато я избавилась от Брендона Скотта. Без такого фейервер
ка мне бы не удалось завладеть его вниманием.
Ц Думаю, мнение полковника Пауэлла о лейтенанте Скотте изменилось к ху
дшему. Я слышал, как адъютант заметил, что едва ли Брендона можно считать ц
енным приобретением, если он не способен разобраться с собственной под
ружкой.
Ц В таком случае моя выходка послужила благой цели. Они помолчали, пока С
ирена плавала, описывая широкие круги в темной воде.
Ц Ты не собираешься выходить? Ц нетерпеливо спросил Трейгер.
Ц Нет, зачем выбираться на берег, когда здесь так хорошо? Ц сказала она, о
тплывая подальше.
Оглянувшись, Сирена вскрикнула, когда увидела входившего в воду Трейге
ра. Понимая, что добропорядочнодевушке не пристало пялиться на обнаженн
ого мужчину, она честно пыталась отвернуться, но ее восхищенный взгляд с
ловно приклеился к мускулистому торсу красавца. Как завороженная, Сирен
а наблюдала за его медленным приближением. Казалось, от бешеных ударов е
е сердца по воде расходится рябь.
Ц Трейгер, держись на расстоянии, Ц предупредила она, опомнившись. Ц Н
а мне нет даже нитки, а ты
Но было слишком поздно. Он обвил руками ее талию, властно притягивая к себ
е. Знакомое прикосновение воспламенило до такой степени, что Сирена не у
дивилась бы, поднимись сейчас над водой пар.
Ц Какой мужчина не откликнется на зов морской сирены? Ц глухо произне
с Трейгер и приник к ее губам обжигающим поцелуем.
Сирена не могла противиться ласкавшим ее обнаженное тело рукам и, захва
ченная его безрассудством, рассмеялась, отвечая на очередной пылкий по
целуй.
Ц Вы совсем потеряли стыд, сэр? Ваша репутация будет погублена, если кто-
нибудь узнает, что вы себе позволяете.
Ц Проклятие, да ты просто олицетворение соблазна. Ц Трейгер внезапно н
ахмурился, заметив в лунном свете синяк на ее скуле. Ц Это Скотт постарал
ся?
Ц Да, но это не важно, Ц заявила она, обняв Трей-гера и шаловливо теребя в
лажные завитки на его шее. Ц Я практически напросилась на это, назвав Бре
ндона трусом и размазней.
Ц А для меня это важно. Теперь я сожалею, что не принял его вызов. Я получил
бы бездну удовольствия, продырявив пулей сердце этого негодяя.
Ц К чему понапрасну расходовать боеприпасы? Ц бросила она, беспечно по
жав плечами. Ц Ты не обязан защищать мою честь. Боюсь, что после сегодняш
ней выходки от нее немного осталось. Ц И виновато улыбнулась, встретив
его мрачный взгляд. Ц А еще боюсь, что лишила тебя малейшего шанса получи
ть от отца средства на твое предприятие. Едва ли он будет в настроении гов
орить о делах после того, как я опозорила его.
Ц В таком случае тебе придется расплатиться своей очаровательной шкур
кой, Ц коварно заметил Трейгер.
Сирена дерзко улыбнулась ему в ответ и вдруг поняла, что любовь светит ей
прямо в глаза. Именно это чувство приводило ее в смятение все последние н
едели. Девушка боролась с ним, как солдат, готовый умереть, но не сдаватьс
я, и потерпела поражение. Трейгер разбудил в ее душе нечто, о чем она даже н
е подозревала. Ощущения были настолько непривычны, что Сирена отказывал
ась их признать, тщетно стараясь вызвать в себе неприязнь к его самонаде
янности и властным манерам.
Впервые в жизни ее так влекло к мужчине.
Губы Сирены раскрылись в безмолвном приглашении. Она словно зависла над
бездной, сознавая до боли в висках, что слишком далеко зашла и падение не
отвратимо. Казалось, нет ничего более естественного, чем броситься в объ
ятия Трейгера. Было что-то сладостно греховное в том, чтобы стоять обнаже
нной в воде, прижимаясь к мужчине в костюме Адама, и Сирена отдалась на вол
ю дьявола.
Ц Люби меня, Трейгер, Ц прошептала она. Ц Научи меня быть страстной. Пок
ажи мне, что бывает между любовниками.
Озадаченный ее просьбой, Трейгер отстранился, пристально вглядываясь в
прелестное лицо.
Ц Ты понимаешь, о чем просишь? Ц требовательно спросил он, невероятным
усилием воли сдерживая нестерпимое желание овладеть ею, пока невинная
русалка не опомнилась и не отказалась от своего дерзкого предложения.
Тихий смех Сирены привел его в трепет.
Ц Как ни странно, вполне, Ц заверила она, обводя кончиком указательного
пальца скульптурные линии любимого лица.
Ц А ты не станешь потом утверждать, что тебя обесчестили без всякого же
лания с твоей стороны? Ц упорствовал Трейгер, опасаясь, что попадет из о
гня да в полымя.
Вдруг Сирена проснется утром сожалея о содеянном? Трейгеру придется поз
накомиться с кнутом, если девица сообщит отцу, что капитан совратил ее, ко
гда она была слишком расстроена, чтобы дать ему отпор. Но, видит Бог, если о
н не удовлетворит свою безумную страсть к очаровательной плутовке, то б
удет гореть в аду своего желания.
Насмешливо приподняв брови, Сирена молча смотрела на него.
Ц Неужели ты думаешь, что я способна обвинить тебя в том, что ты воспольз
овалсямоей беспомощностью? Ц
Она отрицательно покачала головой.
Ц Нет, мой красивый плут, тебе не придется страдать из-за меня, и я не прош
у ни о чем, кроме этой ночи.
Сирена полюбила Трейгера, но была уверена, что он не отвечает ей взаимнос
тью, и не считала себя вправе чего-либо требовать от него.
Ц Я не в силах отказаться от твоего предложения, Ц хрипло вымолвил он.
Сердце Сирены подскочило к самому горлу, затем ухнуло вниз, гулко ударяя
сь о ребра, когда язык Трейгера коснулся вершины груди, дразня и лаская уп
ругую маковку. Магия его прикосновений творила чудеса с ее телом, лишала
рассудка, заставляла жаждать всей полноты и завершения любовной игры.
Трейгер поднял девушку на руки и понес на берег, не сводя взгляда с ее лица
. Сирена подняла дрожащие ресницы и увидела желание, сверкавшее в его гла
зах, словно расплавленное серебро. Она нежно погладила высокие скулы и т
онкие лучики морщин, разбегавшиеся по его лицу. Затем провела ладонью по
широкой груди и спустилась к бедрам, наслаждаясь непривычными ощущения
ми, выходившими за рамки физического влечения.
Любовь озарила ее душу.
Когда Трейгер вытянулся рядом с ней на разбросанной вбеспорядке одежде,
Сирена, не дрогнув, встретила его пристальный взгляд.
Ц Люби меня, словно завтра никогда не наступит, словно я единственная же
нщина, которую ты когда-либо хотел.
Понимая, насколько необычна ее просьба, она все же надеялась, что их связы
вает нечто большее, чем удовлетворение взаимной страсти.
Трейгер посмотрел на Сирену с необычайной серьезностью.
Ц Когда я касаюсь тебя, мне кажется, что других женщин не существовало. Я
одержим тобой с того самого мгновения, как впервые увидел, Ц севшим гол
осом признался он.
Прильнув к ней в нежном поцелуе, Трейгер отдался во власть чувств, упивая
сь ее пылким откликом. Ночь поглотила приглушенный стон, вырвавшийся из
груди мужчины, познававшего совершенные линии ее тела.
Сирене казалось, что она тонет, погружаясь в мягкое пышное облако. Его лас
ки завораживали, нервное напряжение растаяло. Податливая и беззащитная
, она отзывалась на каждое прикосновение, и ничто в мире не имело значени
я, кроме ощущения его рук. Сирена вздрагивала и вздыхала от сладкой пытки,
когда Трейгер открывал на ее теле чувствительные уголки и доводил ее до
безумия, пока она не выгнулась ему навстречу, задыхаясь и сгорая от неист
ового желания.
Ц Рена
Ц Я хочу тебя.
Сирена притянула его к себе, выдохнула и напряглась под ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
да он продолжил:
Ц Мы практически разгромили неорганизованные силы противника, но нам п
риходится иметь дело с враждебно настроенными бандами мародеров. Небез
ызвестный капитан Монтклер совершает налеты в портах на склады, уничто
жая запасы вооружения и продовольствия. И хотя я назначил высокую наград
у за его голову, известно о нем крайне мало. Мятежник неуловим, словно тень
. Как ему удается обходить наши патрули и уничтожать припасы, остается за
гадкой. Ц Скользнув взглядом по двери, он заметил Сирену, ловившую каждо
е его слово, и любезно поинтересовался: Ц Вам что-нибудь нужно, дорогая?
Сирена вспомнила, что собиралась поговорить с Брендоном, прежде чем тема
беседы захватила ее.
Ц Нет, Ц сказала она с очаровательной улыбкой. Ц Меня просто заинтере
совало то, что вы сказали.
Ц Мы говорим о политике, Ц многозначительно произнес Брендон, все еще
кипевший от ярости. Ц Думаю, тебе лучше присоединиться к женщинам.
Это было последней каплей. Терпение Сирены лопнуло.
Ц Видимо, с вашей точки зрения, джентльмены, такие высокие материи, как п
олитика, недоступны женскому разумению? Ц осведомилась она, обводя взг
лядом лица присутствующих и задерживаясь на каждом из них.
Снисходительная улыбка полковника Пауэлла только подлила масла в огон
ь.
Ц Мы и не думали оскорбить вас, мисс Уоррен, Ц осторожно сказал полковн
ик, наблюдая за искорками раздражения, вспыхнувшими в ее изумрудных гла
зах. Ц Просто не стоит забивать прелестную головку такими скучными вещ
ами.
Ц Я не разделяю безнадежно устаревшего убеждения в том, что назначение
женщины не распространяется за рамки ведения домашнего хозяйства, что о
на не способна принимать важные решения и не должна высказывать своего
мнения по государственным вопросам.
Сирена еще больше разозлилась, увидев ошеломленное выражение на лицах о
немевших слушателей. За одним исключением. Трейгер Грейсон преспокойно
потягивал бренди, только ироничная улыбка кривила его чувственные губы.
Ц И мне не нравится, когда меня выставляют за дверь, словно я не имею прав
а
Ц Довольно, Сирена! Ц рявкнул Брендон, считая себя обязанным поставить
на место свою невесту. Ц Ты вмешиваешься в дела мужчин.
Она язвительно усмехнулась, придравшись к выбору слов.
Ц Дела мужчин? Уверяю тебя, Брендон, женщины страдают от войны ничуть не
меньше. Глядя на вас всех, я начинаю думать, что у патриотов есть немало ос
нований для недовольства. Вы подавляете их, лишаете элементарных прав то
чно так же, как сейчас обошлись со мной только потому, что я женщина. Вы при
нимаете решения и навязываете их другим, не считаясь ни с кем. Корона пос
тупает с колониямвесьма неразумно, возлагая на них непосильное бремя на
логов и притесняя, словно рабов. Если бы вы, благородные джентльмены, хот
ь раз побывали в шкуре колонистов, то наверняка сочли бы ее чересчур тесн
ой, жесткой и холодной.
Ц Сирена, следи за своим языком! Ц воскликнул ее отец, находясь на грани
сердечного приступа. Склонность Сирены открыто выступать против неспр
аведливости не была для него новостью, но Митчел никогда не думал, что дев
ушка может зайти так далеко. Ц Если бы ты не находилась среди друзей, тво
и слова могли бы превратно истолковать.
Несмотря на возможные последствия, Сирена не сожалела о сказанном и гот
ова была выпалить: «У меня своя голова на плечах, и я не позволю, чтобы со мн
ой обращались как с прокаженной!» Она подняла руку, останавливая прибли
жающегося к ней взбешенного Брендона.
Ц Пока ты не приступил к моему воспитанию, сообщаю тебе, что свадьбы не б
удет. А потому нечего смущаться, будто тебя кастрировали в присутствии о
днополчан. Ц Ее тон был таким невинным, а улыбка столь милой, что прошла н
е одна секунда, прежде чем смысл сказанного дошел наконец до слушателей.
Но Сирене было все равно. Пришло время заявить о своей независимости, к то
му же ей не терпелось раз и навсегда Ц избавиться от лицемерного Брендо
на с его консервативными взглядами.
Ц Ты не несешь за меня никакой ответственности, Брендон. Я в состоянии по
заботиться о себе, что тебе следовало понять с самого начала. Ты совершил
серьезную ошибку, попросив моей руки, а я допустила непростительную опл
ошность, полагая, что смогу изображать пустоголовую куклу, которая тебе
нужна в качестве жены. Ц Она сделала грациозный реверанс, одарив собрав
шихся ослепительной улыбкой. Ц Всего хорошего, джентльмены.
В гробовом молчании Сирена выпорхнула из кабинета. Брендон ринулся за не
й следом и рванул ее за руку.
Ц Ты, видимо, совсем лишилась рассудка, Сирена, Ц прорычал он, вне себя от
ярости. Ц Клянусь, ты пожалеешь, что публично унизила меня.
Девушка бесстрашно вздернула подбородок, глядя в его искаженное злобой
лицо.
Ц Сомневаюсь. Не смеши меня, Брендон. Ты размазня и трус и сделал все, что
только мог, лишь бы уклониться от защиты собственных убеждений. Ты бы охо
тно предоставил эту привилегию британцам. Если бы сила сейчас была на ст
ороне патриотов, я бы ничуть не удивилась, узнав, что ты придерживаешься и
х взглядов в надежде отсидеться и не принимать непосредственного участ
ия в военных действиях.
И без того мрачное лицо Брендона потемнело как грозовая туча, и в гневе о
н тыльной стороной ладони ударил Сирену по лицу с такой силой, что она едв
а устояла на ногах.
Ц Проклятая сучка! Ц прошипел он. Ц Твой папаша совершил большую глуп
ость, отправив тебя в эту шикарную школу. Надеюсь, скоро он это поймет. Ты с
лишком много о себе мнишь. Ц Брендон помахал пальцем переносом растеря
вшейся Сирены. Ц Мы еще встретимся, дорогая. Только уважение к твоему отц
у удерживает меня от соблазна свернуть тебе шею.
Брендон вернулся в кабинет, дабы восстановить свое доброе имя, а Сирена б
росилась прочь, прежде чем разразиться слезами. Будь он проклят, будь про
клята ее собственная несдержанность! Долгожданный бал оказался сплошн
ой нервотрепкой, в которой одна катастрофа следовала за другой.
Выйдя на крыльцо, она горько вздохнула, смахнула слезы и попыталась взят
ь себя в руки. Взгляд ее упал на конюшню, и Сирена, перебежав лужайку, прика
зала оседлать жеребца.
Она взлетела на спину Кречета с твердым намерением забыть о только что р
азыгравшейся унизительной сцене с Брендоном. Можно не сомневаться, что в
збалмошной мисс Уоррен удалось довести свою точку зрения до сведения бр
итанских офицеров и это ей дорого обойдется. Хотя отец редко поднимал на
нее голос, Сирена понимала, что сегодня ей предстоит выслушать немало гр
омких слов и суровых упреков, прежде чем равнодушное солнце явит свой ли
к на следующее утро. «Если повезет, конец света наступит этим вечером и из
бавит меня от отцовского гнева», Ц вздохнула Сирена.
Осадив коня, тяжело дышавшего после бешеной скачки, Сирена соскочила на
землю и устремила взгляд на тихую бухту. Лунные блики на водной глади зав
ораживали своей безмятежностью. Искушение было слишком велико; Сирена и
спытывала острое желание окунуться, остыть и смыть накопившиеся разоча
рование и горечь.
В считанные секунды она скинула платье и вошла в воду. Смех сорвался с ее г
уб при воспоминании о потрясенном лице Брендона, когда она назвала его т
русом. Конечно, девушка хотела поставить его на место, но распинать лейте
нанта в присутствии старших офицеров не входило в ее планы. Однако вспыл
ьчивый нрав сыграл с ней шутку, превратив снежный ком в лавину. Тем лучше,
утешилась она после некоторого размышления. Теперь полковник Пауэлл зн
ает, что ничего не приобрел, зачислив Брендона в свой отряд. Какой из него
разведчик? С такой интуицией он способен найти разве что собственную кор
мушку. При мысли о бывшем женихе, ныряющем в кусты при первых звуках выстр
елов и улепетывающем со всех ног, Сирена громко расхохоталась. Лейтенант
Брендон Трус Скотт, воюющий на стороне красных мундиров, Ц ну чем не сек
ретное оружие Вашингтона?
На берегу хрустнули ветки, и девушка насторожилась, пытаясь разглядеть т
ого, кто нарушил ее уединение. Из-за кустов появился высокий мужчина и нет
оропливо двинулся к ней. Сирена узнала Трейгера: лунный свет освещал его
красивое лицо, дьявольская улыбка открывала белоснежные зубы.
Ц Вы пришли сделать мне внушение по поводу моего поведения, мистер Грей
сон? Ц поинтересовалась девушка, прежде чем он успел открыть рот. Ц Не т
ратьте силы. Я сама понимаю, что говорила чудовищные вещи, но стоит мне нач
ать, и я не в состоянии остановиться. Ц И ее беззаботный смех устремился
к нему, как набегающая волна.
Подойдя к кромке воды, Трейгер отвесил Сирене поклон.
Ц Я явился приветствовать Цезаря, а не хоронить его.
Удивленная, Сирена с любопытством спросила:
Ц Вы не разделяете общего убеждения, что место женщины в спальне или на к
ухне, но никак не на политических собраниях?
Ц У меня никогда не было склонности поучать женщин, но все-таки я посове
товал бы тебе соблюдать осторожность, если бы знал, что ты вознамерилась
позорить британских офицеров. Я не могу избавиться от тревоги, что ты раз
ворошила клубок гремучих змей.
Ц Может быть, зато я избавилась от Брендона Скотта. Без такого фейервер
ка мне бы не удалось завладеть его вниманием.
Ц Думаю, мнение полковника Пауэлла о лейтенанте Скотте изменилось к ху
дшему. Я слышал, как адъютант заметил, что едва ли Брендона можно считать ц
енным приобретением, если он не способен разобраться с собственной под
ружкой.
Ц В таком случае моя выходка послужила благой цели. Они помолчали, пока С
ирена плавала, описывая широкие круги в темной воде.
Ц Ты не собираешься выходить? Ц нетерпеливо спросил Трейгер.
Ц Нет, зачем выбираться на берег, когда здесь так хорошо? Ц сказала она, о
тплывая подальше.
Оглянувшись, Сирена вскрикнула, когда увидела входившего в воду Трейге
ра. Понимая, что добропорядочнодевушке не пристало пялиться на обнаженн
ого мужчину, она честно пыталась отвернуться, но ее восхищенный взгляд с
ловно приклеился к мускулистому торсу красавца. Как завороженная, Сирен
а наблюдала за его медленным приближением. Казалось, от бешеных ударов е
е сердца по воде расходится рябь.
Ц Трейгер, держись на расстоянии, Ц предупредила она, опомнившись. Ц Н
а мне нет даже нитки, а ты
Но было слишком поздно. Он обвил руками ее талию, властно притягивая к себ
е. Знакомое прикосновение воспламенило до такой степени, что Сирена не у
дивилась бы, поднимись сейчас над водой пар.
Ц Какой мужчина не откликнется на зов морской сирены? Ц глухо произне
с Трейгер и приник к ее губам обжигающим поцелуем.
Сирена не могла противиться ласкавшим ее обнаженное тело рукам и, захва
ченная его безрассудством, рассмеялась, отвечая на очередной пылкий по
целуй.
Ц Вы совсем потеряли стыд, сэр? Ваша репутация будет погублена, если кто-
нибудь узнает, что вы себе позволяете.
Ц Проклятие, да ты просто олицетворение соблазна. Ц Трейгер внезапно н
ахмурился, заметив в лунном свете синяк на ее скуле. Ц Это Скотт постарал
ся?
Ц Да, но это не важно, Ц заявила она, обняв Трей-гера и шаловливо теребя в
лажные завитки на его шее. Ц Я практически напросилась на это, назвав Бре
ндона трусом и размазней.
Ц А для меня это важно. Теперь я сожалею, что не принял его вызов. Я получил
бы бездну удовольствия, продырявив пулей сердце этого негодяя.
Ц К чему понапрасну расходовать боеприпасы? Ц бросила она, беспечно по
жав плечами. Ц Ты не обязан защищать мою честь. Боюсь, что после сегодняш
ней выходки от нее немного осталось. Ц И виновато улыбнулась, встретив
его мрачный взгляд. Ц А еще боюсь, что лишила тебя малейшего шанса получи
ть от отца средства на твое предприятие. Едва ли он будет в настроении гов
орить о делах после того, как я опозорила его.
Ц В таком случае тебе придется расплатиться своей очаровательной шкур
кой, Ц коварно заметил Трейгер.
Сирена дерзко улыбнулась ему в ответ и вдруг поняла, что любовь светит ей
прямо в глаза. Именно это чувство приводило ее в смятение все последние н
едели. Девушка боролась с ним, как солдат, готовый умереть, но не сдаватьс
я, и потерпела поражение. Трейгер разбудил в ее душе нечто, о чем она даже н
е подозревала. Ощущения были настолько непривычны, что Сирена отказывал
ась их признать, тщетно стараясь вызвать в себе неприязнь к его самонаде
янности и властным манерам.
Впервые в жизни ее так влекло к мужчине.
Губы Сирены раскрылись в безмолвном приглашении. Она словно зависла над
бездной, сознавая до боли в висках, что слишком далеко зашла и падение не
отвратимо. Казалось, нет ничего более естественного, чем броситься в объ
ятия Трейгера. Было что-то сладостно греховное в том, чтобы стоять обнаже
нной в воде, прижимаясь к мужчине в костюме Адама, и Сирена отдалась на вол
ю дьявола.
Ц Люби меня, Трейгер, Ц прошептала она. Ц Научи меня быть страстной. Пок
ажи мне, что бывает между любовниками.
Озадаченный ее просьбой, Трейгер отстранился, пристально вглядываясь в
прелестное лицо.
Ц Ты понимаешь, о чем просишь? Ц требовательно спросил он, невероятным
усилием воли сдерживая нестерпимое желание овладеть ею, пока невинная
русалка не опомнилась и не отказалась от своего дерзкого предложения.
Тихий смех Сирены привел его в трепет.
Ц Как ни странно, вполне, Ц заверила она, обводя кончиком указательного
пальца скульптурные линии любимого лица.
Ц А ты не станешь потом утверждать, что тебя обесчестили без всякого же
лания с твоей стороны? Ц упорствовал Трейгер, опасаясь, что попадет из о
гня да в полымя.
Вдруг Сирена проснется утром сожалея о содеянном? Трейгеру придется поз
накомиться с кнутом, если девица сообщит отцу, что капитан совратил ее, ко
гда она была слишком расстроена, чтобы дать ему отпор. Но, видит Бог, если о
н не удовлетворит свою безумную страсть к очаровательной плутовке, то б
удет гореть в аду своего желания.
Насмешливо приподняв брови, Сирена молча смотрела на него.
Ц Неужели ты думаешь, что я способна обвинить тебя в том, что ты воспольз
овалсямоей беспомощностью? Ц
Она отрицательно покачала головой.
Ц Нет, мой красивый плут, тебе не придется страдать из-за меня, и я не прош
у ни о чем, кроме этой ночи.
Сирена полюбила Трейгера, но была уверена, что он не отвечает ей взаимнос
тью, и не считала себя вправе чего-либо требовать от него.
Ц Я не в силах отказаться от твоего предложения, Ц хрипло вымолвил он.
Сердце Сирены подскочило к самому горлу, затем ухнуло вниз, гулко ударяя
сь о ребра, когда язык Трейгера коснулся вершины груди, дразня и лаская уп
ругую маковку. Магия его прикосновений творила чудеса с ее телом, лишала
рассудка, заставляла жаждать всей полноты и завершения любовной игры.
Трейгер поднял девушку на руки и понес на берег, не сводя взгляда с ее лица
. Сирена подняла дрожащие ресницы и увидела желание, сверкавшее в его гла
зах, словно расплавленное серебро. Она нежно погладила высокие скулы и т
онкие лучики морщин, разбегавшиеся по его лицу. Затем провела ладонью по
широкой груди и спустилась к бедрам, наслаждаясь непривычными ощущения
ми, выходившими за рамки физического влечения.
Любовь озарила ее душу.
Когда Трейгер вытянулся рядом с ней на разбросанной вбеспорядке одежде,
Сирена, не дрогнув, встретила его пристальный взгляд.
Ц Люби меня, словно завтра никогда не наступит, словно я единственная же
нщина, которую ты когда-либо хотел.
Понимая, насколько необычна ее просьба, она все же надеялась, что их связы
вает нечто большее, чем удовлетворение взаимной страсти.
Трейгер посмотрел на Сирену с необычайной серьезностью.
Ц Когда я касаюсь тебя, мне кажется, что других женщин не существовало. Я
одержим тобой с того самого мгновения, как впервые увидел, Ц севшим гол
осом признался он.
Прильнув к ней в нежном поцелуе, Трейгер отдался во власть чувств, упивая
сь ее пылким откликом. Ночь поглотила приглушенный стон, вырвавшийся из
груди мужчины, познававшего совершенные линии ее тела.
Сирене казалось, что она тонет, погружаясь в мягкое пышное облако. Его лас
ки завораживали, нервное напряжение растаяло. Податливая и беззащитная
, она отзывалась на каждое прикосновение, и ничто в мире не имело значени
я, кроме ощущения его рук. Сирена вздрагивала и вздыхала от сладкой пытки,
когда Трейгер открывал на ее теле чувствительные уголки и доводил ее до
безумия, пока она не выгнулась ему навстречу, задыхаясь и сгорая от неист
ового желания.
Ц Рена
Ц Я хочу тебя.
Сирена притянула его к себе, выдохнула и напряглась под ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36