Ч Винченто доверительно потрепал меня по плечу. О, как он у
мел убеждать, когда хотел Ч Этот сленг, на котором общаются персонажи, о
н несет двоякую смысловую нагрузку. Во-первых, дети сейчас, как никогда, р
азобщены, потеряны. Слишком много проблем на них валится. Поэтому тот язы
к мультфильма, язык простой, удобный и понятный, он призван облегчить ком
муникацию и снять стрессы.
Ч Значит, надо постараться говорить именно такими словамиЧ «баклан», «
отстой», «буфера», «заторчал», и все такое?
Ч Конечно. И что важно, никаких синхронных переводов. Ты просматриваешь
серию целиком, а потом озвучиваешь. Не пытайся переводить в точности. В эт
ом весь смысл, в творческом подходе. Не стесняйся проявить эмоции. Если те
бе что-то противно, пусть это прозвучит.
Меня словно что-то кольнуло.
Ч А что, если я опять выдам не те слова, как тогда?
Ч Этого не случится! Ч уверенно покрутил пальцем Винченто. Ч Для того
мы и оставляем инженера, он проведет предварительную фильтрацию. А если
и вклинятся какие-нибудь ммм реплтки, отражающие твой душевный настро
й, то это даже к лучшему. А после того, как ты переведешь, ну скажем, штук дес
ять серий, мы попробуем доверить тебе самому создать мультфильм.
Ч Самому? Ч Я не мог поверить. Ч То есть вы хотите, чтобы я придумывал сю
жеты в таком же стиле? Но я не сумею
Ч Сумеешь, Питер, прекрасно сумеешь. Ты сочинял замечательные сказки, фа
нтазии тебе не занимать. Главное Ч уловить общий настрой, и все получитс
я. А наши парни тебе с удовольствием помогут, если что.
Ч Скажите, сэр Ч Я так быстро привык использовать это вежливое обраще
ние, даже сам удивлялся. Ч Скажите, а зачем перевод? Эта дребедень, она что,
пойдет по российскому телевидению?
Ч А как же, Питер! Ч всплеснул руками добрейший доктор Винченто. Ч Не за
будь, ведь мы вплотную работаем с благотворительными организациями у те
бя на родине. Или ты думаешь, что российские дети меньше нуждаются в психо
логической помощи, чем американцы? Для чего весь этот, нелепый на первый в
згляд, черный юмор? Для того, чтобы облегчить ребятам общение. Современны
й подросток, как никогда, перегружен неадекватно сложной информацией, ис
терзан уроками. Часто он не решается даже выходить на улицу. Кроме того, де
тям скучно в школе. Учеба, для большинства,это монотонная, рутинная катор
га, притупляющая сознание и здоровые инстинкты. А наши смешные, о внутри д
обрые герои помогут ребятам найти общий язык. Это называется субкультур
а, слышал о таком понятии? Да, я согласен, некий упрощенный, чуть суррогатн
ый язык, который поможет ребятам общаться, поможет робким натурам найти
друзей. Слышал о таком понятии Ч «вербальная коммуникация»? Разобщенны
е ребята, получив заряд бодрости от просмотра, сразу начинают более акти
вно общаться. Искусство взрослых от них слишком далеко, а здесь отличная
возможность поделиться впечатлениями, развить юмор, наблюдательность.
А как только активизируется телефонное общение, очень скоро возникает п
отребность в личных встречах. Подростки обретают уверенность, им есть о
чем поговорить, и главное Ч над кем посмеяться. Ведь даже слабый ученик в
сегда будет чувствовать себя умнее наших молодцов с экрана. Таким образо
м, ребята больше не сидят по домам и не портят глаза «Звездными войнами», о
ни собираются в группы. Они тусуются. Они обретают внутреннюю свободу и б
ыстрее взрослеют.
Ч А что означают буквы «НРР»? Ч поинтересовался я.
Ч Какие еще буквы? Ч занервничал шеф. Мня показалось, он прекрасно поня
л, о чем я говорю. Но раз не стал отвечать, то и я не развивал эту тему. При мед
ленном просмотре, перед самыми титрами, иногда в уголке, на долю секунды, в
озникало это загадочное сокращение. Возникало и моментально пропадало.
«НРР» я уже встречал, в Москве, на заставках перед некоторыми художестве
нными лентами. Я прогнал, очень медленно, штук восемь мультиков, самое нач
ало. Создавалось впечатление легкого, почти незаметного, скачка. Словно
кому то было поручено вырезать кусочек с тремя буковками, но цензор отне
сся к своим обязанностям халатно и кое-где пропустил.
Ч Ах, вот ты о чем, Ч отмахнулся Винченто. Ч Скорее всего, марка записыв
ающей аппаратуры. Что-то в этом роде, типа маркировки на пленке. Но фильмы
еще не прошли окончательной редакции, все лишнее уберут. Ч Он почесал но
с и не удержался от ремарки. Ч Да, надо же, какой ты наблюдательный! Дэвид н
е зря говорит, с тобой надо ухо востро держать
Ч Мне кажется, я где-то видел майку с этими рожами! Ч поделился я, в сотый
раз вглядываясь в уродливый профиль своего будущего персонажа.
Ч Не сомневаюсь! Ч ободряюще улыбнулся доктор. Ч Ты же понимаешь, кино
Ч это индустрия. Так что дерзай, Питер, но сильно не переутомляйся. Завтра
кроме Сэма я пришлю к тебе монтажера и оператора в одном лице. Он классный
парень, уверен, вы подружитесь. И сильно не переутомляйся. В субботу поеде
те с Дэвидом к океану. Я говорил с твоим врачом, он считает, что на следующе
й неделе тебя можно готовить к операции. Если ты не передумал, конечно?
О, нет, конечно, я не передумал. Консилиум и так совещался слишком долго. Уж
е одна идея, что можно восстановить подвижность левой руки, вгоняла меня
в самые радужные мечтания. Боже мой, как люди не понимают, что это за мука, н
аблюдать свои тощие белые конечности и быть не в силах шевельнуть даже м
изинцем!
Винченто хорошо знал, чем поднять мой боевой задор. Он не шантажировал ме
ня, Боже упаси, но ухитрялся всякий раз в минуту сомнений ловко напомнить,
почему я здесь нахожусь и кому всем обязан
И я принялся за переводы. За несколько дней я настолько вошел в образ муль
типликационных кретинов, что их кошмарные словечки начали прорываться
из меня к месту и не к месту. Помимо того что-то переключилось в черепе, я по
чти что начал мыслить, как эти два урода. Потому, когда инженер Сэм и монта
жер Александр, который, по совместительству, оказался потрясающим вэб-д
изайнером, привлекли меня к режиссуре, я почти не испытал трудностей.
Я имею в виду, профессиональных трудностей. Какая-то темная мыслишка цеп
ляла и отравляла весь ход работ. Но распорядок дня натянулся, как басовая
струна в рояле; иногда меня везли с процедур чуть ли не бегом, чтобы заверш
ить кусок, скомпоновать отрывки, а затем снова бегом Ч к другим медицинс
ким пыткам.
Мы сообща сочинили штук тридцать серий. Иногда к вечеру у меня возникало
ощущение, точно купаюсь в собственной блевотине. Самые низкопробные сюж
еты приносил Александр, он намечал основную нить. Но какие бы идиотские и
звращения мне ни приходили в голову, оба инженера все послушно записывал
и и претворяли на экране. Не знаю, какое количество этого бреда увидело св
ет, но Винченто никогда не говорил, что я хватил через край. Наши герои-мал
ьчишки по скудоумию били все рекорды, я бы никогда их не то что в школу, я бы
их из психлечебницы не выпустил.
Когда учитель поручил придумать спортивный праздник, они устроили сос
тязания, кто наложит кучу побольше. Они вырыли подкоп под пляжной раздев
алкой, чтобы подглядывать за женщинами, и их там чуть не засыпало. Все в та
ком духе
Ч Грандиозно! Ч ни капельки не смущаясь, повторял Винченто, отсматрива
я материал. Ч Что такое компьютерные игры, Питер? Монотонная интеллекту
альная нагрузка, провоцирующая нездоровые последствия для мозга. Наша з
адача Ч сдвинуть этот пласт. Ввести своего рода ударные, пиковые возмущ
ения дремлющего эмоционального заряда, и неважно, в положительной или от
рицательной области. Наша задача Ч взбудоражить и рассмешить детей, выв
ести их из-под пресса скучных уроков, бесконечных игр и произвола родите
лей
Компьютер творил чудеса. В какой-то момент Винченто остановил процесс, в
идимо понял, что мне невмоготу. Он сообщил, что с понедельника перейдем ко
второй фазе. Совсем другой тип деятельности, никаких луж блевотины во вр
емя скрипичных концертов, никаких гигиенических тампонов. Очень воврем
я он это сообщил. Но до понедельника произошли кое-какие изменения.
Я стал полноправным служащим Крепости. У меня появился собственный банк
овский счет, регулярно пополняемый. И я мог следить за приростом своих де
нег через Интернет. Свободные часы я посвятил изучению биржевой деятель
ности; поскольку запросы мои были довольно скромные, я рассчитал, что чер
ез год смогу рискнуть в одном из трастовых фондов. Самую большую доходно
сть, правда, вкупе с огромным риском, приносили бумаги высокотехнологичн
ых компаний и фирм, производящих софт. Причем я заметил, что чем меньше фир
ма, тем выше шансы утроить капитал. Или потерять все.
Но Винченто посулил свести меня с опытным маклером. В свое время, если буд
у качественно отдаваться общему делу.
Я научился видеть других служащих. Если они вкалывали в таком же лихорад
очном темпе, то ничего удивительного, что мы никогда не встречались. Здеш
ние люди проявляли минимум любопытства. Сотрудники нашего корпуса «С» з
автракали в две смены в нижней столовой для персонала, затем дисциплинир
ованно собирались на получасовой обед и так же молниеносно рассасывали
сь по комнатам. Я очень долго не мог привыкнуть к отсутствию курилок. Пост
епенно многие начали мне улыбаться, кивать при встрече, с несколькими же
нщинами я ухитрялся переброситься парой слов, когда катился мимо большо
й столовой, в зальчик для пациентов. Но не более того.
Никто не собирался группками в парковых беседках, как в Москве. Никто не с
идел на подоконниках и не примерял колготки.
Да, существовала столовая для пациентов, и с постоянными обитателями эта
жа мне предстояло познакомиться как раз на этой неделе. Произошло это сл
учайно и при довольно грустных обстоятельствах. Мой санитар Дэвид заним
ал комнатку по соседству. Точнее, жил он в городе, у себя дома, а в соседнем п
омещении располагалось нечто вроде сестринского поста. Диван, телек, мал
енькая кухня и восемь экранов. Дэвид чередовал ночные дежурства еще с тр
емя санитарами, но поскольку мои спастические приступы практически исч
езли, то сменщиков я не запоминал. Обидно, что в их комнату я тоже не мог поп
асть. Помимо опознавательного чипа в браслете, что носили здесь все сотр
удники и сдавали перед выездом в город, у Дэвида имелась еще и специальна
я карточка, открывавшая ему положенные по рангу двери.
В четверг мы направлялись с ним вниз, в так называемую Голубую операцион
ную, на очередную энцефалограмму. Я ждал Дэвида в коридоре, а он что-то заб
ыл и вернулся к себе на пост, быстро проведя карточкой в прорези на дверно
м косяке. Без всякой задней мысли я вкатился за ним, и тут же заморгала кра
сная лампочка на потолке. Дэвид чертыхнулся и поскорее вытолкал меня нар
ужу. А к нам уже спешил охранник.
Несанкционированный доступ.
Дэвид на меня не сердился, он только просил больше так никогда не делать. Т
ам нет ничего запрещенного, объяснил он, но у каждого здесь своя сфера вли
яния. Например, мой чип в ручке кресла позволял теперь беспрепятственно
преодолевать двери обеих перевязочных, игровой комнаты, оранжереи, рент
геновского кабинета, кабинета УЗИ и еще трех-четырех набитых медицинско
й аппаратурой помещений. В «сестринском посту», действительно, не было н
ичего запрещенного, но кое-что, не предназначенное для моих глаз, я успел
заметить. , Из восьми экранов светились шесть. На двух верхних я узнал собс
твенную палату и «кабинет». Оба неразговорчивых инженера, Сэм и Александ
р, колдовали над аппаратурой; раскачивались их лохматые затылки. Ближайш
ий экран демонстрировал почти пустую квадратную комнату с разобранной
постелью. Нет, это скорее была не кровать, как у меня, а широкий надувной ма
трас, причем подушка и скомканное одеяло валялись в противоположном угл
у. Так или иначе, обитатель палаты, по-видимому, не нуждался в другой мебел
и, как и в окне. Стены в комнате без окон мне показались тоже какими-то непр
авильными, точно надувными.
Поролоновая комната.
А в оставшихся трех помещениях, за которыми велось слежение, присутствов
али люди. Один человек лежал на кровати, с головой завернувшись в простын
ю, наружу высовывался кусок голой ноги.
Следующее изображение. Широкоплечий толстый парень лет двадцати, седой
или альбинос, сидел на корточках и что-то рисовал длинной кисточкой на мо
льберте. Весь пол вокруг него был завален обрывками бумаги. Неприбранную
постель также закрывал толстый слой альбомных листов.
И стенки, словно надувные.
Еще одна комната из поролона
Дэвид ухватился за ручки моего кресла и развернул меня лицом к выходу. По
мимо нас в дежурке оказалась его сменщица, высокая женщина, смахивающая
на селедку, в зеленом халате. Я ее не сразу заметил, потому что она сидела в
высоком кресле и тоже следила за мониторами. Но, вылетая за дверь, не успев
даже нажать на тормоз, я засек шевеленье на последнем включенном диспле
е. Я так и не понял, что там происходило.
Трое или четверо в таких же, как мой санитар, комбинезонах хором навалили
сь на одного раздетого. Или не навалились, а пытались пристроить над кров
атью какой-то громоздкий прибор, но человек, привязанный ремнями, отбива
лся и мешал им. Меня слишком быстро вышвырнули наружу, поэтому не могу утв
ерждать наверняка.
По-моему, санитары связывали женщину.
Я ничего не сказал Дэвиду, ему, очевидно, за меня попало. А потом он принес м
не обед, но кусок не лез в горло. Я просто не мог притронуться к пище, скольк
о он ни уговаривал. Спустя час явился сам Пэн Сикорски и, мастерски скрыва
я раздражение, принялся меня увещевать. Он отослал обоих инженеров и при
нялся бродить по комнате, протирая очки. А я набычился, всецело погрузивш
ись в созерцание апельсинового пудинга. Не хотелось подвесить глазные я
блоки на его абордажные крючья.
Ч У нас многопрофильная клиника, Питер, Ч сказал Пэн, Ч и у меня нет вре
мени устраивать для тебя экскурсии. Доктор Винченто говорил тебе, что мы
беремся за лечение сложных случаев психических и нервных заболеваний. Н
а этом строится научная работа. Я буду рад, Питер, если ты закончишь универ
ситет, получишь степень и вернешься к нам, уже в новом качестве. Но пока эт
ого не произошло, необходимо подчиняться режиму. Формально, ты пациент к
линики, и все, что я могу сделать, это перевести тебя на высший, четвертый у
ровень допуска для пациентов. Ты сможешь посещать не только столовую, но
и кухню. А также лабораторный корпус и административное крыло. Ты сможеш
ь беспрепятственно прийти, когда захочешь, ко мне, в кабинет к доктору Вин
ченто, доктору Элиссон и другим, кто будет свободен. Я уверен, что всем нам
доставит удовольствие поболтать с тобой или посоветоваться. Ты сможешь
опускаться в подземный этаж корпуса «С».
Дэвид мне говорил, что тебя интересует шум машин. Боюсь, ты не встретишь вн
изу ничего интересного. Там дизельная подстанция, бойлерная и холодильн
ики. Но дисциплину надо соблюдать. Пожалуйста, не пытайся заговаривать с
о средним и младшим персоналом, со всеми, кто в зеленом и синем обмундиров
ании.
Ч Я не могу даже спросить, который час, у военных, что сидят на постах?
Ч Они могут тебе ответить, но не обязаны. Если тебя обижает, и насторажи
вает одиночество, я распоряжусь, чтобы с завтрашнего дня ты питался вмес
те с остальными. С теми, кто ходит в столовую, Мы полагали, что тебе будет уд
обнее кушать здесь.
Ч С остальными? Вы имеете в виду ненормальных?
Ч Смотря что считать ненормальностью. Например, я с детства не выношу бо
льших собак, обхожу за милю. Понимаю, что это нелепый комплекс, но ничего н
е могу поделать. Сам пообщаешься и разберешься. Во всяком случае, с ножом н
а тебя никто не бросится. Есть люди, которые не вполне адекватно себя веду
т, но им показано, хотя бы иногда, находиться в коллективе.
Ты не психический больной, Питер. Напротив, уровень твоего интеллекта вы
ше любого из нас. Но как всякий подросток, попавший в чужую среду, ты доста
точно раним. Это пройдет, и уже проходит. Питер, если бы мы считали тебя буй
ным или, напротив, опасались бы, что тебе повредят посторонние лица, разве
ездил бы ты каждую неделю отдыхать? Доктор Винченто не говорил тебе, что п
осле операции я разрешил вам с Дэвидом поехать на Великие Озера? Мне сказ
али, что ты хочешь посмотреть Ниагару?
Он ждал ответа. Добрый сытый аллигатор, со свернутой набок пастью. Я чувст
вовал, как на глаза наворачиваются слезы.
Я хотел посмотреть Ниагару.
Я готов был питаться за компанию с помешанными. В крайнем случае, я даже бы
л готов возвратиться в промозглую Москву, лишь бы кто-нибудь избавил мен
я от тревоги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
мел убеждать, когда хотел Ч Этот сленг, на котором общаются персонажи, о
н несет двоякую смысловую нагрузку. Во-первых, дети сейчас, как никогда, р
азобщены, потеряны. Слишком много проблем на них валится. Поэтому тот язы
к мультфильма, язык простой, удобный и понятный, он призван облегчить ком
муникацию и снять стрессы.
Ч Значит, надо постараться говорить именно такими словамиЧ «баклан», «
отстой», «буфера», «заторчал», и все такое?
Ч Конечно. И что важно, никаких синхронных переводов. Ты просматриваешь
серию целиком, а потом озвучиваешь. Не пытайся переводить в точности. В эт
ом весь смысл, в творческом подходе. Не стесняйся проявить эмоции. Если те
бе что-то противно, пусть это прозвучит.
Меня словно что-то кольнуло.
Ч А что, если я опять выдам не те слова, как тогда?
Ч Этого не случится! Ч уверенно покрутил пальцем Винченто. Ч Для того
мы и оставляем инженера, он проведет предварительную фильтрацию. А если
и вклинятся какие-нибудь ммм реплтки, отражающие твой душевный настро
й, то это даже к лучшему. А после того, как ты переведешь, ну скажем, штук дес
ять серий, мы попробуем доверить тебе самому создать мультфильм.
Ч Самому? Ч Я не мог поверить. Ч То есть вы хотите, чтобы я придумывал сю
жеты в таком же стиле? Но я не сумею
Ч Сумеешь, Питер, прекрасно сумеешь. Ты сочинял замечательные сказки, фа
нтазии тебе не занимать. Главное Ч уловить общий настрой, и все получитс
я. А наши парни тебе с удовольствием помогут, если что.
Ч Скажите, сэр Ч Я так быстро привык использовать это вежливое обраще
ние, даже сам удивлялся. Ч Скажите, а зачем перевод? Эта дребедень, она что,
пойдет по российскому телевидению?
Ч А как же, Питер! Ч всплеснул руками добрейший доктор Винченто. Ч Не за
будь, ведь мы вплотную работаем с благотворительными организациями у те
бя на родине. Или ты думаешь, что российские дети меньше нуждаются в психо
логической помощи, чем американцы? Для чего весь этот, нелепый на первый в
згляд, черный юмор? Для того, чтобы облегчить ребятам общение. Современны
й подросток, как никогда, перегружен неадекватно сложной информацией, ис
терзан уроками. Часто он не решается даже выходить на улицу. Кроме того, де
тям скучно в школе. Учеба, для большинства,это монотонная, рутинная катор
га, притупляющая сознание и здоровые инстинкты. А наши смешные, о внутри д
обрые герои помогут ребятам найти общий язык. Это называется субкультур
а, слышал о таком понятии? Да, я согласен, некий упрощенный, чуть суррогатн
ый язык, который поможет ребятам общаться, поможет робким натурам найти
друзей. Слышал о таком понятии Ч «вербальная коммуникация»? Разобщенны
е ребята, получив заряд бодрости от просмотра, сразу начинают более акти
вно общаться. Искусство взрослых от них слишком далеко, а здесь отличная
возможность поделиться впечатлениями, развить юмор, наблюдательность.
А как только активизируется телефонное общение, очень скоро возникает п
отребность в личных встречах. Подростки обретают уверенность, им есть о
чем поговорить, и главное Ч над кем посмеяться. Ведь даже слабый ученик в
сегда будет чувствовать себя умнее наших молодцов с экрана. Таким образо
м, ребята больше не сидят по домам и не портят глаза «Звездными войнами», о
ни собираются в группы. Они тусуются. Они обретают внутреннюю свободу и б
ыстрее взрослеют.
Ч А что означают буквы «НРР»? Ч поинтересовался я.
Ч Какие еще буквы? Ч занервничал шеф. Мня показалось, он прекрасно поня
л, о чем я говорю. Но раз не стал отвечать, то и я не развивал эту тему. При мед
ленном просмотре, перед самыми титрами, иногда в уголке, на долю секунды, в
озникало это загадочное сокращение. Возникало и моментально пропадало.
«НРР» я уже встречал, в Москве, на заставках перед некоторыми художестве
нными лентами. Я прогнал, очень медленно, штук восемь мультиков, самое нач
ало. Создавалось впечатление легкого, почти незаметного, скачка. Словно
кому то было поручено вырезать кусочек с тремя буковками, но цензор отне
сся к своим обязанностям халатно и кое-где пропустил.
Ч Ах, вот ты о чем, Ч отмахнулся Винченто. Ч Скорее всего, марка записыв
ающей аппаратуры. Что-то в этом роде, типа маркировки на пленке. Но фильмы
еще не прошли окончательной редакции, все лишнее уберут. Ч Он почесал но
с и не удержался от ремарки. Ч Да, надо же, какой ты наблюдательный! Дэвид н
е зря говорит, с тобой надо ухо востро держать
Ч Мне кажется, я где-то видел майку с этими рожами! Ч поделился я, в сотый
раз вглядываясь в уродливый профиль своего будущего персонажа.
Ч Не сомневаюсь! Ч ободряюще улыбнулся доктор. Ч Ты же понимаешь, кино
Ч это индустрия. Так что дерзай, Питер, но сильно не переутомляйся. Завтра
кроме Сэма я пришлю к тебе монтажера и оператора в одном лице. Он классный
парень, уверен, вы подружитесь. И сильно не переутомляйся. В субботу поеде
те с Дэвидом к океану. Я говорил с твоим врачом, он считает, что на следующе
й неделе тебя можно готовить к операции. Если ты не передумал, конечно?
О, нет, конечно, я не передумал. Консилиум и так совещался слишком долго. Уж
е одна идея, что можно восстановить подвижность левой руки, вгоняла меня
в самые радужные мечтания. Боже мой, как люди не понимают, что это за мука, н
аблюдать свои тощие белые конечности и быть не в силах шевельнуть даже м
изинцем!
Винченто хорошо знал, чем поднять мой боевой задор. Он не шантажировал ме
ня, Боже упаси, но ухитрялся всякий раз в минуту сомнений ловко напомнить,
почему я здесь нахожусь и кому всем обязан
И я принялся за переводы. За несколько дней я настолько вошел в образ муль
типликационных кретинов, что их кошмарные словечки начали прорываться
из меня к месту и не к месту. Помимо того что-то переключилось в черепе, я по
чти что начал мыслить, как эти два урода. Потому, когда инженер Сэм и монта
жер Александр, который, по совместительству, оказался потрясающим вэб-д
изайнером, привлекли меня к режиссуре, я почти не испытал трудностей.
Я имею в виду, профессиональных трудностей. Какая-то темная мыслишка цеп
ляла и отравляла весь ход работ. Но распорядок дня натянулся, как басовая
струна в рояле; иногда меня везли с процедур чуть ли не бегом, чтобы заверш
ить кусок, скомпоновать отрывки, а затем снова бегом Ч к другим медицинс
ким пыткам.
Мы сообща сочинили штук тридцать серий. Иногда к вечеру у меня возникало
ощущение, точно купаюсь в собственной блевотине. Самые низкопробные сюж
еты приносил Александр, он намечал основную нить. Но какие бы идиотские и
звращения мне ни приходили в голову, оба инженера все послушно записывал
и и претворяли на экране. Не знаю, какое количество этого бреда увидело св
ет, но Винченто никогда не говорил, что я хватил через край. Наши герои-мал
ьчишки по скудоумию били все рекорды, я бы никогда их не то что в школу, я бы
их из психлечебницы не выпустил.
Когда учитель поручил придумать спортивный праздник, они устроили сос
тязания, кто наложит кучу побольше. Они вырыли подкоп под пляжной раздев
алкой, чтобы подглядывать за женщинами, и их там чуть не засыпало. Все в та
ком духе
Ч Грандиозно! Ч ни капельки не смущаясь, повторял Винченто, отсматрива
я материал. Ч Что такое компьютерные игры, Питер? Монотонная интеллекту
альная нагрузка, провоцирующая нездоровые последствия для мозга. Наша з
адача Ч сдвинуть этот пласт. Ввести своего рода ударные, пиковые возмущ
ения дремлющего эмоционального заряда, и неважно, в положительной или от
рицательной области. Наша задача Ч взбудоражить и рассмешить детей, выв
ести их из-под пресса скучных уроков, бесконечных игр и произвола родите
лей
Компьютер творил чудеса. В какой-то момент Винченто остановил процесс, в
идимо понял, что мне невмоготу. Он сообщил, что с понедельника перейдем ко
второй фазе. Совсем другой тип деятельности, никаких луж блевотины во вр
емя скрипичных концертов, никаких гигиенических тампонов. Очень воврем
я он это сообщил. Но до понедельника произошли кое-какие изменения.
Я стал полноправным служащим Крепости. У меня появился собственный банк
овский счет, регулярно пополняемый. И я мог следить за приростом своих де
нег через Интернет. Свободные часы я посвятил изучению биржевой деятель
ности; поскольку запросы мои были довольно скромные, я рассчитал, что чер
ез год смогу рискнуть в одном из трастовых фондов. Самую большую доходно
сть, правда, вкупе с огромным риском, приносили бумаги высокотехнологичн
ых компаний и фирм, производящих софт. Причем я заметил, что чем меньше фир
ма, тем выше шансы утроить капитал. Или потерять все.
Но Винченто посулил свести меня с опытным маклером. В свое время, если буд
у качественно отдаваться общему делу.
Я научился видеть других служащих. Если они вкалывали в таком же лихорад
очном темпе, то ничего удивительного, что мы никогда не встречались. Здеш
ние люди проявляли минимум любопытства. Сотрудники нашего корпуса «С» з
автракали в две смены в нижней столовой для персонала, затем дисциплинир
ованно собирались на получасовой обед и так же молниеносно рассасывали
сь по комнатам. Я очень долго не мог привыкнуть к отсутствию курилок. Пост
епенно многие начали мне улыбаться, кивать при встрече, с несколькими же
нщинами я ухитрялся переброситься парой слов, когда катился мимо большо
й столовой, в зальчик для пациентов. Но не более того.
Никто не собирался группками в парковых беседках, как в Москве. Никто не с
идел на подоконниках и не примерял колготки.
Да, существовала столовая для пациентов, и с постоянными обитателями эта
жа мне предстояло познакомиться как раз на этой неделе. Произошло это сл
учайно и при довольно грустных обстоятельствах. Мой санитар Дэвид заним
ал комнатку по соседству. Точнее, жил он в городе, у себя дома, а в соседнем п
омещении располагалось нечто вроде сестринского поста. Диван, телек, мал
енькая кухня и восемь экранов. Дэвид чередовал ночные дежурства еще с тр
емя санитарами, но поскольку мои спастические приступы практически исч
езли, то сменщиков я не запоминал. Обидно, что в их комнату я тоже не мог поп
асть. Помимо опознавательного чипа в браслете, что носили здесь все сотр
удники и сдавали перед выездом в город, у Дэвида имелась еще и специальна
я карточка, открывавшая ему положенные по рангу двери.
В четверг мы направлялись с ним вниз, в так называемую Голубую операцион
ную, на очередную энцефалограмму. Я ждал Дэвида в коридоре, а он что-то заб
ыл и вернулся к себе на пост, быстро проведя карточкой в прорези на дверно
м косяке. Без всякой задней мысли я вкатился за ним, и тут же заморгала кра
сная лампочка на потолке. Дэвид чертыхнулся и поскорее вытолкал меня нар
ужу. А к нам уже спешил охранник.
Несанкционированный доступ.
Дэвид на меня не сердился, он только просил больше так никогда не делать. Т
ам нет ничего запрещенного, объяснил он, но у каждого здесь своя сфера вли
яния. Например, мой чип в ручке кресла позволял теперь беспрепятственно
преодолевать двери обеих перевязочных, игровой комнаты, оранжереи, рент
геновского кабинета, кабинета УЗИ и еще трех-четырех набитых медицинско
й аппаратурой помещений. В «сестринском посту», действительно, не было н
ичего запрещенного, но кое-что, не предназначенное для моих глаз, я успел
заметить. , Из восьми экранов светились шесть. На двух верхних я узнал собс
твенную палату и «кабинет». Оба неразговорчивых инженера, Сэм и Александ
р, колдовали над аппаратурой; раскачивались их лохматые затылки. Ближайш
ий экран демонстрировал почти пустую квадратную комнату с разобранной
постелью. Нет, это скорее была не кровать, как у меня, а широкий надувной ма
трас, причем подушка и скомканное одеяло валялись в противоположном угл
у. Так или иначе, обитатель палаты, по-видимому, не нуждался в другой мебел
и, как и в окне. Стены в комнате без окон мне показались тоже какими-то непр
авильными, точно надувными.
Поролоновая комната.
А в оставшихся трех помещениях, за которыми велось слежение, присутствов
али люди. Один человек лежал на кровати, с головой завернувшись в простын
ю, наружу высовывался кусок голой ноги.
Следующее изображение. Широкоплечий толстый парень лет двадцати, седой
или альбинос, сидел на корточках и что-то рисовал длинной кисточкой на мо
льберте. Весь пол вокруг него был завален обрывками бумаги. Неприбранную
постель также закрывал толстый слой альбомных листов.
И стенки, словно надувные.
Еще одна комната из поролона
Дэвид ухватился за ручки моего кресла и развернул меня лицом к выходу. По
мимо нас в дежурке оказалась его сменщица, высокая женщина, смахивающая
на селедку, в зеленом халате. Я ее не сразу заметил, потому что она сидела в
высоком кресле и тоже следила за мониторами. Но, вылетая за дверь, не успев
даже нажать на тормоз, я засек шевеленье на последнем включенном диспле
е. Я так и не понял, что там происходило.
Трое или четверо в таких же, как мой санитар, комбинезонах хором навалили
сь на одного раздетого. Или не навалились, а пытались пристроить над кров
атью какой-то громоздкий прибор, но человек, привязанный ремнями, отбива
лся и мешал им. Меня слишком быстро вышвырнули наружу, поэтому не могу утв
ерждать наверняка.
По-моему, санитары связывали женщину.
Я ничего не сказал Дэвиду, ему, очевидно, за меня попало. А потом он принес м
не обед, но кусок не лез в горло. Я просто не мог притронуться к пище, скольк
о он ни уговаривал. Спустя час явился сам Пэн Сикорски и, мастерски скрыва
я раздражение, принялся меня увещевать. Он отослал обоих инженеров и при
нялся бродить по комнате, протирая очки. А я набычился, всецело погрузивш
ись в созерцание апельсинового пудинга. Не хотелось подвесить глазные я
блоки на его абордажные крючья.
Ч У нас многопрофильная клиника, Питер, Ч сказал Пэн, Ч и у меня нет вре
мени устраивать для тебя экскурсии. Доктор Винченто говорил тебе, что мы
беремся за лечение сложных случаев психических и нервных заболеваний. Н
а этом строится научная работа. Я буду рад, Питер, если ты закончишь универ
ситет, получишь степень и вернешься к нам, уже в новом качестве. Но пока эт
ого не произошло, необходимо подчиняться режиму. Формально, ты пациент к
линики, и все, что я могу сделать, это перевести тебя на высший, четвертый у
ровень допуска для пациентов. Ты сможешь посещать не только столовую, но
и кухню. А также лабораторный корпус и административное крыло. Ты сможеш
ь беспрепятственно прийти, когда захочешь, ко мне, в кабинет к доктору Вин
ченто, доктору Элиссон и другим, кто будет свободен. Я уверен, что всем нам
доставит удовольствие поболтать с тобой или посоветоваться. Ты сможешь
опускаться в подземный этаж корпуса «С».
Дэвид мне говорил, что тебя интересует шум машин. Боюсь, ты не встретишь вн
изу ничего интересного. Там дизельная подстанция, бойлерная и холодильн
ики. Но дисциплину надо соблюдать. Пожалуйста, не пытайся заговаривать с
о средним и младшим персоналом, со всеми, кто в зеленом и синем обмундиров
ании.
Ч Я не могу даже спросить, который час, у военных, что сидят на постах?
Ч Они могут тебе ответить, но не обязаны. Если тебя обижает, и насторажи
вает одиночество, я распоряжусь, чтобы с завтрашнего дня ты питался вмес
те с остальными. С теми, кто ходит в столовую, Мы полагали, что тебе будет уд
обнее кушать здесь.
Ч С остальными? Вы имеете в виду ненормальных?
Ч Смотря что считать ненормальностью. Например, я с детства не выношу бо
льших собак, обхожу за милю. Понимаю, что это нелепый комплекс, но ничего н
е могу поделать. Сам пообщаешься и разберешься. Во всяком случае, с ножом н
а тебя никто не бросится. Есть люди, которые не вполне адекватно себя веду
т, но им показано, хотя бы иногда, находиться в коллективе.
Ты не психический больной, Питер. Напротив, уровень твоего интеллекта вы
ше любого из нас. Но как всякий подросток, попавший в чужую среду, ты доста
точно раним. Это пройдет, и уже проходит. Питер, если бы мы считали тебя буй
ным или, напротив, опасались бы, что тебе повредят посторонние лица, разве
ездил бы ты каждую неделю отдыхать? Доктор Винченто не говорил тебе, что п
осле операции я разрешил вам с Дэвидом поехать на Великие Озера? Мне сказ
али, что ты хочешь посмотреть Ниагару?
Он ждал ответа. Добрый сытый аллигатор, со свернутой набок пастью. Я чувст
вовал, как на глаза наворачиваются слезы.
Я хотел посмотреть Ниагару.
Я готов был питаться за компанию с помешанными. В крайнем случае, я даже бы
л готов возвратиться в промозглую Москву, лишь бы кто-нибудь избавил мен
я от тревоги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38