А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Маккой предполож
ил, что это очень эффективный изолятор.
Проходы под арками оказались широкими, там было достаточно пространств
а для того, чтобы полностью укрыться от солнца и ветра.
Вулканцы мастерски устраивали небольшие парки, каждый из которых украш
ал фонтан, и один был не похож на другой. Маленький водопад, странные, высе
ченные из камня, звери с вытекающими из них струями воды. Маккой даже увид
ел древний жернов с водой, бьющей из отверстия в середине. Он видел фонтан
ы везде, пока дошел до библиотеки.
Сама библиотека оказалась зданием из того же золотого камня, с галереями
и высокими, ровными колоннами, каждая из которых имела небольшое расшир
ение по центру. Сделано это были для того, чтобы колонны выглядели прямее,
и строители явно преуспели в этом. Маккой уже встречал подобный элемент
архитектуры, изучая греческую, поэтому он улыбнулся, встретив знакомые ч
ерты на чужой планете.
Холл и стены библиотеки были золотистого цвета, но по фактуре пол напоми
нал губку, звук шагов был совершенно не слышен. Маккой кивнул, приветству
я библиотекаря за передней стойкой, и направился к компьютерным панелям
. Когда он убедился, что на панелях больше ключей и уровней, чем ему бы хоте
лось, то двинулся к компьютеру с голосовым управлением. Боунз прочистил
голос, моля Бога, чтобы машина восприняла его акцент.
Ц Общее исследование, Ц сказал он на вулканском.
Ц Принято, Ц ответила машина. Боунз вздрогнул. Произношение компьютер
а было полным эквивалентом ББС Получаемого Стандарта чистое, вежливое и
путающее.
Ц Общественные события, Ц сказал Маккой. Ц Перекрестный индекс для ре
гистрации. Куун-ут-кали-фи. Один из участников перекрестного индекса Ц
Спок ча-Сарэк. Вперед.
Машина поразмыслила одну секунду, затем вывела на экран изображение Мес
та Брака и Вызова. На заднем плане виднелись Спок, Маккой и Кирк, Т'Пау и тол
па вулканцев с копьями, знаменами, колокольчиками и другими инструмента
ми. Маккоя передернуло. «Ну и страшный же это был день… И какую я тогда шту
ку выкинул», Ц он улыбнулся.
Ц Одобрено, Ц сказал Маккой, Ц покажи список приглашенных.
Машина послушно выполнила приказ. Он был там Ц Шас ча-Стелен хей Некхлав
ах, возраст 43 стандартных года.
«Я попал в точку с его возрастом, ~ подумал Маккой. Ц Может быть, Спок дейст
вительно чему-нибудь меня научил?»
Ц Исследование, Ц сказал он вслух. Ц Общая информация, Шас чаСтелен.
Новая страница появилась на экране. Большая часть ее была не очень интер
есной: информация об образовании, занятиях, код коммуникатора. «Я бы не хо
тел звонить ему и приглашать на вечернюю прогулку, нет, точно, нет». Но вни
зу страницы был список членства в различных организациях. Маккой отмети
л их все, затем начал просматривать файлы и печатать на принтере последн
ие публикации этих организаций. Названия этих объединений были вполне н
евинными: Институт межпланетных исследований, «группа изучения невулк
анских видов» и тому подобное. Маккой отметил, просматривая брошюры и ст
атьи, что ни одна из организаций, к которым принадлежал Шас, не любила люде
й. Одна из них выступала под лозунгом: «Пусть они продолжают. лазить по дер
евьям», другие в своих грязных измышлениях не нашли ни одного доброго сл
ова для человечества.
После получаса работы Маккой откинулся на спинку сидения в расстроенны
х чувствах. «Это совсем не то, чтобы я хотел узнать о вулканцах, Ц подумал
он, Ц Вот тебе и фанатики Вулкана. Здесь, где проповедовал свое учение Су
рэк, здесь, где он умер». Доктор покачал головой.
Ц Черт.
Ц Нулевой доступ, Ц вежливо, на вулканском, отозвался компьютер.
Ц Прощу прощения. Списки членов организаций. Отметь звездочкой тех, кто
состоит в нескольких организациях сразу.
Ц Работаю, Ц сказала машина. Ц Вывод?
Ц Распечатка.
Ц Принято, Ц ответил голос, и компьютер стал выкидывать огромное колич
ество пластика отличного качества, который вулканцы использовали для п
ечати. Маккой ошарашенно смотрел на растущую перед ним стопку.
Печать продолжалась около двадцати минут. И когда машина остановилась, п
еред Маккоем лежала стопка высотой примерно в три дюйма, состоящая из оч
ень тонких листов.
Ц Твердая дупликация тоже, Ц сказал доктор.
Ц Работаю, Ц откликнулся компьютер и выкинул из своего чрева информац
ионный чип.
Ц Конец работы.
Ц Кредитные полномочия, пожалуйста, Ц сладким голосом проворковала м
ашина.
Маккой нашарил в кармане кредитную карточку, засунул ее в щель компьютер
а, затем терпеливо подождал, пока машина вычтет нужную сумму.
Карточка выскочила назад, как будто компьютер оказался недоволен суммо
й, потраченной на него.
Маккой хмыкнул, запихнул карточку в карман и пошел к выходу.
Он направился в маленький ресторанчик, который открывался рано, впрочем
, как и большинство ресторанов и забегаловок на Вулкане, Ц Лазанью, пожал
уйста, Ц сказал он официанту и начал просматривать свое приобретение. У
тро выдалось напряженное. Или ему так казалось.
Через пять минут углубленного чтения он наткнулся на имя, которое застав
ило его подпрыгнуть. Вскоре после этого он еще раз увидел его, и еще, и еще.

Ц Черт, Ц сказал он. Ц Черт, черт.
Позже он отложил распечатку и приступил к поглощению лазаньи, хотя совсе
м не был уверен в том, что у него есть аппетит.

* * *

Мир растворился и снова обрел свои очертания во время телерепортации Дж
има на Вулкан. Он оказался в небольшом парке, похожем на те, что они со Спок
ом видели вчера. Но этот Спок описал ему детально: там было три дорожки, ко
торые вели на выход, и Джиму следовало идти по левой, ведущей к стене старо
го города.
Джим не спеша пошел по тропинке. Парк своим видом радовал глаз.
«Трава» здесь была жесткой, серовато-коричневая растительность переме
жалась хрупкими деревцами с темно-красными листьями. Они смахивали на б
ольшие перьевые метелки для пыли. Из любопытства Джим подошел к одному и
з них, коснулся и был несказанно удивлен, когда ствол дерева спрятал лист
ья и закрутился в тугую спираль.
Ц Прошу прощения, Ц пробормотал Джим и рассмеялся.
«Интересно, вулканцы толке разговаривают со своими деревьями?»
Очень медленно дерево распрямилось и расправило листья. Джим удержался
от того, Ц чтобы снова прикоснуться к нему Ц не стоило сводить растение
с ума Ц и пошел по направлению к стене старого города. Она резко изгибал
ась. Теперь он узнал это место. Джим повернул по тропе и увидел заслоненны
й утесом дом.
Дом был большим по вулканским стандартам, хотя и не настолько, как можно б
ыло ожидать, для дома полномочного посла на Земле. Дом был одноэтажным, ка
к и большинство домов на Вулкане. Похоже, что вулканцы не испытывали жела
ния строить более высокие дома, чтобы не заслонять небо. Дом был окружен с
теной чуть выше уровня глаз, и выглядел как постройка в стиле «постмодер
н». В то же время в нем было что-то от римской виллы: дом, который казался ск
орее замкнутым, чем открытым, и старался сохранить свои секреты.
Ц Джим Кирк, Ц возвестил он в переговорную панель.
Ц Джим, Ц раздался радостный голос Аманды. Ц Давай, заходи.
Ворота распахнулись. Узкая дорожка с каменным бордюром вела прямо к вход
ной двери. Она также открылась при его приближении. В проеме показалась А
манда, одетая в комбинезон, запачканный на коленях, и с садовыми ножницам
и в руках.
Ц Привет! Ц сказала она. Ц Ты не видел наш сад? Я проведу с тобой экскурс
ию по нему позже. Или это сделает Сарэк, когда вернется из города. Хочешь в
ыпить чего-нибудь холодненького?
Ц Да, пожалуй, Ц ответил Джим.
Аманда повела его внутрь. Холл был большим. Столовая и кухня блестели пол
ированным черным камнем. Задняя стена была стеклянной, с раздвигающимис
я панелями, за которыми виднелся сад.
Ц Вот, Ц сказала Аманда, останавливаясь перед раздатчиком напитков. Ц
Воды? Или чего-нибудь другого?
Ц Содовая будет в самый раз.
Ц Я присоединюсь.
Два стакана выскользнули из-под панели.
Ц На здоровье, Ц сказала она, поднимая стакан и подавая ему другой. Они в
ыпили.
Ц Теперь немного лучше, Ц проговорила Аманда. Ц Ну, пошли. Она повела ег
о в сад, большая часть которого представляла собой ровный песок и гравий.
Только в одном углу росли розовые кусты. Некоторые из них сейчас цвели.
Ц Это восхитительно, Ц сказал Джим. Ц Я удивлен тем, что здесь вообще мо
жет что-то расти.
Ц Цветы прижились достаточно хорошо, Ц ответила Аманда, Ц не хуже, чем,
скажем, в Аризоне, правда, их надо постоянно поливать.
Похоже, им больше нравится белое солнце, чем желтое. Знаешь, что здесь дейс
твительно хорошо приживается? Ц она показала туда, где были высажены ма
ленькие растения. Ц Томаты. Они жадны до воды надо подпитывать их корни ц
елыми днями. Но тебе следовало посмотреть, что с ними будет через пару мес
яцев.
Придется вручную опылять их, но мне нравится эта работа.
Джим покачал головой.
Ц Ты сильно подрезала розовый куст, Ц заметил он.
Аманда кивнула.
Ц Мы ведь не были здесь два года, Ц напомнила она. Ц У нас есть приходящ
ий садовник, который прекрасно знает местные растения. Но он не умеет обр
ащаться с розами, так как считает, что они слишком нежны.
Но чтобы цветы распустились, с ними нужно обращаться довольно грубо, она
многозначительно пощелкала ножницами.
Ц Я вряд ли смогу поверить, что ты можешь быть грубой, Ц заявил Джим.
Аманда добродушно посмотрела на него.
Ц Льстец, Ц сказала она. Ц Иди сюда и сядь в тени.
Они прошли к скамейке под навесом, обвитым какой-то лиственной лианой. Ам
анда устроилась поудобнее и обвела сад взглядом.
Ц Знаешь, Ц сказала она после минутного молчания, Ц когда мы воспитыв
али Спока, я много раз чувствовала, что груба с ним. Но я понимала, что так ну
жно. Сарэк и я решили, что Спок должен развиваться как обычный вулканский
ребенок. Если бы мы были на Земле, все могло произойти по-другому. Люди бол
ее гибки, когда дело касается вещей такого рода. Но вулканцы ожидают… Ц о
на осеклась, на лице появилось выражение замешательства, Ц они ожидают
от тебя крайней консервативности… Все Должны быть одинаковыми. Аманда у
лыбнулась.
Ц Это не имеет особого смысла в свете термина БРБК, не правда ли?
Иногда мне кажется, что все как-то запуталось.
Джим кивнул.
Ц Могу понять.
Несколько секунд они сидели в молчании, наслаждаясь дуновением ветра, ко
торый был не настолько горячим, чтобы стать неприятным.
Ц Могу я задать вопрос?
Ц Спрашивай.
Он показал жестом на сад.
Ц Ты так спокойно ухаживаешь за розами, когда неизвестно, чем закончитс
я голосование в конце этой недели…
Она внимательно посмотрела на кусты, затем последовал глубокий вздох.
Ц Что ж, Ц ответила она. Ц Я садовник. И чтобы ни произошло, розы нужно по
дрезать. Джим улыбнулся.
Ц Но ты прав, Ц продолжила Аманда, Ц я обеспокоена. Ц Она повертела в р
уках ножницы. Ц Если голосование за раскол пройдет, на меня падет запрет
. Совершенно очевидно, что правительство не допустит исключений, тем бол
ее на высшем уровне, иначе обязательно кое-кто начнет говорить о незакон
ных привилегиях. Вулкан придется оставить мне… или Сарэку.
Джим покачал головой.
Ц Это несправедливо.
Ц В этом и нет ничего справедливого, Ц ответила Аманда. Ц Но если голос
ованием пройдет… Ц она вздохнула и обвела взглядом сад и дом. Я бросила с
вой дом много лет назад. Думаю, что смогу это сделать снова:
Ц Бросить дом Ц это ведь не то же самое, что бросить мужа.
Она кивнула.
Ц Мы найдем новый дом где-нибудь еще, Ц сказала она. Ц Федерация будет
не против заполучить Сарэка. И у Спока, определенно, нет опасности потеря
ть работу.
Ц Бог мой, конечно, нет, Ц Однако, Ц сказала Аманда, Ц посмотри на все с
точки зрения Сарэка. Он будет вынужден покинуть свой дом навсегда, никог
да у него не будет возможности увидеть других членов своей семьи. Он буде
т изгнанником на холодных, сырых планетах и никогда больше не увидит род
ного солнца.
Она покачала головой.
Ц Вы должны извинить мою жену, капитан, Ц сказал Сарэк, проходя в сад и сн
имая верхнюю тунику, Ц В ней, определенно, проснулся ее шотландский дар,
который она называет «даром предсказывать мрак и несчастья», Ц он акку
ратно положил тунику на скамью и сел.
Ц Как твои дела?
Сарэк кивнул.
Ц Настолько хорошо, насколько можно ожидать. В городе обстановка стано
вится все напряженнее. До сегодняшнего дня я не видел ничего подобного. П
равда, такого голосования на моей памяти тоже не было.
Ц Дебаты начинаются завтра? Ц поинтересовался Джим.
Ц Завтра. Первыми выступят К-с-т-лка, другие ученые и экономисты, затем
Ц докладчики, опирающиеся на этические причины, затем профессиональны
е миротворцы, Ц послы и капитаны звездных кораблей.
Ц Сарэк, Ц сказал Джим, Ц насчет вчерашнего вечера…
Ц Я не рекомендую вам рассказывать кому-либо об этом, Ц ответил Сарэк,
Ц оставьте свои откровения для Спока и доктора. Т'Пау принадлежит к тем, к
то предпочитает, чтобы ее действия оставались в тени, и было бы немудро не
уважать ее желания…
Из глубины дома раздался мягкий звон колокольчика, и возбужденный голос
сказал:
Ц Это доктор Маккой.
Ц Только заикнись о черте, как он тут же покажет рога, прокомментировал Д
жим.
Ц Давайте не будем возвращаться к этому снова, Ц с нажимом сказал Сарэк
.
Ц Доктор, входите! Ц воскликнула Аманда и поднялась, чтобы приветствов
ать его у двери.
Ц Похоже, доктор запыхался, Ц заметил Сарэк. Ц Надеюсь, с ним все в поря
дке. Жара может сыграть с людьми неприятные шутки.
Несколькими минутами позже Аманда вернулась в сад, ведя за собой Маккоя.
Он обливался потом, а на лице его было выражение возбуждения и испуга.
Ц Боунз, ты в порядке? Ц осведомился Джим.
Ц Нет, Ц отозвался Маккой и передал Джиму толстую стопу распечаток. Ц
Ну-ка, посмотри это.
Джим был заинтригован и тут же принялся изучать подарок. Маккой повернул
ся к Сарэку.
Ц Сегодня утром я проверял некоторые подозрения, которые у меня возник
ли, Ц сообщил он. Ц Я занимался изучением публикаций антиФедерационны
х и анти-земных организаций, которые действуют здесь в течение последне
го столетия.
Ц Ничего удивительного, что вы выглядите таким расстроенным, ответил С
арэк, с отвращением глядя на списки.
Ц Я больше, чем расстроен. Я затребовал списки их членов и сделал кое-как
ой анализ. Шас, Ц сказал Маккой теперь уже Джиму, Ц очень заметная фигур
а. Но тызнаешь, кто еще с ним?
Джим уставился на обведенное кружочком имя на странице.
Ц ТгПринг, Ц сказал он. И перевернул еще несколько страниц. ТгПринг. ТгП
ринг.
Он быстро пробежал глазами оставшуюся часть информации и отложил в стор
ону. Они глядели друг на друга: на лице Сарэка было выражение замешательс
тва. Аманда выглядела удивленной и разгневанной. Маккой смотрел на всех
с пониманием, а Джим был просто ошарашен.
Ц Думаю, нам надо позвонить Споку и сообщить ему об этом, предложил Макко
й.
Джима хватило только на то, чтобы кивнуть, пока Маккой доставал свой комм
уникатор.
«Боже мой, Ц думал он. Ц ТгПринг. Ну и фурию породил ад…».

Глава 8
ВУЛКАН Ц 4

Старая женщина сидела у окна, глядела на огни города и вздыхала, ерзая на н
еудобной скамейке, покрытой шкурами. Вечерняя тишина была всепоглощающ
ей. За краем земли, ее земли, ТгХут скользила по небу. Ее яркий полумесяц за
ключал темноту и отблески костров между устремленными вниз рогами.
Если события будут развиваться так, то, возможно, эти костры скоро распро
странятся повсюду. Женщина облокотилась на подоконник и стала ждать. Не
было необходимости отправлять мысленное послание.
Скоро, очень скоро те, кто нужен, прибудут к ней. Но сейчас оставалось толь
ко ждать.
Сознание сделало вулканцев другими. Сколько лет прошло с тех пор, как иск
усство сознания стало распространяться среди них? Оно привело к изменен
иям, с помощью которых они смогли покорить это ужасное место, называемое
одним из имен их мира: ах-Храк, Кузница.
Вулкан был беден металлами. Или, скорее, металл на планете был похоронен г
лубоко под земной корой, в мантии и кипящем ядре. Ни один инструмент, сущес
твовавший в то время, не смог бы проникнуть достаточно глубоко для того, ч
тобы добыть металл в нужном количестве.
Кузнецы тех времен проводили годы, бродя по миру, собирая на поверхности
планеты руду, чтобы сделать меч или копье, но не более.
Такой порядок вещей сохранялся долгое время. Камень обрабатывался камн
ем, построй-ка дома могла занять целую жизнь, плуг был очень ценной вещью,
создание которой финансировала целая семья и пользовалась ею по очеред
и.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35