Ч Тем не менее о
н произносит инструкции на архаичном научном языке, и я пока не смогла по
нять их смысл. Я займусь вопросом уничтожения виадуков более серьезно, к
огда вернусь в Башню, а пока нам следует завалить их. Виадуки, расположенн
ые в самых важных местах, должны быть закрыты прочными решетками или зас
ыпаны кучами земли; кроме того, рядом с ними должна быть выставлена воору
женная охрана.
Анигель внимательно изучала карту.
Ч В Гиблой Топи не так много порталов, Ч сказала она, но один из них распо
ложен недалеко от Королевской дороги. Я подумала путь в северную столиц
у в начале Сезона Дождей будет долгим и трудным. Если, по вашим словам, ест
ь виадук, ведущий прямо во внутренний двор Зотопаниона
Ч Даже не думай об этом! Ч в ужасе воскликнула Харамис. Ч Только челове
к, познавший науку Исчезнувших, смеет использовать виадуки. Иногда их ма
ршрут остается неизменным, и путешественник не может контролировать пу
нкт назначения. Иногда, если произнести особое заклинание перед входом,
виадук доставляет путника к указанному пункту. Но если заклинание произ
несено неправильно, путник рискует оказаться под вечным Покровом или да
же на дне моря.
Она указала на карту, и сестры увидели, что некоторые красные точки дейст
вительно находились в опасных местах.
Ч Проклятье, Ч разочарованно прошептала королева.
Ее волосы были стянуты золотыми лентами, настолько темными, что они каза
лись коричневыми. Одета она была в свободное шелковое платье такого же ц
вета, отделанное мехом воррама и украшенное ожерельем из янтаря Триллиу
ма. Не было заметно, что она уже на четвертом месяце беременности.
Ч Я с удовольствием переместилась бы по виадуку отсюда в Дероргуилу, вм
есто того чтобы трястись под дождем.
Ч Я могу перенести тебя, Антара и детей, Ч предложила несколько неохотн
о Харамис, Ч правда, перемещение других напрягает мои магические силы д
о предела.
Королева покачала головой:
Ч Я просто пошутила, Хара. Я не посмела бы даже подумать о том, чтобы изнур
ять тебя. Нет, мы должны отправиться в Лаборнок с другими придворными, как
положено по этикету.
Ч Я дам вам копии карты, Ч сказала Харамис Ч Ани, ты должна распорядить
ся, чтобы у виадуков, расположенных в критических местах на территории Л
аборнока и Рувенды, была выставлена охрана из солдат, предпочтительно с
помощниками-аборигенами. Я прикажу племенам Кади наблюдать за порталам
и в глухих местах: в Гиблой Топи, Охоганских горах, Тассалейском лесу. Если
появятся Люди Звезды, аборигены подадут сигнал речью без слов.
Ч Что будем делать с виадуками в других странах? Ч спросила королева.
Ч Я уже послала им предупреждение, Ч ответила Харамис Ч Люди в каждой
цивилизованной стране будут следить за появлением странных людей со зв
ездами.
Ч Эти мерзавцы не способны на волшебство без своих медальонов, Ч объяс
нила Кадия Анигель. Ч К сожалению, этого не скажешь об их владении оружие
м Исчезнувших, которое не только является магическим, но сделано с испол
ьзованием древней науки, как и виадуки. Причем приобрести его можно даже
сейчас, если обратиться к определенным торговцам.
Ч Как мы будем защищаться от Людей Звезды, вооруженных столь грозным ор
ужием? Ч спросила явно встревоженная королева.
Ч У нас есть своя магия, Ч сказала Великая Волшебница. Ч И если Триун по
желает, скоро мы заручимся поддержкой всех наций под Тремя Лунами в борь
бе против малочисленных сил сторонников Звезды. Вместе с предупреждени
ем я послала просьбу выслать в Дероргуилу на быстроходных кораблях спец
иальных послов. Делегации должны прибыть одновременно с появлением на р
авнинах королевской свиты. Мы проведем тайное совещание по совместной о
бороне через сорок дней.
Ч Я с радостью помогу тебе и моему супругу в объединении наций, Ч сказа
ла королева Анигель. Ч Полагаю, Кади поступит так же со своими аборигена
ми.
Ч Не сразу, Ч сказала Дама Священных Очей, Ч потому что мне поручено бо
лее важное задание. Лишь одна страна уклонилась от участия в предложенно
м Харой союзе, это Ч Саборния.
Королева недовольно поморщилась:
Ч Мне следовало догадаться. Оперенные Варвары так боятся заговоров со
стороны Галанара, Имлита или республики Окамис, что противятся заключен
ию любого договора, который может повлиять на их хваленую независимость
. Император Саборнии Деномбо по-своему честный человек, но слишком импул
ьсивный и недальновидный, его не волнуют другие нации, у него достаточно
проблем со своими воинственными племенами. Кади, ты попытаешься его угов
орить?
Ч Да, и пусть Цветок защитит меня. Хара приказала сделать это, и я охотно п
одчиняюсь.
Ч У нее будет еще одно задание, Ч совсем тихо сказала Великая Волшебниц
а, хотя музыканты заиграли увертюру к вечернему представлению и подслуш
ать ее было практически невозможно. Ч Я уже говорила, что наблюдала за мо
лодым Человеком Звезды в горах над Зинорой. У него были седельные сумки, с
деланные явно саборнианцами. Это может быть ничего не значащим совпаден
ием или оказаться ключом к разгадке.
Ч Ты имеешь в виду расположение штаба Звездной Гильдии! Ч Глаза короле
вы Анигель, голубые, как небо в Сухой Сезон, возбужденно заблестели. Ч Чт
о-нибудь еще указывает на то, что он находится в Саборнии?
Ч Нет, Ч призналась Харамис, Ч потому что мой талисман бессилен обнар
ужить членов Гильдии, овладевших в полной мере магией Звезды. Только уда
ча, или благожелательность Владык Воздуха, позволила мне обнаружить и ра
ссмотреть этого молодого человека, посеявшего смуту среди скритеков. Он
был новичком, не постигшим в полной мере защиту Звезды, которого послали
выполнить не слишком важное задание, в то время как его товарищи, возможн
о, занимались более важными делами.
Они замолчали, пока пажи убирали со столов блюда, приносили пирожные и св
ежие фрукты и наполняли графины вином. Затрубили охотничьи рога, и на сце
не, под аплодисменты, появилась труппа тузамен-акробатов.
Ч Каким образом, Ч спросила королева едва слышным в безумном шуме голо
сом, Ч Кади надеется разыскать Гильдию в Саборнии, если это бессильна сд
елать даже твоя магия?
Ч Глазами, Ч коротко ответила Кадия, Ч но не Трехвеким Горящим, а теми д
вумя, которыми Бог наделил мою голову. Где бы ни скрывались Люди Звезды, пу
сть даже в глухой стране Оперенных Варваров, мерзавцы нуждаются в пище и
ночлеге. И если они не влачат жалкое существование кочевников, значит, у н
их есть постоянное жилище достаточного размера, пища, чистая одежда, вью
чные и верховые животные, на которых они передвигаются, когда не носятся
взад и вперед по волшебным виадукам, и слуги, которые поддерживают все, чт
о я перечислила, в порядке. Они не могут оставаться невидимыми постоянно,
потому что для этого требуются слишком большие усилия. Я найду их, если он
и скрываются в Саборнии. Если нет, буду искать в других местах, как прикаже
т Хара.
Ч Люди Звезды узнают о том, что ты их ищешь, Ч прямо сказала Анигель. Ч О
ни обнаружат тебя с помощью магии и выследят.
Ч Ты забыла, Ч сказала Кадия, делая вид, что с улыбкой наблюдает за предс
тавлением, Ч как мы, совсем молодыми принцессами, спаслись от Орогастус
а, его Голосов и даже от самого короля Волтрика? Никому из этих негодяев не
удалось отыскать нас при помощи магии, потому что мы были защищены тогда
и защищены сейчас.
Она достала из-под лесной кожаной куртки золотую цепь с янтарным кулоно
м с окаменелым Черным Триллиумом внутри. Только три талисмана Скипетра В
ласти способны противостоять магии Цветка.
Ч да, Ч королева облегченно вздохнула, Ч конечно. Боюсь, я стала относи
ться к его магии как к чему-то само собой разумеющемуся.
Она коснулась пальцами лифа платья, под которым был спрятан ее амулет.
Харамис улыбнулась. Ее Триллиум в янтаре был заключен в крылья Диска, вис
евшего на груди.
Ч Кади будет защищена от тех, кто попытается причинить ей зло при помощи
магии. Янтарь обладает и другими способностями, но эта, вероятно, наиболе
е ценна для нас.
Ч Люди Звезды и их последователи могут узнать меня, Ч признала Кадия,
Ч как я могу узнать их по Звездам. Я постараюсь хорошо изменить свой внеш
ний вид и внешний вид моих попутчиков. Возможно, я смогу даже стать невиди
мой, если мне удастся уговорить янтарь подчиниться моим приказам!
Ч Ты непременно вызовешь подозрения, если возьмешь с собой в Саборнию ж
ителей моря, Ч предупредила Анигель. Ч Говорят, что аборигены тех мест
слишком сильно отличаются от жителей Полуострова.
Ч Я возьму с собой Ягуна, потому что мне необходим его совет и его способ
ность общаться на больших расстояниях речью без слов, чтобы я всегда мог
ла связаться с Харамис. Остальными моими попутчиками будут люди Ани, я п
рошу, чтобы меня сопровождали шесть наиболее доблестных добровольцев и
з числа твоих Почетных Кавалеров. Вайвило доставят нас по большому Мутар
у до Вара и моря. В варской столице у меня есть друзья, которые предоставят
нам корабль и все необходимое для похода в Саборнию.
Акробаты закончили свое эффектное выступление, и королева, как того треб
овали приличия, захлопала в ладоши.
Ч Мне кажется, ты все предусмотрела. Конечно, я найду тебе шестерых храбр
ых рыцарей, и даже больше, если ты хочешь.
Ч Я хочу путешествовать быстро и налегке. Шестерых будет вполне достат
очно.
Ч Тем не менее предприятие нельзя считать безопасным, Ч заметила Хара
мис. Ч Как ты уже говорила, если Орогастус завладеет рабочим талисманом,
даже Триллиум в янтаре не сможет помешать ему наблюдать за нами и подслу
шивать всех нас. Он легко сможет тебя обнаружить при помощи талисмана, Ка
ди. Не знаю, сможет ли он убить тебя, пока ты носишь янтарь, но ты мало чем по
можешь нашему делу, если окажешься внутри глыбы голубого льда, как бедня
жка Ириана.
Кадия улыбнулась Великой Волшебнице:
Ч Ты должна позаботиться о том, чтобы этого не произошло. Держи меня под
наблюдением и сообщай об опасности, если сможешь. Я найду гнездо Людей Зв
езды и выкурю их оттуда, как ночных певунов из улья.
Ч Ты будешь действовать только по оговоренному плану! Ч предупредила
ее Великая Волшебница. Ч Ты не должна самостоятельно нападать на Орога
стуса или его Гильдию!
Кадия насмешливо поклонилась:
Ч Конечно нет, Белая Дама.
Ч Прости меня за резкость, Ч извинилась Харамис. Ч Но ради всех богов, К
ади, пообещай воздержаться от необдуманных действий.
Ч Ты должна быть крайне осторожна, Ч добавила Анигель. Ч Я чувствую се
бя виноватой, моя задача значительно легче и безопасней, чем ваши. Милая К
ади, я отправилась бы с тобой, вместе со всеми Почетными Кавалерами, если б
ы носила одного ребенка, а не тройню.
Ч Тройню? Ч воскликнули пораженные Кадия и Харамис.
Ч Имму совсем недавно удостоверилась в этом, Ч сказала королева, имея в
виду маленькую ниссомку, которая была повивальной бабкой их несчастной
матери, королевы Каланте, а затем нянькой и доброй подругой трех сестер.
Ч Может ли твоя беременность быть очередным предзнаменованием? Ч зад
умчиво спросила Харамис. Ч Станут ли твои дети заложниками великой и уж
асной судьбы, как и мы трое?
Анигель положила ладонь на руку Великой Волшебницы, чтобы успокоить ее.
Ч Скорее всего, их появление вполне естественно. Как бы то ни было, Имму г
оворит, что все мои еще не родившие дети Ч мальчики, так что Лепесткам Жив
отворящего Триллиума не стоит опасаться узурпаторов.
Ч Идиотка! Ч рассмеялась Кадия и повернулась на стуле, чтобы обнять и п
оцеловать Анигель. Ч Да благословит Цветок тебя и твоих сыновей. Предст
авляю, как рад Ангар.
Ч Очень, Ч ответила Анигель, Ч как и старшие дети. Только Толивара, как
мне кажется, не радует перспектива. Двенадцать лет Ч не простой возраст,
мальчик находится на пороге зрелости, его раздирают непонятные чувства.
Бедного Толо всегда преследовали неуверенность в себе и зависть к старш
им Ч брату и сестре, а теперь он возмущен предстоящим рождением младенц
ев. Но уверена, он горячо полюбит их, когда они появятся на свет.
Харамис и Кадия обменялись взглядами над головой сестры. Принц Толивар в
сего за несколько лет превратился из капризного ребенка в скрытного и за
вистливого мальчика. Он обижался на то, что находился в зависимом положе
нии по отношению к кронпринцу Никалону, который в пятнадцать лет был не т
олько выше ростом, но и пользовался популярностью у придворных и простол
юдинов. Принцесса Джениль была на год младше Ники, отличалась острым умо
м и постоянно подшучивала над младшим братом, которому, по ее мнению, не хв
атало твердости характера. Толо, в свою очередь, ненавидел ее всем сердце
м.
Уже много лет Кадия пыталась относиться с особой добротой к считавшему с
ебя несчастным молодому принцу, но боялась, что он посчитает ее отношени
е жалостью. Толивар, казалось, не испытывал особой любви к своим прославл
енным теткам и лишь вежливо, но холодно поздоровался с ними перед обедом.
Кадия рассматривала юношу, который сидел с остальными членами королевс
кой семьи и знатными молодыми вельможами за столом, стоявшим недалеко от
стола королевы.
Кронпринц Никалон и принцесса Джениль бросали вместе со всеми монеты ух
одившим со сцены акробатам, а Толивар сидел, положив локти на стол, с непро
ницаемым лицом.
Его прозвали Скрытным, и Кадия считала, что кличка точно соответствовала
характеру.
Ч Толо следует поручить какую-нибудь важную работу Ч сказала она. Ч А
ни, ты не думала о том, что пора оторвать его от подола? Пусть он покинет дво
р на время, чтобы не сравнивать себя постоянно с Ники и не чувствовать уни
женным Джениль.
Ч Он всегда был моим любимым ребенком, Ч призналась Анигель. Ч Когда о
н вернулся ко мне четыре года назад, я старалась находиться ближе к нему, в
надежде, что моей любви будет достаточно для поддержания в нем чувства с
амоуважения. Возможно, ты права. Новорожденные потребуют неотрывного вн
имания к себе, и Толо может почувствовать себя хуже, чем когда-либо.
Ч Пусть мальчик сопровождает меня, Ч вдруг предложила Кадия. Ч Пусть
не до самой Саборнии, хотя бы на первом этапе путешествия. Ягун и я так наг
рузим его работой, что у него не останется времени дуться или жалеть себя.
Ч Он еще так молод, Ч с сомнением в голосе произнесла Анигель. Ч У него
так мало сил.
Ч Он пережил захват пиратами и заточение Орогастусом, Ч с легкой издев
кой возразила Кадия, Ч Он достаточно крепок, несмотря на хрупкое телосл
ожение. Не защищай его излишне, Ани. Мы не должны лишать детей шанса преодо
левать трудности. Только так самые застенчивые и капризные из них станов
ятся героями.
Ч Что я испытала на собственном примере, Ч с улыбкой согласилась корол
ева. Ч А ты что думаешь, Хара?
Ч Идея не лишена здравого смысла, Ч ответила Великая Волшебница, Ч пр
и условии, что мальчик будет находиться под присмотром. Он считает своим
другом старого конюха Ралабуна? Старик отличаемся если не умом, то ответ
ственностью. Быть может, он будет сопровождать Толо?
Ч Скажем об этом мальчику сами, Ч предложила Кадия. Ч Я не буду брать ег
о с собой против воли.
Ч Хорошо, Ч неохотно согласилась королева. Ч Но если он согласится, ты
должна обещать мне отослать его домой, прежде чем вы покинете Полуостров
.
Ч Он сможет сесть на быстроходный энджийский корабль на Лаборнок в Мут
авари, Ч сказала Кадия, Ч и при попутном ветре оказаться в Дероргуиле п
очти одновременно с королевским двором. Может быть, поговорим с мальчико
м прямо сейчас?
Ч Почему бы и нет. Ч Королева взмахом руки подозвала пажа и приказала е
му позвать к королевскому столу принца Толивара.
Глава 6
Толо сжал губы, когда ему сообщили о том, что его вызывает мать.
Ч Что еще ты натворил? Ч поинтересовалась принцесса Джениль. Ч Набил
слишком много повозок ящиками со своими драгоценными книгами?
Ч Возможно, Ч добавил кронпринц Никалон, Ч он взял так много книг, что н
е осталось места для обуви и белья.
Все сидящие за столом молодые люди засмеялись. Толо покраснел и опустил
голову, чтобы скрыть ярость, потом последовал за пажем к королевскому ст
олу и низко поклонился.
Ч Чем я могу служить, великая королева и мать? Ч спросил он.
Сейчас его лицо уже ничего не выражало. Это был худой юноша со светлыми во
лосами и бледной кожей, словно он проводил большую часть времени в заточ
ении.
Ч У тети Кадии есть к тебе предложение, Ч сказала Анигель.
Дама Священных Очей объяснила ему некоторые детали предстоящего путеш
ествия, не скрывая, что оно будет опасным, так как им предстояло спуститьс
я вниз по Мутару в период разлива, а вернуться домой Толо предстояло от Ва
ра по морю, которое в это время года почти всегда штормило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
н произносит инструкции на архаичном научном языке, и я пока не смогла по
нять их смысл. Я займусь вопросом уничтожения виадуков более серьезно, к
огда вернусь в Башню, а пока нам следует завалить их. Виадуки, расположенн
ые в самых важных местах, должны быть закрыты прочными решетками или зас
ыпаны кучами земли; кроме того, рядом с ними должна быть выставлена воору
женная охрана.
Анигель внимательно изучала карту.
Ч В Гиблой Топи не так много порталов, Ч сказала она, но один из них распо
ложен недалеко от Королевской дороги. Я подумала путь в северную столиц
у в начале Сезона Дождей будет долгим и трудным. Если, по вашим словам, ест
ь виадук, ведущий прямо во внутренний двор Зотопаниона
Ч Даже не думай об этом! Ч в ужасе воскликнула Харамис. Ч Только челове
к, познавший науку Исчезнувших, смеет использовать виадуки. Иногда их ма
ршрут остается неизменным, и путешественник не может контролировать пу
нкт назначения. Иногда, если произнести особое заклинание перед входом,
виадук доставляет путника к указанному пункту. Но если заклинание произ
несено неправильно, путник рискует оказаться под вечным Покровом или да
же на дне моря.
Она указала на карту, и сестры увидели, что некоторые красные точки дейст
вительно находились в опасных местах.
Ч Проклятье, Ч разочарованно прошептала королева.
Ее волосы были стянуты золотыми лентами, настолько темными, что они каза
лись коричневыми. Одета она была в свободное шелковое платье такого же ц
вета, отделанное мехом воррама и украшенное ожерельем из янтаря Триллиу
ма. Не было заметно, что она уже на четвертом месяце беременности.
Ч Я с удовольствием переместилась бы по виадуку отсюда в Дероргуилу, вм
есто того чтобы трястись под дождем.
Ч Я могу перенести тебя, Антара и детей, Ч предложила несколько неохотн
о Харамис, Ч правда, перемещение других напрягает мои магические силы д
о предела.
Королева покачала головой:
Ч Я просто пошутила, Хара. Я не посмела бы даже подумать о том, чтобы изнур
ять тебя. Нет, мы должны отправиться в Лаборнок с другими придворными, как
положено по этикету.
Ч Я дам вам копии карты, Ч сказала Харамис Ч Ани, ты должна распорядить
ся, чтобы у виадуков, расположенных в критических местах на территории Л
аборнока и Рувенды, была выставлена охрана из солдат, предпочтительно с
помощниками-аборигенами. Я прикажу племенам Кади наблюдать за порталам
и в глухих местах: в Гиблой Топи, Охоганских горах, Тассалейском лесу. Если
появятся Люди Звезды, аборигены подадут сигнал речью без слов.
Ч Что будем делать с виадуками в других странах? Ч спросила королева.
Ч Я уже послала им предупреждение, Ч ответила Харамис Ч Люди в каждой
цивилизованной стране будут следить за появлением странных людей со зв
ездами.
Ч Эти мерзавцы не способны на волшебство без своих медальонов, Ч объяс
нила Кадия Анигель. Ч К сожалению, этого не скажешь об их владении оружие
м Исчезнувших, которое не только является магическим, но сделано с испол
ьзованием древней науки, как и виадуки. Причем приобрести его можно даже
сейчас, если обратиться к определенным торговцам.
Ч Как мы будем защищаться от Людей Звезды, вооруженных столь грозным ор
ужием? Ч спросила явно встревоженная королева.
Ч У нас есть своя магия, Ч сказала Великая Волшебница. Ч И если Триун по
желает, скоро мы заручимся поддержкой всех наций под Тремя Лунами в борь
бе против малочисленных сил сторонников Звезды. Вместе с предупреждени
ем я послала просьбу выслать в Дероргуилу на быстроходных кораблях спец
иальных послов. Делегации должны прибыть одновременно с появлением на р
авнинах королевской свиты. Мы проведем тайное совещание по совместной о
бороне через сорок дней.
Ч Я с радостью помогу тебе и моему супругу в объединении наций, Ч сказа
ла королева Анигель. Ч Полагаю, Кади поступит так же со своими аборигена
ми.
Ч Не сразу, Ч сказала Дама Священных Очей, Ч потому что мне поручено бо
лее важное задание. Лишь одна страна уклонилась от участия в предложенно
м Харой союзе, это Ч Саборния.
Королева недовольно поморщилась:
Ч Мне следовало догадаться. Оперенные Варвары так боятся заговоров со
стороны Галанара, Имлита или республики Окамис, что противятся заключен
ию любого договора, который может повлиять на их хваленую независимость
. Император Саборнии Деномбо по-своему честный человек, но слишком импул
ьсивный и недальновидный, его не волнуют другие нации, у него достаточно
проблем со своими воинственными племенами. Кади, ты попытаешься его угов
орить?
Ч Да, и пусть Цветок защитит меня. Хара приказала сделать это, и я охотно п
одчиняюсь.
Ч У нее будет еще одно задание, Ч совсем тихо сказала Великая Волшебниц
а, хотя музыканты заиграли увертюру к вечернему представлению и подслуш
ать ее было практически невозможно. Ч Я уже говорила, что наблюдала за мо
лодым Человеком Звезды в горах над Зинорой. У него были седельные сумки, с
деланные явно саборнианцами. Это может быть ничего не значащим совпаден
ием или оказаться ключом к разгадке.
Ч Ты имеешь в виду расположение штаба Звездной Гильдии! Ч Глаза короле
вы Анигель, голубые, как небо в Сухой Сезон, возбужденно заблестели. Ч Чт
о-нибудь еще указывает на то, что он находится в Саборнии?
Ч Нет, Ч призналась Харамис, Ч потому что мой талисман бессилен обнар
ужить членов Гильдии, овладевших в полной мере магией Звезды. Только уда
ча, или благожелательность Владык Воздуха, позволила мне обнаружить и ра
ссмотреть этого молодого человека, посеявшего смуту среди скритеков. Он
был новичком, не постигшим в полной мере защиту Звезды, которого послали
выполнить не слишком важное задание, в то время как его товарищи, возможн
о, занимались более важными делами.
Они замолчали, пока пажи убирали со столов блюда, приносили пирожные и св
ежие фрукты и наполняли графины вином. Затрубили охотничьи рога, и на сце
не, под аплодисменты, появилась труппа тузамен-акробатов.
Ч Каким образом, Ч спросила королева едва слышным в безумном шуме голо
сом, Ч Кади надеется разыскать Гильдию в Саборнии, если это бессильна сд
елать даже твоя магия?
Ч Глазами, Ч коротко ответила Кадия, Ч но не Трехвеким Горящим, а теми д
вумя, которыми Бог наделил мою голову. Где бы ни скрывались Люди Звезды, пу
сть даже в глухой стране Оперенных Варваров, мерзавцы нуждаются в пище и
ночлеге. И если они не влачат жалкое существование кочевников, значит, у н
их есть постоянное жилище достаточного размера, пища, чистая одежда, вью
чные и верховые животные, на которых они передвигаются, когда не носятся
взад и вперед по волшебным виадукам, и слуги, которые поддерживают все, чт
о я перечислила, в порядке. Они не могут оставаться невидимыми постоянно,
потому что для этого требуются слишком большие усилия. Я найду их, если он
и скрываются в Саборнии. Если нет, буду искать в других местах, как прикаже
т Хара.
Ч Люди Звезды узнают о том, что ты их ищешь, Ч прямо сказала Анигель. Ч О
ни обнаружат тебя с помощью магии и выследят.
Ч Ты забыла, Ч сказала Кадия, делая вид, что с улыбкой наблюдает за предс
тавлением, Ч как мы, совсем молодыми принцессами, спаслись от Орогастус
а, его Голосов и даже от самого короля Волтрика? Никому из этих негодяев не
удалось отыскать нас при помощи магии, потому что мы были защищены тогда
и защищены сейчас.
Она достала из-под лесной кожаной куртки золотую цепь с янтарным кулоно
м с окаменелым Черным Триллиумом внутри. Только три талисмана Скипетра В
ласти способны противостоять магии Цветка.
Ч да, Ч королева облегченно вздохнула, Ч конечно. Боюсь, я стала относи
ться к его магии как к чему-то само собой разумеющемуся.
Она коснулась пальцами лифа платья, под которым был спрятан ее амулет.
Харамис улыбнулась. Ее Триллиум в янтаре был заключен в крылья Диска, вис
евшего на груди.
Ч Кади будет защищена от тех, кто попытается причинить ей зло при помощи
магии. Янтарь обладает и другими способностями, но эта, вероятно, наиболе
е ценна для нас.
Ч Люди Звезды и их последователи могут узнать меня, Ч признала Кадия,
Ч как я могу узнать их по Звездам. Я постараюсь хорошо изменить свой внеш
ний вид и внешний вид моих попутчиков. Возможно, я смогу даже стать невиди
мой, если мне удастся уговорить янтарь подчиниться моим приказам!
Ч Ты непременно вызовешь подозрения, если возьмешь с собой в Саборнию ж
ителей моря, Ч предупредила Анигель. Ч Говорят, что аборигены тех мест
слишком сильно отличаются от жителей Полуострова.
Ч Я возьму с собой Ягуна, потому что мне необходим его совет и его способ
ность общаться на больших расстояниях речью без слов, чтобы я всегда мог
ла связаться с Харамис. Остальными моими попутчиками будут люди Ани, я п
рошу, чтобы меня сопровождали шесть наиболее доблестных добровольцев и
з числа твоих Почетных Кавалеров. Вайвило доставят нас по большому Мутар
у до Вара и моря. В варской столице у меня есть друзья, которые предоставят
нам корабль и все необходимое для похода в Саборнию.
Акробаты закончили свое эффектное выступление, и королева, как того треб
овали приличия, захлопала в ладоши.
Ч Мне кажется, ты все предусмотрела. Конечно, я найду тебе шестерых храбр
ых рыцарей, и даже больше, если ты хочешь.
Ч Я хочу путешествовать быстро и налегке. Шестерых будет вполне достат
очно.
Ч Тем не менее предприятие нельзя считать безопасным, Ч заметила Хара
мис. Ч Как ты уже говорила, если Орогастус завладеет рабочим талисманом,
даже Триллиум в янтаре не сможет помешать ему наблюдать за нами и подслу
шивать всех нас. Он легко сможет тебя обнаружить при помощи талисмана, Ка
ди. Не знаю, сможет ли он убить тебя, пока ты носишь янтарь, но ты мало чем по
можешь нашему делу, если окажешься внутри глыбы голубого льда, как бедня
жка Ириана.
Кадия улыбнулась Великой Волшебнице:
Ч Ты должна позаботиться о том, чтобы этого не произошло. Держи меня под
наблюдением и сообщай об опасности, если сможешь. Я найду гнездо Людей Зв
езды и выкурю их оттуда, как ночных певунов из улья.
Ч Ты будешь действовать только по оговоренному плану! Ч предупредила
ее Великая Волшебница. Ч Ты не должна самостоятельно нападать на Орога
стуса или его Гильдию!
Кадия насмешливо поклонилась:
Ч Конечно нет, Белая Дама.
Ч Прости меня за резкость, Ч извинилась Харамис. Ч Но ради всех богов, К
ади, пообещай воздержаться от необдуманных действий.
Ч Ты должна быть крайне осторожна, Ч добавила Анигель. Ч Я чувствую се
бя виноватой, моя задача значительно легче и безопасней, чем ваши. Милая К
ади, я отправилась бы с тобой, вместе со всеми Почетными Кавалерами, если б
ы носила одного ребенка, а не тройню.
Ч Тройню? Ч воскликнули пораженные Кадия и Харамис.
Ч Имму совсем недавно удостоверилась в этом, Ч сказала королева, имея в
виду маленькую ниссомку, которая была повивальной бабкой их несчастной
матери, королевы Каланте, а затем нянькой и доброй подругой трех сестер.
Ч Может ли твоя беременность быть очередным предзнаменованием? Ч зад
умчиво спросила Харамис. Ч Станут ли твои дети заложниками великой и уж
асной судьбы, как и мы трое?
Анигель положила ладонь на руку Великой Волшебницы, чтобы успокоить ее.
Ч Скорее всего, их появление вполне естественно. Как бы то ни было, Имму г
оворит, что все мои еще не родившие дети Ч мальчики, так что Лепесткам Жив
отворящего Триллиума не стоит опасаться узурпаторов.
Ч Идиотка! Ч рассмеялась Кадия и повернулась на стуле, чтобы обнять и п
оцеловать Анигель. Ч Да благословит Цветок тебя и твоих сыновей. Предст
авляю, как рад Ангар.
Ч Очень, Ч ответила Анигель, Ч как и старшие дети. Только Толивара, как
мне кажется, не радует перспектива. Двенадцать лет Ч не простой возраст,
мальчик находится на пороге зрелости, его раздирают непонятные чувства.
Бедного Толо всегда преследовали неуверенность в себе и зависть к старш
им Ч брату и сестре, а теперь он возмущен предстоящим рождением младенц
ев. Но уверена, он горячо полюбит их, когда они появятся на свет.
Харамис и Кадия обменялись взглядами над головой сестры. Принц Толивар в
сего за несколько лет превратился из капризного ребенка в скрытного и за
вистливого мальчика. Он обижался на то, что находился в зависимом положе
нии по отношению к кронпринцу Никалону, который в пятнадцать лет был не т
олько выше ростом, но и пользовался популярностью у придворных и простол
юдинов. Принцесса Джениль была на год младше Ники, отличалась острым умо
м и постоянно подшучивала над младшим братом, которому, по ее мнению, не хв
атало твердости характера. Толо, в свою очередь, ненавидел ее всем сердце
м.
Уже много лет Кадия пыталась относиться с особой добротой к считавшему с
ебя несчастным молодому принцу, но боялась, что он посчитает ее отношени
е жалостью. Толивар, казалось, не испытывал особой любви к своим прославл
енным теткам и лишь вежливо, но холодно поздоровался с ними перед обедом.
Кадия рассматривала юношу, который сидел с остальными членами королевс
кой семьи и знатными молодыми вельможами за столом, стоявшим недалеко от
стола королевы.
Кронпринц Никалон и принцесса Джениль бросали вместе со всеми монеты ух
одившим со сцены акробатам, а Толивар сидел, положив локти на стол, с непро
ницаемым лицом.
Его прозвали Скрытным, и Кадия считала, что кличка точно соответствовала
характеру.
Ч Толо следует поручить какую-нибудь важную работу Ч сказала она. Ч А
ни, ты не думала о том, что пора оторвать его от подола? Пусть он покинет дво
р на время, чтобы не сравнивать себя постоянно с Ники и не чувствовать уни
женным Джениль.
Ч Он всегда был моим любимым ребенком, Ч призналась Анигель. Ч Когда о
н вернулся ко мне четыре года назад, я старалась находиться ближе к нему, в
надежде, что моей любви будет достаточно для поддержания в нем чувства с
амоуважения. Возможно, ты права. Новорожденные потребуют неотрывного вн
имания к себе, и Толо может почувствовать себя хуже, чем когда-либо.
Ч Пусть мальчик сопровождает меня, Ч вдруг предложила Кадия. Ч Пусть
не до самой Саборнии, хотя бы на первом этапе путешествия. Ягун и я так наг
рузим его работой, что у него не останется времени дуться или жалеть себя.
Ч Он еще так молод, Ч с сомнением в голосе произнесла Анигель. Ч У него
так мало сил.
Ч Он пережил захват пиратами и заточение Орогастусом, Ч с легкой издев
кой возразила Кадия, Ч Он достаточно крепок, несмотря на хрупкое телосл
ожение. Не защищай его излишне, Ани. Мы не должны лишать детей шанса преодо
левать трудности. Только так самые застенчивые и капризные из них станов
ятся героями.
Ч Что я испытала на собственном примере, Ч с улыбкой согласилась корол
ева. Ч А ты что думаешь, Хара?
Ч Идея не лишена здравого смысла, Ч ответила Великая Волшебница, Ч пр
и условии, что мальчик будет находиться под присмотром. Он считает своим
другом старого конюха Ралабуна? Старик отличаемся если не умом, то ответ
ственностью. Быть может, он будет сопровождать Толо?
Ч Скажем об этом мальчику сами, Ч предложила Кадия. Ч Я не буду брать ег
о с собой против воли.
Ч Хорошо, Ч неохотно согласилась королева. Ч Но если он согласится, ты
должна обещать мне отослать его домой, прежде чем вы покинете Полуостров
.
Ч Он сможет сесть на быстроходный энджийский корабль на Лаборнок в Мут
авари, Ч сказала Кадия, Ч и при попутном ветре оказаться в Дероргуиле п
очти одновременно с королевским двором. Может быть, поговорим с мальчико
м прямо сейчас?
Ч Почему бы и нет. Ч Королева взмахом руки подозвала пажа и приказала е
му позвать к королевскому столу принца Толивара.
Глава 6
Толо сжал губы, когда ему сообщили о том, что его вызывает мать.
Ч Что еще ты натворил? Ч поинтересовалась принцесса Джениль. Ч Набил
слишком много повозок ящиками со своими драгоценными книгами?
Ч Возможно, Ч добавил кронпринц Никалон, Ч он взял так много книг, что н
е осталось места для обуви и белья.
Все сидящие за столом молодые люди засмеялись. Толо покраснел и опустил
голову, чтобы скрыть ярость, потом последовал за пажем к королевскому ст
олу и низко поклонился.
Ч Чем я могу служить, великая королева и мать? Ч спросил он.
Сейчас его лицо уже ничего не выражало. Это был худой юноша со светлыми во
лосами и бледной кожей, словно он проводил большую часть времени в заточ
ении.
Ч У тети Кадии есть к тебе предложение, Ч сказала Анигель.
Дама Священных Очей объяснила ему некоторые детали предстоящего путеш
ествия, не скрывая, что оно будет опасным, так как им предстояло спуститьс
я вниз по Мутару в период разлива, а вернуться домой Толо предстояло от Ва
ра по морю, которое в это время года почти всегда штормило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40