Харамис подумала: она поняла бы, почему я ношу его портрет, а родные сестры
никогда не поняли бы этого.
Благодаря более чем зрелому возрасту и опыту Голубая Дама, несомненно, з
нала, существовала ли возможность возвращения Исчезнувших, как сказал м
олодой Человек Звезды скритекам, и предзнаменованием чего может служит
ь так называемый Небесный Триллиум. Возможно, Великая Волшебница Моря мо
гла бы обсудить возрождение Звездной Гильдии с самим Великим Волшебник
ом Небес. Загадочный Темный Человек Луны неохотно оказывал ей помощь по
время последней войны и отказывайся связаться с ней после ее завершения.
Казалось, подземное путешествие по Полому острову длилось несколько ча
сов. Они переходили из пещеры в пещеру, все более углубляясь в скованную х
олодом темноту. Наконец они миновали очередной усеянный сталактитами т
уннель, и леркоми привели Великую Волшебницу в пещеру, коренным образом
отличавшуюся от других. Она была наполнена светящимся голубым туманом, к
оторый колыхался, как призрачные занавеси, скрывая внутреннюю часть.
Ч Здесь, Ч сказал главный леркоми, указывая на источник света. Ч Наша Д
ама находится здесь».
Ч Ириана? Ч нерешительно позвала Харамис и направилась, осторожно сту
пая по обледеневшему каменному полу, к тусклому свету. Туман мгновенно р
ассеялся, и увиденное заставило ее остановиться и вскрикнуть от удивлен
ия.
Леркоми рядами стояли, опустив головы, перед тем, что Харамис сначала при
няла за колоссальный сапфир. Камень был вдвое выше ее, с чем-то темным в це
нтре. Подойдя ближе, Харамис поняла, что ошибалась, приняв его за драгоцен
ный камень.
За голубой прозрачной стеной она увидела стоящую женщину. Она была одета
в сине-фиолетовое платье, украшенное крошечными драгоценными камнями,
узор которых имитировал водоросли. Тонкий, как паутина, плащ скреплен на
плечах двумя жемчужными брошками. Ее темные волосы были тщательно сплет
ены и закреплены красивыми гребнями из раковин и жемчужными заколками.
Изящная рука Великой Волшебницы Моря была протянута вперед в тщетной пр
осьбе о помощи. Открытый рот, казалось, застыл на вскрике, только глаза бле
стели от ужаса.
Ч О Триединый Бог, только не это, Ч прошептала Харамис.
Ч Да, это так, Ч прокричали и ответ убитые горем леркоми.
Харамис подбежала к тому, что показалось ей стеклянным футляром, в котор
ый была заключена подруга. Только прикоснувшись к нему, она узнала правд
у.
Веки Голубой Дамы чуть заметно дрогнули.
Она была заключена в гигантскую глыбу голубого льда, но она была жива.
Ч Кто это сделал? Ч спросила Харамис Ансебадо после нескольких неудач
ных попыток освободить Ириану.
Ч Трое мужчин и женщина, Ч ответил первый леркоми, Ч приплыли на мален
ькой лодке в наш поселок на Острове заката, который находится в полудне п
ути морем отсюда. Они потребовали, чтобы мы вызвали Голубую Даму.
Ч Когда это произошло?
Ч Примерно двенадцать лун назад. Мы были крайне поражены, потому что из л
юдей видели только Оперенных варваров, да и они приходили сюда очень ред
ко, чтобы выменять огненные раковины, золото и драгоценную чешую, и никог
да в Сезон Штормов.
Эти люди вели себя высокомерно и ужасно грубо. Каждый носил изображение
Звезды на цепи. Они не ответили, когда мы спросили о причинах необходимос
ти аудиенции с Дамой, и убили наших стариков при помощи ужасной магии. Они
повторили требование, добавив, что убьют наших детей, а потом истребят вс
е наше племя. Мы вынуждены были подчиниться. У нас не было выбора! Ты поним
аешь, Белая Дама?
Харамис промолчала, а житель моря продолжил:
Ч Мы объяснили, что у нашей Дамы есть магический портал здесь, на Острове
миражей. Незнакомцы заставили троих из нас проводить их на остров. Потом
я, как первый леркоми, должен был выполнить печальное задание и вызвать
Даму. Если бы мы знали, что произойдет, то предпочли бы смерть.
Он зарыдал, к нему присоединился второй, потом третий леркоми, и скоро вся
толпа в наполненной голубым туманом пещере завыла в раскаянии и застуча
ла украшенными гребнями головами по каменному полу. Харамис успокоила и
х и заставила продолжить рассказ.
Ч Как только Великая Волшебница Моря вышла из-за своей заколдованной д
вери (которая и сейчас находится за ее спиной), злодейство свершилось. Жен
щина с волосами цвета огня при помощи магического устройства облила наш
у бедную Даму какой-то ледяной астральной жидкостью. Госпожа окоченела
мгновенно. Потом возникла глыба, которую ты видишь перед собой. Огонь не м
ожет расплавить ее. От нее нельзя избавиться молитвой. Даже твоей магиче
ской силе не справиться с ней! Имя леркоми будет считаться позорным во вс
ем морском царстве, потому что мы обрекли нашу Даму на живую смерть.
Ч Возможно, нет, Ч возразила Харамис не слишком любезным тоном, поднима
я талисман, чтобы предотвратить очередной вопль раскаяния, Ч Этот лед н
е является действительно магическим, а относится к Исчезнувшим и их наук
е. Сейчас я не могу освободить Голубую Даму, но со временем найду способ.
Ансебадо и все другие упали на колени в знак благодарности, но она приказ
ала им встать, взять себя в руки и ответить на вопросы.
Харамис узнала, что все злодеи были одеты в серебристо-черные плащи Звез
дной Гильдии. Ни один из них не был старше тридцати лет, все были разного т
елосложения, и у всех, кроме рыжеволосой женщины, были седые или грязно-бе
лые волосы. Каждый член Гильдии был вооружен древним оружием. Одно оружи
е заставляло закипать кровь, другое извергало смертоносные молнии, трет
ье вызывало смертельные судороги, а четвертое, отличавшееся от других бо
льшими размерами и сложностью, сковало льдом Голубую Диму.
Ч Преступники оставались здесь несколько дней, Ч продолжил Ансебадо,
Ч и постоянно расспрашивали нас о том, где именно здесь, на дне, жили рань
ше Исчезнувшие. Потом причалила еще одна лодка с двумя мужчинами. Один из
них был молодым и ничем не отличался от других, за исключением громкой и г
рубой речи, но второй был не похож на остальных. Он был значительно старше
, и верхнюю часть его головы, оставляя затылок открытым, укрывал шлем из се
ребряной кожи, украшенный множеством звездных лучей. Его длинные волосы
были бледными, как платина его Звезды.
Харамис невольно вскрикнула. Казалось, ее саму сковал лед. Этого не могло
быть. Не должно быть.
Ч Он был высоким? Ч с трудом вымолвила она.
Ч Выше других, которые относились к нему с почтением и называли учителе
м. Он появился в этой пещере, вошел в портал Голубой Дамы и исчез. Через нес
колько часов он появился снова. Все сели в лодки и уплыли отсюда.
Ч О Владыка Воздуха, Ч прошептала Харамис. Непослушной рукой в перчатк
е она достала из кармана платья портрет в золотой рамке и с трудом застав
ила себя задать вопрос:
Ч Его называли учителем?
Маленький абориген прищурился, разглядывая портрет, потом ответил:
Ч Его лицо было частично закрыто шлемом, но это был он. У него были такие г
лаза, как у тебя, Белая Дама.
Боль, родившаяся в сердце, растекалась по всему телу Великой Волшебницы
Земли. Это была боль ликования с примесью страха. Она заговорила дрожащи
м от переполнявших ее чувств голосом:
Ч После пленения Голубой Дамы леркоми посещали развалины подводных го
родов Исчезнувших по приказу Людей Звезды?
Ч Нет, Ч ответил Ансебадо. Ч Но мы слышали, что другие племена вынудили
так поступить. Они собрали там какие-то странные предметы, глубоко почит
аемые Людьми Звезды, но не знали, как и мы, что это за предметы.
Но Харамис знала.
Ч Я приду к вам еще раз, Ансебадо. Прикажи племени следить за Голубой Дам
ой. Если кто-нибудь появится из волшебного портала, немедленно вызови ме
ня, даже если ради этого придется расстаться с жизнью. Теперь прощай.
Она сжала талисман и приказала ему перенести ее к Кадии.
Глава 5
Королева Анигель опустила взгляд на лежавшее на тарелке жареное филе ры
бы гарсу с гарниром из заливных клубней доруна и отложила нож с вилкой.
Ч Должна признаться, рассказ Хары о бедной Голубой Даме лишил меня аппе
тита. У меня сердце разрывается от осознания того, что мы не в силах вызвол
ить ее из чар адского заклинания.
Ч Если Ириана заморожена, она не испытывает страдания, Ч резонно замет
ила Кадия. Ч Чем ты ей поможешь, если станешь чахнуть от голода?
Ч Ты очень практична, Ч со вздохом заметила Анигель, Ч но бессердечна.
Ч Чепуха, Ч возразила Дама Священных Очей, накладывая в тарелку солидн
ую порцию салата из сурепки и поливая ее густым сырным соусом. Ч Следует
сочувствовать другим, но не подвергая опасности собственное здоровье, о
собенно если от него зависит исполнение государственных обязанностей.
Ты согласна, Хара?
Великая Волшебница кивнула:
Ч Талисман отказывается подтверждать мои подозрения, но я полагаю, что
пленение Ирианы является лишь началом времени больших испытаний для вс
ех нас. Возвращение Звездной Гильдии и возможность того, что Орогастус с
обирает оружие Исчезнувших, представляют смертельную опасность для ми
ра и равновесия. Возможно, нам еще раз придется соединить усилия, и, если э
то произойдет, нам понадобятся все физические и умственные сапы. А у тебя,
любимая сестра, есть и важные личные обязательства.
Королева Анигель выслушала замечания, не сказав ни слова, но с явным неуд
овольствием стала есть.
Тройняшки обедали в Цитадели Рувенды, сидя за главным столом во главе с к
оролевой, а остальные придворные расположились на нижних ярусах освеще
нного факелами огромного зала. Присутствовали не все, не было короля Ант
ара и его военных советников, а из-за их отсутствия не хватало ощущения пр
аздника. Менее часа назад магия Харамис перенесла ее и Кадию в Цитадель, г
де они сообщили королевскому двору Лабровенды не только о несчастье, пос
тигшем Великую Волшебницу Моря, но и об очевидном возрождении Звездной Г
ильдии под предводительством Орогастуса.
Последняя новость вызвала фурор, так как оставался всего один день до от
ъезда королевского двора в Лаборнок. Король Антар, лорд-маршал Даканило
и генерал Горкаин уединились, чтобы в последний раз пересмотреть планы п
о усилению безопасности каравана, а королева с сестрами остались размыш
лять, что могут предзнаменовать последние события.
Ч Сейчас, Ч заметила Великая Волшебница, Ч только Владыки Воздуха мог
ут знать, в чем состоят долгосрочные планы Орогастуса, но можно не сомнев
аться, что они связаны с завоеванием мира, как физической силой, так и черн
ой магией.
Анигель добавила немного кристаллического меда в чай дарси и размешала
его с мрачным видом.
Ч Трудно поверить, что этому порочному человеку вновь удалось избежать
смерти. Кто мог предвидеть такую возможность? Хара, как мог твой талисман
сказать о его судьбе неправду?
Неприятный ответ произнесла Кадия:
Ч Талисман говорил правду, только Великая Волшебница неправильно поня
ла его слова.
Харамис приняла обвинения и печально кивнула. Она достала портрет Орога
стуса и положила перед сестрами на стол.
Ч Талисман не подчинился, когда я попросила вызвать образ его мертвого
лица. Только когда я выразила приказ другими словами, опустив слово «мер
твое», он создал этот образ, с которого я изготовила портрет.
Ч Проклятый колдун! Ч с яростью закричала Дама Священных Очей. Ч Може
т быть, он уже нашел Звездный Сундук и связал Трехглавое Чудовище Ани с со
бой.
Ч Нет, Ч твердо возразила Харамис Ч Мой талисман показывает, что этого
не произошло. Короной и Сундуком владеет другой человек, но Диск отказыв
ается говорить мне, кто именно.
Кадия взяла столовый нож и точным движением отрезала ножку лежавшего на
блюде сочного жареного тогара.
Ч Ставлю платину против косточек пларра, Орогастус попытается отыскат
ь этого застенчивого кудесника и сделать его своим союзником.
Ч Вероятно, ты права, Кади, Ч сказала Анигель. Ч Именно поэтому тебе сле
дует последовать совету Хары и передать ей свой потерявший силу талисма
н на хранение, чтобы ни один злодей не захватил его.
Ч Никогда! Ч воскликнула Кадия с набитым ртом. Ч Даже если Три Луны упа
дут с небес!
Ч О, Кади! Ч в раздражении произнесла королева. Ч Ты знаешь, что так над
о поступить ради безопасности.
Ч И ты можешь так говорить, Ч пробормотала Дама Священных Очей, взмахив
ая объеденной косточкой, Ч после того, как сама отдала свой талисман Оро
гастусу в качестве выкупа
Ч Чтобы сохранить жизнь моему мужу королю! Ч воскликнула обиженная до
глубины души Анигель. Ч По-твоему, я должна была оставить его умирать в п
лену?
Ч Ты не дала мне и Харе времени спасти его, Ч возразила Кадия, Ч а выпол
нила условия похитителей неприлично торопливо, открыв им путь для захва
та королевства.
Королева заплакала, очень тихо, чтобы этого не заметили придворные.
Ч Ты права. Я виновата, но не меньше тебя самой. Твой Трехвекий Горящий Гл
аз неминуемо будет украден им неизвестным волшебником или самим Орогас
тусом. Моя глупость и твое тщеславие могут погубить всех нас.
Ч Как не стыдно, Кади, Ч сказала Великая Волшебница, заключив королеву
в объятия. Ч Ты забыла, что она ждет ребенка и не должна волноваться?
Ч Она вынослива, как тягловая скотина, рожающая теленка каждый год, несм
отря на хрупкий вид, Ч грубо ответила Кадия. Ч И не надейтесь убедить ме
ня отдать талисман своей сентиментальной болтовней.
Анигель перестала плакать, выпрямилась, вытерла слезы салфеткой и пожал
а плечами.
Ч Попробовать стоило, Ч сказала она спокойно.
Ч Клянусь Цветком! Ч воскликнула Великая Волшебница, огорченная иску
сным обманом королевы не менее, чем непреклонностью Кадии. Ч Вы обе свед
ете меня с ума.
Ч Нет, дорогая Хара, Ч возразила совершенно серьезно Анигель. Ч Мы ско
рее сделаем все, что потребуется, чтобы помочь тебе победить Людей Звезд
ы и восстановить равновесие мира, чего бы нам это ни стоило. Ч Она посмот
рела на вторую сестру стальным взглядом. Ч Правда. Кади?
Ч Какой кошмар! Ч воскликнула Дама Священных Очей и раздраженно броси
ла кость на тарелку. Ч Полагаю, пора сдаваться. Ты получишь Горящий Глаз,
Хара. Пусть даже пострадает моя гордость и будет поколеблена вера в меня.
Ч Все к лучшему, Ч успокоила ее Великая Волшебница с явным облегчением.
Ч Могу я оставить талисман у себя, пока мы не расстанемся?
Ч Конечно. В стенах Цитадели ему ничего не угрожает. Я абсолютно уверена
, что здесь нет виадуков, через которые Орогастус или его агенты могли бы п
роникнуть сюда и украсть Горящий Глаз.
Ч Эти трижды проклятые дыры! Ч воскликнула Кадия.
Харамис отодвинула тарелку и приборы, положила перед собой большую чист
ую салфетку и прикоснулась к ней своим талисманом. Появился легкий запах
подпатенного льна, и салфетка превратилась в подробнейшую карту мира-к
онтинента.
Ч Виадуки не являются магическими по природе, просто кажутся такими на
м, ничего не знающим об их создании. Покажи порталы виадуков.
Ч Так много? Ч удивленно воскликнула Анигель, когда на карте появились
многочисленные красные точки.
Ч А теперь, Ч продолжила Великая Волшебница, Ч когда Орогастус украл
у Ирианы книгу, объясняющую их работу, они стали доступны для самого колд
уна и членов его Гильдии.
Ч Злодеи способны выпрыгивать из них, Ч сказала Кадия, Ч как зиклу из м
уравейника, и могут прятаться в них, спасаясь от преследования. Харе пока
не удалось разрушить виадуки или закрыть их при помощи магии.
Ч Скорее всего, Исчезнувшие использовали эти проходы для путешествий п
о миру, Ч объяснила Белая Дама. Ч Для обычных людей входы в виадуки оста
ются невидимыми. Но если человек знает более или менее точно, где располо
жен портал, достаточно лишь произнести команду «Виадук, включись» Ч и о
н станет видимым и пригодным для использования. Некоторые виадуки были р
азрушены во время великого конфликта между Исчезнувшими и Звездной Гил
ьдией, но те, что показаны на карте, остались. В прошлом они использовались
лишь древними Великими Волшебниками и синдонами для перемещения из Кра
я Знаний.
Ч Может быть, Ани, Ч сказала Кадия, ткнув пальцем в одну из точек, Ч тебе
будет интересно узнать, что этот виадук открывается прямо во внутренний
двор зимнего дворца в Лаборноке! Именно через него Ириана и синдоны проб
рались в крепость в решающий момент битвы при Дероргуиле.
Ч Святой Цветок! Ч воскликнула королева. Ч Никак нельзя избавиться от
этих гнусных туннелей?
Ч Мой талисман говорит, что можно, Ч ответила Ха-рамис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40